Karcher HD 13/12-4 ST [12/357] Maßblatt
![Karcher HD 9/16-4 ST-H [12/357] Maßblatt](/views2/1001159/page12/bgc.png)
12 Deutsch
A Elektrischer Anschluss, seitlich oder
von unten
B Hochdruck-Ausgang
C Wassereingang
Maßblatt
Содержание
- Hd 6 16 4 st h hd 9 16 4 st h hd 13 12 4 st h 1
- Allgemeine sicherheitshin weise 3
- Arbeitsplätze 3
- Bestimmungsgemäße ver wendung 3
- Inhaltsverzeichnis 3
- Persönliche schutzausrüstung 3
- Symbole auf dem gerät 3
- Symbole in der betriebsanleitung 3
- Umweltschutz 3
- Anforderungen an die wasserquali tät 4
- Automatische abschaltung 4
- Automatischer pumpenstart 4
- Fließschema 4
- Funktion 4
- Reinigungsmittel 4
- Teilentnahme 4
- Volle pumpenleistung 4
- Bedienelemente 5
- Geräteelemente 5
- Ausschalten im notfall 6
- Bedienung 6
- Betrieb 6
- Betriebsbereitschaft 6
- Betriebsbereitschaft herstellen 6
- Düsenauswahl 6
- Inbetriebnahme 6
- Sicherheitshinweise 6
- Stromanschluss 6
- Außerbetriebnahme 7
- Frostschutz 7
- Gerätehaube schließen 7
- Gerätehaube öffnen 7
- Pflege und wartung 7
- Reinigungsmittel dosierung 7
- Stilllegung 7
- Wartungsplan 8
- Hilfe bei störungen 9
- Wartungsarbeiten 9
- Wartungsvertrag 9
- Technische daten 11
- Maßblatt 12
- Reinigungsmittel 13
- Zubehör 13
- Anlageninstallation 14
- Aufstellung 14
- Einstellungen 14
- Elektrischer anschluss 14
- Erstinbetriebnahme 14
- Wasserversorgung 14
- Hochdruckinstallation 15
- Reinigungsmittelbehälter aufstellen 15
- Installationsmaterial 16
- Kundendienst 17
- Ce erklärung 18
- Garantie 18
- Contents 19
- Environmental protection 19
- General notes on safety 19
- Personal safety gear 19
- Proper use 19
- Symbols in the operating instruc tions 19
- Symbols on the machine 19
- Work stations 19
- Automatic pump start 20
- Automatic shutdown 20
- Detergent 20
- Flow pattern 20
- Full pump capacity 20
- Function 20
- Parts removal 20
- Water quality requirements 20
- Device elements 21
- Operating elements 21
- Making the plant ready for opera tions 22
- Operation 22
- Operations stand by 22
- Power connection 22
- Safety instructions 22
- Selecting the nozzle 22
- Start up 22
- Switch off in case of emergency 22
- Close device hood 23
- Detergent dosing 23
- Frost protection 23
- Maintenance and care 23
- Open the device hood 23
- Shutdown 23
- Shutting down 23
- Maintenance schedule 24
- Maintenance contract 25
- Maintenance works 25
- Troubleshooting 25
- Technical specifications 27
- Specifications sheet 28
- Accessories 29
- Detergent 29
- Electrical connection 30
- Initial startup 30
- Installation 30
- Installing the plant 30
- Settings 30
- Water supply 30
- High pressure installation 31
- Install the detergent tank 31
- Installation material 32
- Customer service 33
- Ce declaration 34
- Warranty 34
- Consignes de sécurité géné rales 35
- Postes de travail 35
- Protection de l environne ment 35
- Symboles sur l appareil 35
- Symboles utilisés dans le mode d emploi 35
- Table des matières 35
- Utilisation conforme 35
- Équipement personel de protection 35
- Démarrage automatique 36
- Exigences à la qualité d eau 36
- Fonction 36
- Mise hors service automatique 36
- Produit détergent 36
- Prélèvement partiel 36
- Puissance totale de la pompe 36
- Schéma de principe 36
- Eléments de commande 37
- Éléments de l appareil 37
- Consignes de sécurité 38
- Disponibilité opérationnelle 38
- Fonctionnement 38
- Mise en service 38
- Raccordement électrique 38
- Sélection de l injecteur 38
- Utilisation 38
- Établir la disponibilité opérationnel le 38
- Dosage de détergent 39
- Désactivation d urgence 39
- Entretien et maintenance 39
- Fermer le capot de l appareil 39
- Mise hors service 39
- Ouvrir le capot de l appareil 39
- Protection antigel 39
- Remisage 39
- Plan de maintenance 40
- Assistance en cas de panne 41
- Contrat de maintenance 41
- Travaux de maintenance 41
- Caractéristiques techniques 43
- Feuille de mesure 44
- Accessoires 45
- Produit détergent 45
- Alimentation en eau 46
- Branchement électrique 46
