Gaggenau CE 481 [8/8] Dikkat edilecek hususlar
![Gaggenau CE 481 [8/8] Dikkat edilecek hususlar](/views2/1113380/page8/bg8.png)
Należy zadbać o odpowiednie zabezpieczenie domowej
instalacji elektrycznej. W razie potrzeby zastąpić przewodem do
podłączenia wielofazowego. W przypadku wymiany przewodu
patrz B:
B: urządzenia bez przewodu przyłączeniowego: podłączać
wyłącznie według schematu podłączenia. W razie potrzeby
zamontować dołączone do zestawu mostki miedziane. Przewód
przyłączeniowy do sieci elektrycznej: typ H05 VV-F lub o
wyższym symbolu. Kabel żółto-zielony przyłącza przewodu
uziemiającego po stronie urządzenia musi być dłuższy o 10 mm
od innych przewodów.
C: urządzenie z montowanym fabrycznie 5- lub 6-żyłowym
przewodem przyłączeniowym: wyłącznie przeszkoleni
pracownicy serwisu mogą wymieniać przewody przyłączeniowe.
Podłączanie: uważać, aby nie przyciąć przewodu
przyłączeniowego, ani go nie prowadzić po ostrych
krawędziach. Jeśli pod p
łytą grzejną wbudowany jest piekarnik,
wówczas przewód znajdujący się z tyłu piekarnika należy
przeprowadzić do gniazda przyłączeniowego.
Wskazówka: Jeśli na wyświetlaczu urządzenia pojawi się
—
…‹‹
, urządzenie zostało podłączone nieprawidłowo. Odłączyć
urządzenie od sieci, sprawdzić przyłącze.
Blaty robocze wyłożone płytkami: uszczelnić fugi kauczukiem
silikonowym.
Montaż klipsów mocujących - rys. 3
Zamontować urządzenie za pomocą przynajmniej 4 klipsów
mocujących.
Demontaż płyty grzejnej: Wyłączyć zasilanie urządzenia.
Wymontować klipsy mocujące. Wypchnąć płytę grzejną od dołu.
tr
ô Montaj kılavuzu
Dikkat edilecek hususlar
Elektrik bağlantısı: Sadece eğitimli uzman personel tarafından
yapılmalıdır. Yanlış bağlantı durumunda garanti kapsamı dışında
kalır.
Montaj: Sadece usulüne uygun şekilde yapılmalıdır, hasar
durumunda montajı yapan kişi sorumludur.
Bağlantı türü: Cihaz koruma sınıfı I'ye uygundur ve sadece
koruma kablosu bağlantısı takılı iken çalıştırılmalıdır.
Kurulum: Kurulum sırasında 3 mm temas açıklığı olan tüm
kutuplara uygun bir ayırıc
ı şalterin mevcut olması gereklidir.
Alt yapı: Altına soğutma cihazı, bulaşık makinesi,
havalandırması z fırın, çamaşır makinesi monte edilmemelidir.
Ara zemin: Ocağın alt kısmı temas edilebilir durumda açıkta ise,
bir ara zemin monte edilmelidir.
Aksesuar olarak ara zemin için yetkili servise başvurunuz.
Kendi ara zemininizi kullanırsanız cihaz ile elektrik bağlantısı
arasındaki asgari mesafe 10 mm olmalıdır.
Çalışma tezgahı: Düz, yatay, sabit. Aynı marka bir
havalandırmalı fırın 600 mm daha yüksek bir alt dolaba
takılmışsa, çalışma yüzeyleri en az 40 mm kalınlıkta olmalıdır.
Mobilyaların hazırlanması - şekil 1
Montaj mobilyası: En az 90°C ısıya dayanıklı.
Kesit: Yan duvarlar ile arasındaki asgari mesafe: 70 mm.
Kesme işleminden sonra talaşları temizleyiniz.
Kesit yüzeyleri: Isıya dayanıklı şekilde yalıtımı yapılmalıdır.
Ocağın bağlanması ve yerleştirilmesi - şekil 2
Cihaz bağlantısından ev tesisatı kontrol edilmelidir.
A: 3 telli bağlantı kablosu olan cihaz: Şebeke bağlantı kablosu
renk kodlaması: Yeşil - sarı = Topraklama kablosu
<, mavi =
(sıfır) Nötr kablo, kahverengi = faz (dış hat).
Ev tesisatı sigortasının uygun olup olmadığına dikkat ediniz.
İhtiyaç durumunda çok fazlı bağlantı hattı ile değiştiriniz. Kablo
değişimi için bkz. B:
B: Bağlantı kablosu olmayan cihaz: Sadece bağlantı şekline
göre bağlanmalıdır. Gerekirse ek bakır köprüleri monte ediniz.
Şebeke bağlantı kablosu: Tip H05 VV-F veya daha yüksek
değerli. Topraklama kablosu bağlantısı için sarı-yeşil kablo,
diğer kablolardan en az 10 mm daha uzun olmalıdır.
C: Önceden monte edilmiş 5-/6 telli bağlantı kablosu olan
cihaz: Sadece eğitimli bir müşteri hizmetleri teknisyeni bu
ba
ğlantı kablosunu değiştirebilir.
Yerleştirilmesi: Bağlantı kablosu bükülmemeli, keskin kenarlara
temas etmemelidir. Eğer alt tarafa bir fırın monte edilmişse;
fırının arka köşelerindeki kabloyu prize ulaştırınız.
