Gaggenau VP 414 [5/44] Проникающая влага может привести к удару электрическим током не используйте очиститель высокого давления или пароструйные очистите
![Gaggenau VP 414 [5/44] Проникающая влага может привести к удару электрическим током не используйте очиститель высокого давления или пароструйные очистите](/views2/1113412/page5/bg5.png)
5
▯ Проникающая влага может привести к
удару электрическим током. Не
используйте очиститель высокого
давления или пароструйные очистители.
Опасность удара током!
▯ Неисправный прибор может быть
причиной поражения током. Никогда не
включайте неисправный прибор. Выньте
из розетки вилку сетевого провода или
выключите предохранитель в блоке
предохранителей. Вызовите специалиста
сервисной службы.
Причины повреждений
Хотя жарочная поверхность отличается прочностью и
гладкостью, со временем на ней могут возникать
следы употребления, как на хорошей сковороде
Однако это не снижает потребительской ценности
прибора
Внимание!
– Царапины или зазубрины на жарочной
поверхности: Запрещается резать ножом на
жарочной поверхности Для переворачивания
продукта следует употреблять прилагаемую
лопатку Запрещается ударять лопаткой по
жарочной поверхности
– Фольга и синтетические материалы: Алюминиевая
фольга и посуда из синтетических материалов
расплавляются на горячей жарочной поверхности
Запрещается нагревать на жарочной поверхности
емкости из алюминиевой фольги
Запрещается
ставить на горячую жарочную поверхность
предметы из пластмассы или посуду с
пластмассовой ручкой
Внимание! Нарушение функционирования: Если
прибор не используется, все ручки управления всегда
должны находиться в нулевом положении.
Охрана окружающей среды
Распакуйте прибор и утилизируйте упаковку согласно
требованиям экологии
Экологически чистая утилизация
Советы по экономии
электроэнергии
▯ Нагревайте тепан-яки только до момента
достижения желаемой температуры
▯ При меньшем количестве приготавливаемого
продукта используйте возможность для включения
только одной из двух варочных зон – передней или
задней
▯ Для подогревания уже готовой части блюда с
одновременной обработкой продукта в средней
части прибора, используйте края жарочной
поверхности
Этот прибор соответствует Европейской
директиве 2012/19/EG по обращению со
старыми электрическими и электронными
приборами (waste electrical and electronic
equipment – WEEE). Эта директива
устанавливает порядок возврата и утилизации
старых приборов, действующий по всей
Европе.
Содержание
- Vp 414 1
- I çindekiler 33 2
- Obsah 13 2
- Spis treści 22 2
- Оглавление 3 2
- Важные правила техники безопасности 4 3
- Ваш новый прибор 6 3
- Использование тепан яки с кухонной посудой 10 3
- Неисправности что делать 12 3
- Оглавление 3
- Оглавлениеправила пользования 3
- Охрана окружающей среды 5 3
- Служба сервиса 12 3
- Советы и приемы 10 3
- Таблица настройки 8 3
- Управление 7 3
- Уход и очистка 11 3
- M важные правила техники безопасности 4
- В процессе эксплуатации открытые для доступа детали прибора сильно нагреваются не прикасайтесь к раскалённым деталям не подпускайт 4
- Важные правила техники безопасности 4
- Внимательно прочитайте данное руководство оно поможет вам научиться правильно и безопасно пользоваться прибором сохраняйте руководс 4
- Горячее растительное масло или жир легко воспламеняются не оставляйте без присмотра горячее масло или жир никогда не тущите огонь в 4