- Installation 46
- Montage de l installation 46
- Première mise en service 46
- Réglages 46
- Installation à haute pression 47
- Installer le réservoir de détergent 47
- Matériel d installation 48
- Service après vente 49
- Déclaration ce 50
- Garantie 50
- Dispositivi di protezione individuale 51
- Indice 51
- Norme di sicurezza generali 51
- Postazioni di lavoro 51
- Protezione dell ambiente 51
- Simboli riportati nel manuale d uso 51
- Simboli riportati sull apparec chio 51
- Uso conforme a destinazione 51
- Arresto automatico 52
- Avvio automatico della pompa 52
- Detergente 52
- Diagramma del ciclo di lavorazione 52
- Funzione 52
- Piena potenza pompa 52
- Prelievo parziale 52
- Requisiti per la qualità dell acqua 52
- Dispositivi di comando 53
- Parti dell apparecchio 53
- Allacciamento alla rete elettrica 54
- Creare lo stato di pronto 54
- Funzionamento 54
- Messa in funzione 54
- Norme di sicurezza 54
- Scelta degli ugelli 54
- Stato di pronto 54
- Antigelo 55
- Aprire il cofano 55
- Chiudere il cofano 55
- Cura e manutenzione 55
- Dosaggio del detergente 55
- Fermo dell impianto 55
- Messa fuori servizio 55
- Spegnimento in caso di emergenza 55
- Schema di manutenzione 56
- Contratto di manutenzione 57
- Guida alla risoluzione dei guasti 57
- Interventi di manutenzione 57
- Dati tecnici 59
- Disegno dimensionale 60
- Accessori 61
- Detergente 61
- Alimentazione dell acqua 62
- Collegamento elettrico 62
- Impostazioni 62
- Installazione 62
- Installazione dell impianto 62
- Prima messa in funzione 62
- Installazione dell alta pressione 63
- Montare il contenitore del detergen te 63
- Materiale per l installazione 64
- Servizio assistenza 65
- Dichiarazione ce 66
- Garanzia 66
- Algemene veiligheidsinstruc ties 67
- Inhoudsopgave 67
- Persoonlijke bescherming 67
- Reglementair gebruik 67
- Symbolen in de gebruiksaanwijzing 67
- Symbolen op het toestel 67
- Werkplaatsen 67
- Zorg voor het milieu 67
- Automatische pompstart 68
- Automatische uitschakeling 68
- Eisen aan de waterkwaliteit 68
- Functie 68
- Gedeeltelijke afname 68
- Reinigingsmiddel 68
- Stroomschema 68
- Volledig pompvermogen 68
- Apparaat elementen 69
- Bedieningselementen 69
- Bediening 70
- De juiste lans of sproeier kiezen 70
- Gebruik 70
- Gebruik stand by functie 70
- Inbedrijfstelling 70
- Klaarmaken voor bedrijf 70
- Stroomaansluiting 70
- Veiligheidsaanwijzingen 70
- Apparaatkap openen 71
- Apparaatkap sluiten 71
- Buitenwerkingstelling 71
- Doseren reinigingsmiddel 71
- Onderhoud 71
- Stillegging 71
- Uitschakelen in noodgevallen 71
- Vorstbescherming 71
- Onderhoudsschema 72
- Hulp bij storingen 73
- Onderhoudscontract 73
- Onderhoudswerkzaamheden 73
- Technische gegevens 75
- Maatblad 76
- Reinigingsmiddel 77
- Toebehoren 77
- Eerste ingebruikneming 78
- Elektrische aansluiting 78
- Installatievoorschriften 78
- Instellingen 78
- Opstelling 78
- Watertoevoer 78
- Hogedrukinstallatie 79
- Reinigingsmiddeltanks plaatsen 79
- Installatiemateriaal 80
- Klantenservice 81
- Ce verklaring 82
- Garantie 82
- Equipo protector personal 83
- Indicaciones generales de se guridad 83
- Protección del medio ambien te 83
- Puestos de trabajo 83
- Símbolos del manual de instruccio nes 83
- Símbolos en el aparato 83
- Uso previsto 83
- Índice de contenidos 83
- Arranque automático de bomba 84
- Desconexión automática 84
- Detergente 84
- Esquema de fluido 84
- Extracción de piezas 84
- Función 84
- Potencia de bomba total 84
- Requisitos para la calidad del agua 84
- Elementos de mando 85
- Elementos del aparato 85
- Disposición de servicio 86
- Establecimiento de disposición de servicio 86
- Funcionamiento 86
- Instrucciones de seguridad 86
- Manejo 86
- Puesta en marcha 86
- Selección de boquilla 86
- Toma de corriente 86
- Abrir el capó del aparato 87
- Cierre el capó del aparato 87
- Cuidados y mantenimiento 87
- Desconectar en caso de emergen cia 87
- Dosificación de detergente 87
- Parada 87
- Protección antiheladas 87
