Gaggenau VP 414 Инструкция по эксплуатации онлайн [18/44] 106846
![Gaggenau VP 414 Инструкция по эксплуатации онлайн [18/44] 106846](/views2/1113412/page18/bg12.png)
18
Jehněčí hřbet, medium (1,5 - 2,5 cm) Prudké opečení při
200 °C
dále opékat při
160 °C
2 min. prudce opékat na
každé straně
dále opékat 4 - 6 min.
Krůtí steak (1,5 cm) 200 - 210 °C 8 - 15 min.
Drůbeží játra (1 cm) 200 - 210 °C 3 - 5 min.
Ryby a mořské plody
Rybí filé (1 cm)
(2 cm)
(2,5 cm)
210 - 220 °C 5 - 7 min. Např. okoun, treska, pangasius,
treska skvrnitá, platýz, mořský ďas,
mořský jazyk, candát.
190 - 200 °C 7 - 10 min.
180 - 190 °C 15 - 17 min.
Lososový steak (2,5 cm)
(3 cm)
180 - 190 °C 15 - 17 min.
160 - 170 °C 18 - 20 min.
Steak z tuňáka (2,5 - 3 cm) 180 - 190 °C 17 - 20 min.
Garnáty (à 30 g) 190 - 200 °C 4 - 5 min.
Hřebenatka svatojakubská (à 30 g) 190 - 200 °C 8 - 12 min.
Zelenina
Lilek, na plátky (600 g) 180 - 190 °C 6 - 8 min. Lilek před pečením osolte, nechte
30 minut odležet. Poté osušte.
Žampiony, na plátky (600 g) 230 - 240 °C 10 - 12 min.
Mrkve, podélně nakrájené (600 g) 180 - 190 °C 8 - 10 min.
Brambory, vařené, na kolečka (600 g) 200 - 220 °C 7 - 10 min.
Paprika, na proužky (600 g) 200 - 210 °C 4 - 6 min.
Cuketa, na plátky (600 g) 180 - 190 °C 8 - 10 min.
Cibule nebo pórek, na kolečka (600 g) 170 - 190 °C 5 - 7 min.
Vaječná a sladká jídla
Volské oko, míchaná vejce (4 - 6 vejce) 180 - 190 °C 4 - 6 min. každá strana
Crêpes (2 - 6 ks) 180 - 190 °C 1 - 2 min. každá strana
Ovoce na kolečka (300 - 400 g) 180 - 190 °C 5 - 7 min. Např. ananas, jablko, mango. K
pečení používejte rozpuštěné
máslo. Podle chuti oslaďte medem
nebo cukrem.
Banán v kokosovém županu (4 půlky) 180 - 190 °C 6 - 9 min.
Přílohy a ostatní
Rýže, vařená (500 g) 190 - 200 °C 5 - 7 min.
Piniová jádra (300 g) 160 °C 5 - 7 min. Často obracet
Rýžové nudle, vařené (400 g) 200 - 220 °C 4 - 5 min.