- Дети до 8 лет лица с ограниченными физическими умственными и психическими возможностями а также лица не обладающие достаточными знан 4
- Детям не разрешается играть с прибором очистка и обслуживание прибора не должны производиться детьми это допустимо только если они ст 4
- Закрытая крышка прибора обуславливает излишнюю аккумуляцию тепла прибор следует закрывать крышкой только после полного охлаждения 4
- Не допускайте детей младше 8 лет к прибору и его сетевому проводу 4
- Опасность возгорания 4
- Опасность ожога 4
- Опасность удара током 4
- Подключение прибора без штепсельной вилки должен производить только квалифицированный специалист повреждения из за неправильного по 4
- При неквалифицированном ремонте прибор может стать источником опасности поэтому ремонт должен производиться только специалистом се 4
- При сильном нагреве прибора воспламеняющиеся материалы могут вспыхнуть поэтому не храните под прибором подобные материалы наприме 4
- При сильном нагреве прибора изоляция кабеля может расплавиться следите за тем чтобы кабель не соприкасался с горячими частями элект 4
- Распакуйте и осмотрите прибор не подключайте прибор если он был поврежден во время транспортировки 4
- Установка данного прибора должна производиться в соответствии с прилагаемой инструкцией по монтажу 4
- Этот прибор не предназначен для использования с внешним таймером или пультом управления 4
- Этот прибор предназначен только для домашнего использования используйте прибор только для приготовления блюд и напитков следите за п 4
- Внимание 5
- Нарушение функционирования 5
- Неисправный прибор может быть причиной поражения током никогда не включайте неисправный прибор выньте из розетки вилку сетевого пр 5
- Неисправный прибор может быть причиной поражения током никогда не включайте неисправный прибор выньте из розетки вилку сетевого провода или выключите предохранитель в блоке предохранителей вызовите специалиста сервисной службы 5
- Охрана окружающей среды 5
- Причины повреждений 5
- Проникающая влага может привести к удару электрическим током не используйте очиститель высокого давления или пароструйные очистите 5
- Проникающая влага может привести к удару электрическим током не используйте очиститель высокого давления или пароструйные очистители 5
- Советы по экономии электроэнергии 5
- Фольга и синтетические материалы 5
- Царапины или зазубрины на жарочной поверхности 5
- Экологически чистая утилизация 5
- Ваш новый прибор 6
- Индикация светящегося кольца 6
- Ручка управления 6
- Тепан яки 6
- Включение 7
- Выключение 7
- Перед первым использованием 7
- Принадлежности 7
- Специальные принадлежности 7
- Управление 7
- Защитное отключение 8
- Индикация остаточного тепла 8
- Ступень подогревания 8
- Таблица настройки 8
- Использование тепан яки с кухонной посудой 10
- Советы и приемы 10
- Запрещается использовать следующие средства очистки 11
- Очистка прибора 11
- Уход и очистка 11
- Неисправности что делать 12
- Служба сервиса 12
- M důležitá bezpečnostní upozornění 14
- Nebezpečí popálení 14
- Nebezpečí požáru 14
- Nebezpečí úrazu elektrickým proudem 14
- Likvidace neohrožující životní prostředí 15
- Ochrana životního prostředí 15
- Příčiny poškození 15
- Teppan yaki 15
- Tipy k úspoře energie 15
- Váš nový přístroj 15
- Indikace pomocí světelného kroužku 16
- Ovládací knoflíky 16
- Ovládání 16
- Před prvním použitím 16
- Příslušenství 16
- Zapnutí 16