- Puesta fuera de servicio 87
- Plan de mantenimiento 88
- Ayuda en caso de avería 89
- Contrato de mantenimiento 89
- Trabajos de mantenimiento 89
- Datos técnicos 91
- Hoja de dimensiones 92
- Accesorios 93
- Detergente 93
- Conexión eléctrica 94
- Configuraciones 94
- Instalación de alta presión 94
- Instalación del equipo 94
- Montaje 94
- Primera puesta en marcha 94
- Suministro de agua 94
- Colocar el recipiente para detergen te 95
- Material de instalación 96
- Servicio de atención al cliente 97
- Declaración ce 98
- Garantía 98
- Equipamento de protecção pessoal 99
- Indicações gerais de segu rança 99
- Postos de trabalho 99
- Protecção do meio ambiente 99
- Símbolos no aparelho 99
- Símbolos no manual de instruções 99
- Utilização conforme o fim a que se destina a máquina 99
- Índice 99
- Arranque automático da bomba 100
- Desactivação automática 100
- Detergente 100
- Diagrama de escoamento 100
- Funcionamento 100
- Potência máxima da bomba 100
- Remoção de peças 100
- Requisitos colocados à qualidade da água 100
- Elementos de manuseamento 101
- Elementos do aparelho 101
- Avisos de segurança 102
- Colocação em funcionamento 102
- Conexão de energia eléctrica 102
- Estabelecer a operacionalidade 102
- Funcionamento 102
- Manuseamento 102
- Operacionalidade 102
- Selecção do bocal 102
- Abrir a tampa do aparelho 103
- Colocar fora de serviço 103
- Conservação e manutenção 103
- Desactivação da máquina 103
- Desactivação em caso de emergên cia 103
- Dosagem do detergente 103
- Fechar a tampa do aparelho 103
- Protecção contra o congelamento 103
- Plano de manutenção 104
- Ajuda em caso de avarias 105
- Contrato de manutenção 105
- Trabalhos de manutenção 105
- Dados técnicos 107
- Folha de dimensões 108
- Acessórios 109
- Detergente 109
- Ajustes 110
- Alimentação de água 110
- Instalação da unidade 110
- Ligação eléctrica 110
- Montagem 110
- Primeira colocação em funciona mento 110
- Colocar os recipientes do detergen te 111
- Instalação de alta pressão 111
- Material de instalação 112
- Serviço de assistência técnica 113
- Declaração ce 114
- Garantia 114
- Arbejdspladser 115
- Bestemmelsesmæssig an vendelse 115
- Generelle sikkerhedsanvis ninger 115
- Indholdsfortegnelse 115
- Krav til vandets kvalitet 115
- Miljøbeskyttelse 115
- Personligt beskyttelsesudstyr 115
- Symboler på maskinen 115
- Symbolerne i driftsvejledningen 115
- Automatisk afbrydning 116
- Automatisk pumpestart 116
- Delindtagelse 116
- Flowsheet 116
- Fuld pumpekapacitet 116
- Funktion 116
- Rengøringsmiddel 116
- Betjeningselementer 117
- Maskinelementer 117
- Apparatet skal gøres i stand til at køre 118
- Betjening 118
- Ibrugtagning 118
- Klar til drift 118
- Sikkerhedsanvisninger 118
- Slukke i nødstilfælde 118
- Strømtilslutning 118
- Valg af dysen 118
- Afbrydning nedlæggelse 119
- Frostbeskyttelse 119
- Lukke maskinens hætte 119
- Pleje og vedligeholdelse 119
- Rensemiddeldosering 119
- Ud af drifttagning 119
- Åbne maskinens hætte 119
- Vedligeholdelsesskema 120
- Hjælp ved fejl 121
- Serviceaftale 121
- Vedligeholdelsesarbejder 121
- Tekniske data 123
- Måltegning 124
- Rengøringsmiddel 125
- Tilbehør 125
- Anlægsinstallation 126
- El tilslutning 126
- Første idriftsættelse 126
- Indstillinger 126
- Opstilling 126
- Vandforsyning 126
- Højtryksinstallation 127
- Opstille rensemiddelbeholderen 127
- Installationsmateriale 128
- Kundeservice 129
- Garanti 130
- Overensstemmelseserklæ ring 130
- Arbeidsplasser 131
- Forskriftsmessig bruk 131
- Generelle sikkerhetsanvis ninger 131
- Innholdsfortegnelse 131
- Krav til vannkvaliteten 131
- Miljøvern 131
- Personlig verneutstyr 131
- Symboler i bruksanvisningen 131
- Symboler på maskinen 131
- Automatisk start av pumpen 132
- Automatisk utkopling 132
- Delvis avtapping 132
- Flytskjema 132
- Full pumpekapasitet 132
- Funksjon 132
- Rengjøringsmiddel 132
- Betjeningselementer 133
- Maskinorganer 133
- Alternative dyser 134
- Betjening 134
- Driftsklar 134