Tofu (300 g) 200 - 220 °C 3 - 5 min. Často obracet
Kostičky bílého chleba / croûtons
(100 g)
170 °C 10 - 12 min. Zpočátku často obracet
Připravované potraviny Teplota Doba přípravy Poznámky
Содержание
- Vp 414 1
- I çindekiler 33 2
- Obsah 13 2
- Spis treści 22 2
- Оглавление 3 2
- Важные правила техники безопасности 4 3
- Ваш новый прибор 6 3
- Использование тепан яки с кухонной посудой 10 3
- Неисправности что делать 12 3
- Оглавление 3
- Оглавлениеправила пользования 3
- Охрана окружающей среды 5 3
- Служба сервиса 12 3
- Советы и приемы 10 3
- Таблица настройки 8 3
- Управление 7 3
- Уход и очистка 11 3
- M важные правила техники безопасности 4
- В процессе эксплуатации открытые для доступа детали прибора сильно нагреваются не прикасайтесь к раскалённым деталям не подпускайт 4
- Важные правила техники безопасности 4
- Внимательно прочитайте данное руководство оно поможет вам научиться правильно и безопасно пользоваться прибором сохраняйте руководс 4
- Горячее растительное масло или жир легко воспламеняются не оставляйте без присмотра горячее масло или жир никогда не тущите огонь в 4
- Дети до 8 лет лица с ограниченными физическими умственными и психическими возможностями а также лица не обладающие достаточными знан 4
- Детям не разрешается играть с прибором очистка и обслуживание прибора не должны производиться детьми это допустимо только если они ст 4
- Закрытая крышка прибора обуславливает излишнюю аккумуляцию тепла прибор следует закрывать крышкой только после полного охлаждения 4
- Не допускайте детей младше 8 лет к прибору и его сетевому проводу 4
- Опасность возгорания 4
- Опасность ожога 4
- Опасность удара током 4
- Подключение прибора без штепсельной вилки должен производить только квалифицированный специалист повреждения из за неправильного по 4
- При неквалифицированном ремонте прибор может стать источником опасности поэтому ремонт должен производиться только специалистом се 4
- При сильном нагреве прибора воспламеняющиеся материалы могут вспыхнуть поэтому не храните под прибором подобные материалы наприме 4
- При сильном нагреве прибора изоляция кабеля может расплавиться следите за тем чтобы кабель не соприкасался с горячими частями элект 4
- Распакуйте и осмотрите прибор не подключайте прибор если он был поврежден во время транспортировки 4
- Установка данного прибора должна производиться в соответствии с прилагаемой инструкцией по монтажу 4
- Этот прибор не предназначен для использования с внешним таймером или пультом управления 4
- Этот прибор предназначен только для домашнего использования используйте прибор только для приготовления блюд и напитков следите за п 4
- Внимание 5
- Нарушение функционирования 5
- Неисправный прибор может быть причиной поражения током никогда не включайте неисправный прибор выньте из розетки вилку сетевого пр 5
- Неисправный прибор может быть причиной поражения током никогда не включайте неисправный прибор выньте из розетки вилку сетевого провода или выключите предохранитель в блоке предохранителей вызовите специалиста сервисной службы 5
- Охрана окружающей среды 5
- Причины повреждений 5
- Проникающая влага может привести к удару электрическим током не используйте очиститель высокого давления или пароструйные очистите 5
- Проникающая влага может привести к удару электрическим током не используйте очиститель высокого давления или пароструйные очистители 5
- Советы по экономии электроэнергии 5
- Фольга и синтетические материалы 5
- Царапины или зазубрины на жарочной поверхности 5
- Экологически чистая утилизация 5
- Ваш новый прибор 6
- Индикация светящегося кольца 6
- Ручка управления 6
- Тепан яки 6
- Включение 7
- Выключение 7
- Перед первым использованием 7
- Принадлежности 7
- Специальные принадлежности 7
- Управление 7
- Защитное отключение 8
- Индикация остаточного тепла 8
- Ступень подогревания 8
- Таблица настройки 8
- Использование тепан яки с кухонной посудой 10
- Советы и приемы 10
- Запрещается использовать следующие средства очистки 11