- Zvláštní příslušenství 16
- Bezpečnostní vypnutí 17
- Indikátor zbytkového tepla 17
- Stupeň udržování teploty 17
- Tabulka nastavení 17
- Vypnutí 17
- Používání teppan yaki s nádobím 19
- Tipy a triky 19
- Nepoužívejte tyto čisticí prostředky 20
- Ošetřování a čištění 20
- Čištění přístroje 20
- Poruchy co dělat 21
- Zákaznický servis 21
- Spis treści 22
- M ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 23
- Niebezpieczeństwo poparzenia 23
- Niebezpieczeństwo porażenia prądem 23
- Niebezpieczeństwo pożaru 23
- Ekologiczna utylizacja 24
- Ochrona środowiska 24
- Porady w celu oszczędności energii 24
- Przyczyny uszkodzeń 24
- Uszkodzone urządzenie może prowadzić do porażenia prądem nigdy nie włączać uszkodzonego urządzenia wyciągnąć wtyczkę z gniazda lub wyłączyć bezpiecznik w skrzynce bezpiecznikowej wezwać serwis 24
- Wnikająca wilgoć może spowodować porażenie prądem nie używać myjek wysokociśnieniowych ani parowych 24
- Grill teppan yaki 25
- Komunikaty na pierścieniu świetlnym 25
- Pokrętło 25
- Twoje nowe urządzenie 25
- Akcesoria 26
- Akcesoria dodatkowe 26
- Obsługa 26
- Przed pierwszym użyciem 26
- Wyłączanie 26
- Włączanie 26
- Poziom utrzymywania w cieple 27
- Tabela ustawień 27
- Wskaźnik ciepła resztkowego 27
- Wyłączanie bezpieczeństwa 27
- Stosowanie teppan yaki z naczyniami kuchennymi 29
- Wskazówki i porady 29
- Czyszczenie i konserwacja 30
- Czyszczenie urządzenia 30
- Nie używać podanych środków do czyszczenia 30
- Jak postępować w wypadku usterek 31
- Serwis 32
- I çindekiler 33
- Elektrik çarpma tehlikesi 34
- M önemli güvenlik uyarıları 34
- Yangın tehlikesi 34
- Yanma tehlikesi 34
- Enerji tasarruf önerileri 35
- Hasar nedenleri 35
- Çevre koruma 35
- Çevrenin korunması kurallarına uygun imha 35
- Işıklı halkadaki gösterge 36
- Kumanda düğmesi 36
- Teppan yaki 36
- Yeni cihazınız 36
- Aksesuarlar 37
- I lk kullanım öncesi 37
- Kapatma 37
- Kumanda 37
- Çalıştırma 37
- Özel aksesuarlar 37
- Ayar tablosu 38
- Emniyet kapatması 38
- Kalan ısı göstergesi 38
- Sıcak tutma kademesi 38
- Teppan yaki üzerinde pişirme ekipmanının kullanımı 40
- Öneriler ve pratik bilgiler 40
- Bu temizleme maddelerini kullanmayın 41
- Cihazın temizlenmesi 41
- Temizleme ve bakım 41
- Arızalar ne yapmalı 42
- Müşteri hizmetleri 42
- 9000651290 44
- Ru cs pl tr 940807 44
Похожие устройства
- HP 15-g501nr Инструкция по эксплуатации
- Oodo AINOL NOVO7 TORNADOS Инструкция по эксплуатации
- Gaggenau VL 414 Инструкция по эксплуатации
- HP 15-r155nr Инструкция по эксплуатации
- Lenovo IdeaPad G5030 /80G00059RK/ Инструкция по эксплуатации
- Gaggenau VL 040 Инструкция по эксплуатации
- Lenovo IdeaPad G710 (59430314) Инструкция по эксплуатации
- Gaggenau VL 041 Инструкция по эксплуатации
- Lenovo IdeaPad U430p (59432554) Инструкция по эксплуатации
- Gaggenau AH 273 Инструкция по эксплуатации
- Prestigio MULTIPAD PMP3074B Инструкция по эксплуатации
- Lenovo IdeaPad Z710 (59423464) Инструкция по эксплуатации
- Gaggenau AI 280 Инструкция по эксплуатации
- Prestigio MULTIPAD PMP3384B Инструкция по эксплуатации
- Lenovo IdeaPad YOGA2-11 (59430706) Инструкция по эксплуатации
- Gaggenau AI 230 Инструкция по эксплуатации
- Prestigio MULTIPAD PMP7070C Инструкция по эксплуатации
- Lenovo IdeaPad YOGA2-11 (59434404) Инструкция по эксплуатации
- Gaggenau AW 240 Инструкция по эксплуатации
- Prestigio MULTIPAD PMP7074B 3G Инструкция по эксплуатации