- Sette opp driftsberedskap 134
- Sikkerhetsanvisninger 134
- Slå av i nødsfall 134
- Strømtilkobling 134
- Ta i bruk 134
- Dosering av rengjøringsmiddel 135
- Frostbeskyttelse 135
- Lukk maskindekselet 135
- Pleie og vedlikehold 135
- Sette bort 135
- Stans av driften 135
- Åpne dekselet 135
- Vedlikeholdsplan 136
- Feilretting 137
- Vedlikeholdsarbeider 137
- Vedlikeholdskontrakt 137
- Tekniske data 139
- Måleblad 140
- Rengjøringsmiddel 141
- Tilbehør 141
- Elektrisk tilkobling 142
- Førstegangs igangsetting 142
- Innstillinger 142
- Installasjon av anlegget 142
- Montasje 142
- Vanntilførsel 142
- Høytrykksinstallasjon 143
- Montere beholder for rengjørings middel 143
- Installasjonsmateriell 144
- Kundetjeneste 145
- Ce erklæring 146
- Garanti 146
- Allmänna säkerhetsanvis ningar 147
- Arbetsplatser 147
- Innehållsförteckning 147
- Miljöskydd 147
- Personlig skyddsutrustning 147
- Symboler i bruksanvisningen 147
- Symboler på aggregatet 147
- Ändamålsenlig användning 147
- Automatisk avstängning 148
- Automatisk pumpstart 148
- Delavtappning 148
- Flödesschema 148
- Full pumpeffekt 148
- Funktion 148
- Krav på vattenkvaliteten 148
- Rengöringsmedel 148
- Aggregatelement 149
- Reglage 149
- Avstängning vid nödfall 150
- Driftsklar 150
- Elanslutning 150
- Förbered drift 150
- Handhavande 150
- Idrifttagning 150
- Munstycken 150
- Säkerhetsanvisningar 150
- Dosering rengöringsmedel 151
- Frostskydd 151
- Nedstängning 151
- Skötsel och underhåll 151
- Stäng maskinkåpan 151
- Ta ur drift 151
- Öppna maskinkåpan 151
- Underhållsschema 152
- Underhållsarbeten 153
- Underhållskontrakt 153
- Åtgärder vid störningar 153
- Tekniska data 155
- Måttblad 156
- Rengöringsmedel 157
- Tillbehör 157
- Anläggningsinstallering 158
- Elanslutning 158
- Första ibruktagning 158
- Inställningar 158
- Uppställning 158
- Vattenförsörjning 158
- Högtrycksinstallation 159
- Uppställning rengöringsmedelsbe hållare 159
- Installeringsmaterial 160
- Kundservice 161
- Ce försäkran 162
- Garanti 162
- Henkilökohtaiset suojavarusteet 163
- Käyttöohjeessa esiintyvät symbolit 163
- Käyttötarkoitus 163
- Laitteessa olevat symbolit 163
- Sisällysluettelo 163
- Työskentelypaikat 163
- Veden laatuvaatimukset 163
- Yleiset turvaohjeet 163
- Ympäristönsuojelu 163
- Automaattinen pysäytys 164
- Pienten vesimäärien otto 164
- Puhdistusaine 164
- Pumpun automaattikäynnistys 164
- Toiminta 164
- Täysi pumppausteho 164
- Virtauskulku 164
- Hallintaelementit 165
- Laitteen osat 165
- Käyttö 166
- Käyttövalmiiksi saattaminen 166
- Käyttövalmius 166
- Käyttöönotto 166
- Suutinvalikoima 166
- Sähköliitäntä 166
- Turvaohjeet 166
- Hoito ja huolto 167
- Kytkentä pois päältä hätätilantees sa 167
- Käytön lopettaminen 167
- Laitekannen avaus 167
- Laitekannen sulkeminen 167
- Pesuaineen annostelu 167
- Seisonta aika 167
- Suojaaminen pakkaselta 167
- Huoltokaavio 168
- Huoltosopimus 169
- Huoltotoimenpiteet 169
- Häiriöapu 169
- Tekniset tiedot 171
- Puhdistusaine 173
- Tarvikkeet 173
- Asennuspaikka 174
- Asetukset 174
- Ensimmäinen käyttöönotto 174
- Laitteiston asennus 174
- Sähköliitäntä 174
- Veden otto 174
- Korkeapaineasennus 175
- Pesuainesäiliöiden sijoitus 175
- Asennettavat osat 176
- Asiakaspalvelu 177
- Ce todistus 178
- Γενικές οδηγίες ασφαλείας 179
- Θέσεις εργασίας 179
- Πίνακας περιεχομένων 179
- Προστασία περιβάλλοντος 179
- Προσωπικός προστατευτικός εξοπλισμός 179
- Σύμβολα στη συσκευή 179
- Σύμβολα στο εγχειρίδιο οδηγιών 179
- Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς 179
- Απαιτήσεις ποιότητας του νερού 180
- Απορρυπαντικό 180
- Αυτόματη απενεργοποίηση 180
- Αυτόματη εκκίνηση της αντλίας 180
- Λειτουργία 180
- Μερική λήψη 180
- Πλήρης ισχύς αντλίας 180
- Σχεδιάγραμμα ροής 180
- Στοιχεία συσκευής 181
- Στοιχεία χειρισμού 181
- Έναρξη λειτουργίας 182
- Ετοιμότητα λειτουργίας 182
- Ηλεκτρολογικές συνδέσεις 182
- Θέστε τη συσκευή σε ετοιμότητα 182
- Λειτουργία 182
- Υποδείξεις ασφαλείας 182
- Χειρισμός 182
- Άνοιγμα του καπό της συσκευής 183