- Очистка прибора 11
- Уход и очистка 11
- Неисправности что делать 12
- Служба сервиса 12
- M důležitá bezpečnostní upozornění 14
- Nebezpečí popálení 14
- Nebezpečí požáru 14
- Nebezpečí úrazu elektrickým proudem 14
- Likvidace neohrožující životní prostředí 15
- Ochrana životního prostředí 15
- Příčiny poškození 15
- Teppan yaki 15
- Tipy k úspoře energie 15
- Váš nový přístroj 15
- Indikace pomocí světelného kroužku 16
- Ovládací knoflíky 16
- Ovládání 16
- Před prvním použitím 16
- Příslušenství 16
- Zapnutí 16
- Zvláštní příslušenství 16
- Bezpečnostní vypnutí 17
- Indikátor zbytkového tepla 17
- Stupeň udržování teploty 17
- Tabulka nastavení 17
- Vypnutí 17
- Používání teppan yaki s nádobím 19
- Tipy a triky 19
- Nepoužívejte tyto čisticí prostředky 20
- Ošetřování a čištění 20
- Čištění přístroje 20
- Poruchy co dělat 21
- Zákaznický servis 21
- Spis treści 22
- M ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 23
- Niebezpieczeństwo poparzenia 23
- Niebezpieczeństwo porażenia prądem 23
- Niebezpieczeństwo pożaru 23
- Ekologiczna utylizacja 24
- Ochrona środowiska 24
- Porady w celu oszczędności energii 24
- Przyczyny uszkodzeń 24
- Uszkodzone urządzenie może prowadzić do porażenia prądem nigdy nie włączać uszkodzonego urządzenia wyciągnąć wtyczkę z gniazda lub wyłączyć bezpiecznik w skrzynce bezpiecznikowej wezwać serwis 24
- Wnikająca wilgoć może spowodować porażenie prądem nie używać myjek wysokociśnieniowych ani parowych 24
- Grill teppan yaki 25
- Komunikaty na pierścieniu świetlnym 25
- Pokrętło 25
- Twoje nowe urządzenie 25
- Akcesoria 26
- Akcesoria dodatkowe 26
- Obsługa 26
- Przed pierwszym użyciem 26
- Wyłączanie 26
- Włączanie 26
- Poziom utrzymywania w cieple 27
- Tabela ustawień 27
- Wskaźnik ciepła resztkowego 27
- Wyłączanie bezpieczeństwa 27
- Stosowanie teppan yaki z naczyniami kuchennymi 29
- Wskazówki i porady 29
- Czyszczenie i konserwacja 30
- Czyszczenie urządzenia 30
- Nie używać podanych środków do czyszczenia 30
- Jak postępować w wypadku usterek 31
- Serwis 32
- I çindekiler 33
- Elektrik çarpma tehlikesi 34
- M önemli güvenlik uyarıları 34
- Yangın tehlikesi 34
- Yanma tehlikesi 34
- Enerji tasarruf önerileri 35
- Hasar nedenleri 35
- Çevre koruma 35
- Çevrenin korunması kurallarına uygun imha 35
- Işıklı halkadaki gösterge 36
- Kumanda düğmesi 36
- Teppan yaki 36
- Yeni cihazınız 36
- Aksesuarlar 37
- I lk kullanım öncesi 37
- Kapatma 37
- Kumanda 37
- Çalıştırma 37
- Özel aksesuarlar 37
- Ayar tablosu 38
- Emniyet kapatması 38
- Kalan ısı göstergesi 38
- Sıcak tutma kademesi 38
- Teppan yaki üzerinde pişirme ekipmanının kullanımı 40
- Öneriler ve pratik bilgiler 40
- Bu temizleme maddelerini kullanmayın 41
- Cihazın temizlenmesi 41
- Temizleme ve bakım 41
- Arızalar ne yapmalı 42
- Müşteri hizmetleri 42
- 9000651290 44
- Ru cs pl tr 940807 44
Похожие устройства
- HP 15-g501nr Инструкция по эксплуатации
- Oodo AINOL NOVO7 TORNADOS Инструкция по эксплуатации
- Gaggenau VL 414 Инструкция по эксплуатации
- HP 15-r155nr Инструкция по эксплуатации
- Lenovo IdeaPad G5030 /80G00059RK/ Инструкция по эксплуатации
- Gaggenau VL 040 Инструкция по эксплуатации
- Lenovo IdeaPad G710 (59430314) Инструкция по эксплуатации
- Gaggenau VL 041 Инструкция по эксплуатации
- Lenovo IdeaPad U430p (59432554) Инструкция по эксплуатации
- Gaggenau AH 273 Инструкция по эксплуатации
- Prestigio MULTIPAD PMP3074B Инструкция по эксплуатации
- Lenovo IdeaPad Z710 (59423464) Инструкция по эксплуатации
- Gaggenau AI 280 Инструкция по эксплуатации
- Prestigio MULTIPAD PMP3384B Инструкция по эксплуатации
- Lenovo IdeaPad YOGA2-11 (59430706) Инструкция по эксплуатации
- Gaggenau AI 230 Инструкция по эксплуатации
- Prestigio MULTIPAD PMP7070C Инструкция по эксплуатации
- Lenovo IdeaPad YOGA2-11 (59434404) Инструкция по эксплуатации
- Gaggenau AW 240 Инструкция по эксплуатации
- Prestigio MULTIPAD PMP7074B 3G Инструкция по эксплуатации