Uyarı: Cihaz ekranında
—…‹‹ görünmesi durumunda, bağlantı
yanlış yapılmış demektir. Cihazın fişi çekilmeli, bağlantı kontrol
edilmelidir.
Fayans kaplı çalışma tezgahları: Fayans aralıklarını silikon
kauçuk ile doldurunuz.
Tutma yaylarının monte edilmesi - Resim 3
Cihaz en az 4 tutucu yay ile monte edilmelidir.
Pişirme bölümünün sökülmesi: Cihaz gerilimsiz duruma
getirilmelidir. Tutma yaylarını dökünüz. Ocağı altından bastırarak
dışarı çekiniz.
Содержание
- Connecting and fitting the hob fig 2 2
- Consignes à respecter 2
- Das müssen sie beachten 2
- Fitting the retention clips figure 3 2
- Haltefedern montieren bild 3 2
- Kochfeld anschließen und einsetzen bild 2 2
- Möbel vorbereiten bild 1 2
- Preparing the units figure 1 2
- Préparation du meuble fig 1 2
- Raccordement de la table de cuisson et mise en place fig 2 2
- The following must be noted 2
- Hierop dient u te letten 3
- Kookplaat aansluiten en inbrengen afbeelding 2 3
- Meubel voorbereiden afbeelding 1 3
- Montage des ressorts de fixation fig 3 3
- Montaggio dei fermagli figura 3 3
- Montaggio e allacciamento figura 2 3
- Preparazione del mobile figura 1 3
- Procedere nel modo seguente 3
- Borgveren monteren afbeelding 3 4
- Forberedelse af køkkenelement figur 1 4
- Indicações a respeitar 4
- Ligar e inserir a placa de cozinhar figura 2 4
- Lo que se debe tener en cuenta 4
- Montage af befæstigelsesfjedre figur 3 4
- Montar as molas de retenção figura 3 4
- Overhold følgende anvisninger 4
- Preparar o móvel figura 1 4
- Tilslutning og isætning af kogesektion figur 2 4
- Conexión y montaje de la placa de cocción figura 2 5
- Dette må du være oppmerksom på 5
- Klargjøring av kjøkkenelementene figur 1 5
- Montar los resortes de sujeción figura 3 5
- Preparación de los muebles figura 1 5
- Αυτό πρέπει να προσέξετε 5
- Προετοιμασία του ντουλαπιού εικ 1 5
- Σύνδεση και τοποθέτηση της βάσης εστιών εικ 2 5
- Τοποθέτηση των κλιπ στερέωσης εικ 3 5
- Anslutning och montering av häll bild 2 6
- Förberedelse av möbel bild 1 6
- Innsetting og tilkobling av kokesonen figur 2 6
- Kalusteen valmistelu kuva 1 6
- Keittotason liittäminen ja asentaminen kuva 2 6
- Kiinnitysjousien asentaminen kuva 3 6
- Montera fästfjädrarna bild 3 6
- Montering av holdefjærer figur 3 6
- Ota seuraavat seikat huomioon 6
- Viktigt 6
- На что следует обратить внимание 6
- Je nutné dodržet tyto pokyny 7
- Montáž přídržných pružin obrázek 3 7
- Podłączanie i nasadzanie płyty grzejnej rys 2 7
- Przygotowanie mebli rys 1 7
- Připojení a zasazení varné desky obrázek 2 7
- Příprava nábytku obrázek 1 7
- To należy uwzględnić 7
- Подготовка мебели рис 1 7
- Установка и подключение варочной панели рис 2 7
- Установка опорных пружин рис 3 7
- Dikkat edilecek hususlar 8
- Mobilyaların hazırlanması şekil 1 8
- Montaż klipsów mocujących rys 3 8
- Ocağın bağlanması ve yerleştirilmesi şekil 2 8
- Tutma yaylarının monte edilmesi resim 3 8
Похожие устройства
- Rolsen RTB 7.4 FUN Инструкция по эксплуатации
- Telefunken TF-1505 Black/White Инструкция по эксплуатации
- Gaggenau CE 261 Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RTB 8.4 JOY Инструкция по эксплуатации
- Gaggenau CE 491 Инструкция по эксплуатации
- Telefunken TF-1505 Burgundy/Green Инструкция по эксплуатации
- Telefunken TF-1507 Black/Green Инструкция по эксплуатации
- Gaggenau VE 260 Инструкция по эксплуатации
- Ritmix RMD-730 Инструкция по эксплуатации
- Telefunken TF-1542 Black/Orange Инструкция по эксплуатации
- Gaggenau VE 270 Инструкция по эксплуатации
- Prology EVOLUTION NOTE-700 Инструкция по эксплуатации
- Gaggenau VE 230 Инструкция по эксплуатации
- Telefunken TF-1549 Silver/Orange Инструкция по эксплуатации
- Prology EVOLUTION TAB-970 Инструкция по эксплуатации
- Gaggenau VR 230 Инструкция по эксплуатации
- Asus TF103C-1B080A White Инструкция по эксплуатации
- Prology EVOLUTION NOTE-700 GPS Инструкция по эксплуатации
- Gaggenau VP 230 Инструкция по эксплуатации
- Prestigio Visconte PMP810TDBS + клавиатура Инструкция по эксплуатации