- Αντιπαγετική προστασία 183
- Απενεργοποίηση 183
- Απενεργοποίηση σε περίπτωση εκτάκτου ανάγκης 183
- Διακοπή της λειτουργίας 183
- Δοσολογία απορρυπαντικού 183
- Επιλογή ακροφυσίων 183
- Κλείσιμο του καπό του μηχανήματος 183
- Φροντίδα και συντήρηση 183
- Πρόγραμμα συντήρησης 184
- Αντιμετώπιση βλαβών 185
- Εργασίες συντήρησης 185
- Σύμβαση συντήρησης 185
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 188
- Φύλλο διαστάσεων 189
- Απορρυπαντικό 190
- Εξαρτήματα 190
- Έναρξη λειτουργίας 191
- Εγκατάσταση μονάδας 191
- Ηλεκτρική σύνδεση 191
- Παροχή νερού 191
- Ρυθμίσεις 191
- Τοποθέτηση 191
- Εγκατάσταση υψηλής πίεσης 192
- Τοποθέτηση του δοχείου απορρυπαντικού 192
- Υλικό εγκατάστασης 193
- Υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών 194
- Δήλωση συμμόρφωσης ce 195
- Εγγύηση 195
- Защита окружающей среды 196
- Общие сведения по технике безопасности 196
- Оглавление 196
- Рабочие места 196
- Символы в руководстве по эксплуатации 196
- Символы на приборе 196
- Средства индивидуальной защиты 196
- Автоматический запуск насоса 197
- Автоматическое отключение 197
- Извлечение частей 197
- Использование по назначению 197
- Моющее средство 197
- Назначение 197
- Полная индикаторная мощность 197
- Поточная схема 197
- Требования к качеству воды 197
- Элементы прибора 198
- Элементы управления 198
- Готовность к работе 199
- Начало работы 199
- Подготовка устройства к работе 199
- Подключение к источнику тока 199
- Указания по технике безопасности 199
- Управление 199
- Эксплуатация прибора 199
- Выбор форсунки 200
- Вывод из эксплуатации 200
- Выключение в случае возникновения аварийной ситуации 200
- Дозировка моющего средства 200
- Закрыть капот устройства 200
- Защита от замерзания 200
- Открыть капот устройства 200
- Уход и техническое обслуживание 200
- План технического обслуживания 201
- Договор о техническом обслуживании 202
- Помощь в случае неполадок 202
- Работы по техническому обслуживанию 202
- Технические данные 204
- Информационный листок 205
- Моющее средство 206
- Принадлежности 206
- Инсталляция оборудования 207
- Настройки 207
- Первый ввод в эксплуатацию 207
- Установка 207
- Электрическое подсоединение 207
- Подача воды 208
- Установка баков с моющим средством 208
- Установка высокого давления 208
- Монтажный материал 209
- Сервисная служба 210
- Гарантия 211
- Заявление о соответствии требованиям се 211
- Környezetvédelem 212
- Munkahelyek 212
- Rendeltetésszerű használat 212
- Személyes védőfelszerelés 212
- Szimbólumok a készüléken 212
- Szimbólumok az üzemeltetési útmutatóban 212
- Tartalomjegyzék 212
- Általános biztonsági előírások 212
- A vízminőség követelményei 213
- Automatikus kikapcsolás 213
- Automatikus szivattyúindítás 213
- Folyási vázlat 213
- Funkció 213
- Részleges vétel 213
- Teljes szivattyú teljesítmény 213
- Tisztítószer 213
- Kezelési elemek 214
- Készülék elemek 214
- Az üzemképes állapotba hozás 215
- Biztonsági tanácsok 215
- Használat 215
- Szórófej választék 215
- Áram csatlakozás 215
- Üzembevétel 215
- Üzemkész állapot 215
- Fagyás elleni védelem 216
- Kikapcsolás vészhelyzetben 216
- Készülék borítás kinyitása 216
- Készülék borításának lezárása 216
- Leállítás 216
- Tisztítószer adagolás 216
- Ápolás és karbantartás 216
- Üzemen kívül helyezés 216
- Karbantartási terv 217
- Karbantartási munkák 218
- Karbantartási szerződés 218
- Segítség üzemzavar esetén 218
- Műszaki adatok 220
- Méret lap 221
- Tartozékok 222
- Tisztítószer 222
- Berendezés installációja 223
- Beállítások 223
- Elektromos csatlakozás 223
- Első üzembevétel 223
- Felállítás 223
- Vízellátás 223
- Magasnyomású installáció 224
- Tisztítószer tartály felállítása 224
- Installációs anyag 225
- Szerviz 226
- Ce nyilatkozat 227
- Garancia 227
- Ochrana životního prostředí 228
- Osobní ochranné prostředky 228
- Používání v souladu s určením 228
- Pracoviště 228
- Symboly na zařízení 228
- Symboly použité v návodu k obsluze 228
- Všeobecné bezpečnostní pokyny 228
- Automatické vypnutí 229
- Automatický start čerpadla 229
- Dílčí odběr 229
- Funkce 229
- Plný čerpací výkon 229
- Požadavky na kvalitu vody 229
- Schéma průtoku 229
- Čisticí prostředky 229
- Ovládací prvky 230
- Prvky přístroje 230
- Bezpečnostní pokyny 231
- Obsluha 231
- Pohotovostní stav 231
- Provoz 231
- Přívod el proudu 231
- Uvedení do pohotovostního stavu 231
- Uvedení do provozu 231
- Vypínání v případě nouze 231
- Výběr trysky 231
- Dávkování čisticího prostředku 232
- Ochrana proti zamrznutí 232
- Odstavení 232
- Otevření kapoty zařízení 232
- Ošetřování a údržba 232
- Uzavření kapoty zařízení 232
- Zastavení provozu 232
- Plán údržby 233
- Pomoc při poruchách 234
- Smlouva o údržbě 234
- Údržba 234
- Technické údaje 236
- Přehled rozměrů 237
- Příslušenství 238
- Čisticí prostředky 238
- Elektrické připojení 239
- Instalace zařízení 239
- Místo instalace 239
- Nastavení 239
- První uvedení do provozu 239
- Přívod vody 239
- Instalace nádrže na čisticí prostředky 240
- Vysokotlaká instalace 240
- Instalační materiál 241
- Oddělení služeb zákazníkům 242
- Es prohlášení o shodě 243
- Záruka 243
- Delovna mesta 244
- Namenska uporaba 244
- Osebna zaščitna oprema 244
- Simboli na napravi 244
- Simboli v navodilu za obratovanje 244
- Splošna varnostna navodila 244
- Varstvo okolja 244
- Vsebinsko kazalo 244
- Zahteve za kakovost vode 244
- Av tomatični zagon črpalke 245
- Avtomatični izklop 245
- Delni odvzem 245
- Delovanje 245
- Polna moč črpanja 245
- Shema pretoka 245
- Čistila 245
- Elementi naprave 246
- Upravljalni elementi 246
- Električni priključek 247
- Izbira šobe 247
- Izklop v sili 247
- Obratovanje 247
- Pripravljenost na obratovanje 247
- Uporaba 247
- Varnostna navodila 247
- Vzpostavljanje pripravljenosti na obratovanje 247
- Doziranje čistila 248
- Mirovanje naprave 248
- Nega in vzdrževanje 248
- Odpiranje pokrova stroja 248
- Ustavitev obratovanja 248
- Zapiranje pokrova stroja 248
- Zaščita pred zamrznitvijo 248
- Vzdrževalni načrt 249
- Pomoč pri motnjah 250
- Vzdrževalna pogodba 250
- Vzdrževanje 250
- Tehnični podatki 252
- Merski list 253
- Pribor 254
- Čistila 254
- Električni priključek 255
- Inštalacija naprave 255
- Izročitev v obratovanje 255
- Namestitev 255
- Nastavitve 255
- Oskrba z vodo 255
- Namestitev posode za čistilo 256
- Visokotlačna instalacija 256
- Inštalacijski material 257
- Uporabniški servis 258
- Ce izjava 259
- Garancija 259
- Miejsca pracy 260
- Ochrona środowiska 260
- Ogólne zasady bezpieczeństwa 260
- Osobiste wyposażenia ochronne 260
- Spis treści 260
- Symbole na urządzeniu 260
- Symbole w instrukcji obsługi 260
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 260
- Automatyczne uruchamianie pompy 261
- Funkcja 261
- Odbiór częściowy 261
- Odłączanie automatyczne 261
- Pełna wydajność pompy 261
- Schemat przepływu 261
- Wymagania względem jakości wody 261
- Środek czyszczący 261
- Elementy obsługi 262
- Elementy urządzenia 262
- Działanie 263
- Gotowość do pracy 263
- Obsługa 263
- Uruchamianie 263
- Uzyskanie gotowości do pracy 263
- Wskazówki bezpieczeństwa 263
- Wybór dysz 263
- Zasilanie elektryczne 263
- Czyszczenie i konserwacja 264
- Dozowanie środka czyszczącego 264
- Ochrona przeciwmrozowa 264
- Otwieranie pokrywy urządzenia 264
- Wyłączanie podczas awarii 264
- Wyłączenie z eksploatacji 264
- Wyłączenie z ruchu 264
- Zamykanie pokrywy urządzenia 264
- Plan konserwacji 265
- Prace konserwacyjne 266
- Umowa serwisowa 266
- Usuwanie usterek 266
- Dane techniczne 268
- Arkusz z wymiarami 269
- Akcesoria 270
- Środek czyszczący 270
- Doprowadzenie wody 271
- Instalacja urządzenia 271
- Pierwsze uruchomienie 271
- Podłączenie do sieci 271
- Ustawienia 271
- Ustawienie 271
- Instalacja wysokociśnieniowa 272
- Ustawianie zbiornika środka czyszczącego 272
- Materiał instalacyjny 273
- Serwis firmy 274
- Deklaracja ue 275
- Gwarancja 275
- Ochrana životného prostredia 276
- Osobné ochranné pomôcky 276
- Použité symboly 276
- Používanie výrobku v súlade s jeho určením 276
- Pracoviská 276
- Symboly na prístroji 276
- Všeobecné bezpečnostné pokyny 276
- Automatické spustenie čerpadla 277
- Automatické vypnutie 277
- Funkcia 277
- Plný výkon čerpadla 277
- Požiadavky na kvalitu vody 277
- Schéma prúdenia 277
- Čiastočný odber 277
- Čistiaci prostriedok 277
- Ovládacie prvky 278
- Prvky prístroja 278
- Bezpečnostné pokyny 279
- Obsluha 279
- Prevádzka 279
- Pripravenost na prevádzku 279
- Príprava na prevádzku 279
- Siet ové napájanie 279
- Uvedenie do prevádzky 279
- Výber trysky 279
- Dávkovanie čistiaceho prostriedku 280
- Ochrana proti zamrznutiu 280
- Odstavenie 280
- Otvorenie krytu zariadenia 280
- Starostlivosť a údržba 280
- Uzavretie krytu prístroja 280
- Vypnutie v núdzovej situácii 280
- Vyradenie z prevádzky 280
- Plán údržby 281
- Pomoc pri poruchách 282
- Zmluva o údržbe 282
- Údržbárske práce 282
- Technické údaje 284
- Rozmerový náčrtok 285
- Príslušenstvo 286
- Čistiaci prostriedok 286
- Elektrické pripojenie 287
- Inštalácia zariadenia 287
- Montáž 287
- Napájanie vodou 287
- Nastavenia 287
- Prvé uvedenie do prevádzky 287
- Inštalácia nádrže na čistiaci prostriedok 288
- Vysokotlaková inštalácia 288
- Inštalačný materiál 289
- Servisná služba 290
- Vyhlásenie ce 291
- Záruka 291
- Individuaalne kaitsevarustus 292
- Kasutusjuhendis leiduvad sümbolid 292
- Keskkonnakaitse 292
- Seadmel olevad sümbolid 292
- Sihipärane kasutamine 292
- Sisukord 292
- Töökohad 292
- Üldised ohutusnõuded 292
- Automaatne väljalülitamine 293
- Funktsioon 293
- Nõuded vee kvaliteedile 293
- Osaline väljavõtt 293
- Puhastusvahend 293
- Pumba automaatne käivitumine 293
- Pumba täisvõimsus 293
- Vooluskeem 293
- Seadme elemendid 294
- Teeninduselemendid 294
- Düüside valik 295
- Elektriühendus 295
- Kasutuselevõtt 295
- Käitamine 295
- Käsitsemine 295
- Ohutusalased märkused 295
- Seadme katte avamine 295
- Töövalmidus 295
- Töövalmiduse sisseseadmine 295
- Väljalülitamine avariiolukorras 295
- Jäätumiskaitse 296
- Kasutuselt võtmine 296
- Korrashoid ja tehnohooldus 296
- Puhastusvahendite doseerimine 296
- Seadme katte sulgemine 296
- Seismapanek 296
- Hooldusplaan 297
- Abi häirete korral 298
- Hooldusleping 298
- Hooldustööd 298
- Tehnilised andmed 300
- Mõõduleht 301
- Puhastusvahend 302
- Tarvikud 302
- Elektriühendus 303
- Esmakordne kasutuselevõtt 303
- Paigaldus 303
- Seadistused 303
- Seadme installeerimine 303
- Veevarustus 303
- Kõrgsurvepaigaldus 304
- Puhastusaine paagi paigaldamine 304
- Installatsioonimaterjal 305
- Klienditeenindus 306
- Ce vastavusdeklaratsioon 307
- Garantii 307
- Darba vietas 308
- Lietošanas instrukcijā izmantotie simboli 308
- Noteikumiem atbilstoša lietošana 308
- Personīgais aizsargaprīkojums 308
- Satura rādītājs 308
- Simboli uz aparāta 308
- Vides aizsardzība 308
- Vispārējie drošības tehnikas noteikumi 308
- Automātiska izslēgšana 309
- Automātiska sūkņa palaišana 309
- Darbība 309
- Daļēja pārsūknēšana 309
- Mazgāšanas līdzekļi 309
- Pilna sūkņa jauda 309
- Plūsmas shēma 309
- Ūdens kvalitātes prasības 309
- Aparāta elementi 310
- Vadības elementi 310
- Apkalpošana 311
- Drošības norādījumi 311
- Ekspluatācija 311
- Ekspluatācijas uzsākšana 311
- Gatavība darbam 311
- Ierīces sagatavošana darbam 311
- Sprauslu izvēle 311
- Strāvas pieslēgums 311
- Aizsardzība pret aizsalšanu 312
- Aparāta pārsega aizvēršana 312
- Aparāta pārsega atvēršana 312
- Ekspluatācijas pārtraukšana 312
- Iekonservēšana 312
- Izslēgšana avārijas gadījumā 312
- Kopšana un tehniskā apkope 312
- Tīrīšanas līdzekļa dozēšana 312
- Apkopes grafiks 313
- Apkopes darbi 314
- Apkopes līgums 314
- Palīdzība darbības traucējumu gadījumā 314
- Tehniskie dati 316
- Izmēru tabula 317
- Mazgāšanas līdzekļi 318
- Piederumi 318
- Ekspluatācijas uzsākšana 319
- Elektropadeve 319
- Iekārtas instalācija 319
- Iestatījumi 319
- Uzstādīšana 319
- Ūdens padeve 319
- Augstspiediena instalācija 320
- Tīrīšanas līdzekļa tvertņu uzstādīšana 320
- Instalācijas materiāls 321
- Klientu apkalpošanas dienests 322
- Ce deklarācija 323
- Garantija 323
- Aplinkos apsauga 324
- Asmeninės saugos priemonės 324
- Bendrieji saugos reikalavimai 324
- Darbo vietos 324
- Naudojimas pagal paskirtį 324
- Naudojimo instrukcijoje naudojami simboliai 324
- Simboliai ant prietaiso 324
- Turinys 324
- Automatinis išjungimas 325
- Automatinis siurblio paleidimas 325
- Dalies vandens vartojimas 325
- Reikalavimai vandens kokybei 325
- Tekėjimo schema 325
- Valymo priemonės 325
- Veikimas 325
- Visa siurblio galia 325
- Prietaiso dalys 326
- Valdymo elementai 326
- Avarinis išjungimas 327
- Elektros srovė 327
- Naudojimas 327
- Naudojimo pradžia 327
- Nurodymai dėl saugos 327
- Parengimas naudoti 327
- Parengties režimas 327
- Purkštukų pasirinkimas 327
- Valdymas 327
- Apsauga nuo šalčio 328
- Laikinas prietaiso nenaudojimas 328
- Naudojimo nutraukimas 328
- Prietaiso gaubto atidarymas 328
- Prietaiso gaubto uždarymas 328
- Priežiūra ir aptarnavimas 328
- Valymo priemonių dozavimas 328
- Aptarnavimo planas 329
- Aptarnavimo darbai 330
- Pagalba gedimų atveju 330
- Sutartis dėl aptarnavimo darbų 330
- Techniniai duomenys 332
- Matmenų lentelė 333
- Valymo priemonės 334
- Jungimas į elektros tinklą 335
- Naudojimo pradžia 335
- Nuostatos 335
- Pastatymas 335
- Prietaiso įrengimas 335
- Vandens tiekimas 335
- Aukšto slėgio instaliacija 336
- Valymo priemonių bako pastatymas 336
- Įrengimo medžiagos 337
- Klientų aptarnavimo tarnyba 338
- Ce deklaracija 339
- Garantija 339
- Загальні вказівки щодо безпеки 340
- Засоби індивідуального захисту 340
- Захист навколишнього середовища 340
- Знаки у посібнику 340
- Перелік 340
- Правильне застосування 340
- Робочі місця 340
- Символи на пристрої 340
- Автоматичне відключення 341
- Автоматичний запуск насоса 341
- Вимоги до якості води 341
- Витяг частин 341
- Засіб для чищення 341
- Повна індикаторна потужність 341
- Потокова схема 341
- Призначення 341
- Елементи приладу 342
- Елементи пристрою 342
- Введення в експлуатацію 343
- Готовність до роботи 343
- Експлуатація 343
- Перевірити готовність до експлуатації 343
- Правила безпеки 343
- Підключення до джерела току 343
- Вибір форсунки 344
- Виключення у надзвичайному випадку 344
- Відкрити кришку пристрою 344
- Догляд та технічне обслуговування 344
- Дозування мийного засобу 344
- Закрити кришку пристрою 344
- Захист від морозів 344
- Зберігання 344
- Зняття з експлуатації 344
- План техогляду 345
- Договір на техобслуговування 346
- Допомога у випадку неполадок 346
- Профілактичні роботи 346
- Технічні характеристики 348
- Інформаційний аркуш 349
- Аксесуари 350
- Засіб для чищення 350
- Водозабезпечення 351
- Електричні з єднання 351
- Монтаж обладнання 351
- Перше введення в експлуатацію 351
- Установка 351
- Установки 351
- Установка баків з мийним засобом 352
- Установка високого тиску 352
- Монтажний матеріал 353
- Служба підтримки користувачів 354
- Гарантія 355
- Заява про відповідність вимогам ce 355
Похожие устройства
- Alto ELVIS15S Инструкция по эксплуатации
- Sony KDL24EX320 Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DV14DCL2 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic CQ-C3401W Инструкция по эксплуатации
- Panasonic SC-CH74 Инструкция по эксплуатации
- Alto MS15S Инструкция по эксплуатации
- Karcher HD 13/12-4 ST-H Инструкция по эксплуатации
- Acmepower DU21 Инструкция по эксплуатации
- Sony KDL-46NX710 Инструкция по эксплуатации
- Калибр ДА-18/1+ Инструкция по эксплуатации
- Panasonic CQ-C3300W Инструкция по эксплуатации
- Panasonic SC-CH64M Инструкция по эксплуатации
- Panasonic CQ-C3400W Инструкция по эксплуатации
- Alto MS18S Инструкция по эксплуатации
- Калибр Мастер ДА - 12/2М+ Инструкция по эксплуатации
- Bosch TDA 2620 Инструкция по эксплуатации
- AEG LS60840L Инструкция по эксплуатации
- Karcher HDS 9/14-4 ST Eco Инструкция по эксплуатации
- Sony KDL-46EX720 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic SC-CH34 Инструкция по эксплуатации