Thermaltake NiC C4 Инструкция по эксплуатации онлайн

Thermaltake NiC C4 Инструкция по эксплуатации онлайн
G
I
D
A
C
A x 1 B x 1
C x 1
D x 4
F x 2
G x 4
Parts List
Install FM2 / FM1 / AM3+ / AM3 / AM2+ / AM2
Installation Preparation
Install Heat-sink
E x 4
I x 2
J x 4
H x 1
Installation Manual_Intel
1
©2013 The rmal tak e Tec hnolog y Co. , Lt d. All Ri ghts Res erved.
AE61
www.thermaltake.com
M/B
O
X
3 pin
4
6
7
8
9
32
H
Installation Manual_AMD
2012.12
E
X
I
5
B
P/N:CLP0607
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
Application for
FM2 / FM1 / AM3+ / AM3 / AM2+ / AM2
Applicable aux processeurs suivants :
FM2 / FM1 / AM3+ / AM3 / AM2+ / AM2
Aplicación para
FM2 / FM1 / AM3+ / AM3 / AM2+ / AM2
Applicazione per
FM2 / FM1 / AM3+ / AM3 / AM2+ / AM2
Aplicação para
FM2 / FM1 / AM3+ / AM3 / AM2+ / AM2
Anwendung für
FM2 / FM1 / AM3+ / AM3 / AM2+ / AM2
English
Cooler x1
Thermal Grease x1
Back-Plate x1
Long Screws x4
Plastic Spacers x4
Intel Mounting Bars x2
Nuts x4
Mounting Plate x1
AMD Mounting Bars
(allow to change direction) x2
LGA2011 Screws x4
Kühler x1
Thermalpaste x1
Rückplatte x1
Schrauben x4
Plastik-Abstandshalter x4
Intel Befestigungsstangen x2
Mutter x4
Befestigungsplatte x1
AMD Befestigungsleiste
(Richtungnderung zulassen) x2
LGA2011 Schrauben x4
1 Refroidisseur
1 Pâte thermo-conductible
1 Plaque arrière
4 Vis longues
4 Entretoises en plastique
2 Barres de montage Intel
4 Écrous
1 Plaque de montage
2 Barres de montage AMD
(permettant de changer le sens
de linstallation)
4 Vis pour LGA 2011
1 x refrigerador
1 x lubricante térmico
1 x placa trasera
4 x tornillos largos
4 x separadores de pstico
2 x barras de montaje Intel
4 x tuercas
1 x placa de montaje
2 x barras de montaje AMD
(permiten cambiar de dirección)
4 x tornillos LGA2011
Dissipatore x1
Grasso termico x 1
Piastra posteriore x 1
Viti lunghe x 4
Distanziatori in plastica x 4
Barre di montaggio Intel x 2
Dadi x 4
Piastra di montaggio x 1
Barre di montaggio AMD
(consentono di modificare la direzione) x 2
Viti LGA2011 x4
Refrigerador x1
Massa térmica x1
Placa traseira x1
Parafusos longos x4
Espaçadores de plástico x4
Barras de montagem Intel x2
Porcas x4
Placa de montagem x1
Barras de montagem AMD
(permitem mudar a direcção) x2
Parafusos LGA2011 x4
Parts list :
Liste des pces:
Lista de piezas: Elenco componenti: Lista de pas:Teileliste:
1. Removing two fans from cooler before
installation
1. Entfernen von zwei Lüftern vom Kühler vor dem
Einbau
1. Retire los dos ventiladores del refrigerador
antes de la instalación.
1. Remova as duas ventoinhas do refrigerador
antes de instalar
1. Rimuovere le due ventole dal dissipatore prima
dellinstallazione
1. Enlevez les deux ventilateurs du refroidisseur
avant l'installation
6. Screw the heat-sink onto the motherboard with
the mounting plate (H) tightly.
7. Place a fan to the fan duct at a slanted angle and
push the top of fan until hearing a “click” sound.
Repeat steps for the other fan.
8. Connect the 3-pin wire to the motherboard’s
CPU fan connector.
9. Installation is done.
6. Schrauben Sie den Kühlkörper auf dem
Motherboard mit der Montageplatte (H) fest.
7. Legen Sie ein Gebläse in einem schgen
Winkel auf den Lüfterkanal und drücken Sie die
Spitze des Lüfters solange, bisSieein "Klick"-
Geusch hören. Wiederholen Sie die Schritte
für das andere Gebläse
8. Verbinden Sie das 3-adrige Kabel mit dem
CPU-Ventilatoranschluss auf der Hauptplatine.
9. Die Installation ist beendet.
6. Fije el difusor de calor en la placa madre con la
placa de montaje (H) con fuerza.
7. Coloque un ventilador en el conducto del
ventilador formando un ángulo sesgado y
empuje la parte superior del ventilador hasta
que se escuche un sonido de “click. Repita los
pasos para el otro ventilador.
8. Conecte el cable de 3 pines al conector del
ventilador de la CPU de la placa base.
9. La instalación está completada.
6. Aparafuse bem o dissipador à motherboard
com a placa de montagem (H).
7. Coloque uma ventoinha na conduta da
ventoinha num ângulo inclinado e empurre a
parte superior da ventoinha até ouvir um
"clique". Repita as etapas para a outra
ventoinha
8. Ligue o cabo de 3 pinos ao conector da
ventoinha do CPU da motherboard.
9. A instalação está terminada.
6. Vissez solidement le dissipateur thermique sur
la carte mère avec la plaque de montage (H).
7. Placez un ventilateur à un angle incliné par
rapport au conduit de ventilation et poussez le
haut du ventilateur jusqu'à entendre un « clic ».
Rétez les étapes pour l'autre ventilateur
8. Branchez le câble à 3 broches sur le connecteur
de ventilateur du processeur de la carte mère.
9. Installation terminée.
6. Avvitare il dissipatore di calore sulla scheda
madre con la piastra di montaggio (H) in modo
fermo.
7. Posizionare una ventola sull’apposito condotto
ad un angolatura parziale e spingere la parte
superiore della ventola fino a sentire uno
scatto. Ripetere le procedure per laltra
ventola
8. Collegare il cavo a 3 pin al connettore della
ventola della CPU della scheda madre.
9. L’installazione è completa.
Deutsch
Français
Español
Italiano
Português
Bitte besuchen Sie unsere
Kundendienstabteilung für weitere technische
Unterstzung oder Updates unter
www.thermaltake.com
Veuillez vous reporter à la Partie Support pour
un support technique ou une mise à jour sur
www.thermaltake.com
Le rogamos que visite nuestra Sección de
Soporte para más soporte técnico o
actualizaciones en www.thermaltake.com
Per maggiore assistenza tecnica o
aggiornamenti, visitare la sezione sullassistenza
allindirizzo www.thermaltake.com
Visite a nossa Secção de Apoio para obter mais
apoio técnico ou actualizações em
www.thermaltake.com
Please visit our Support Section for more
technical support or update at
www.thermaltake.com
2. When you install an AMD CPU, please make
sure that the back-plate (C) side face away from
the motherboard shows the AMD Logo.
3. Insert the four long screws (D) through the back-
plate (C) into the four holes on the motherboard
and secure them with the four plastic spacers (E)
evenly.
Note:
Please verify the four long screws are put into
the holes fully.
4. Put the two AMD mounting bars (I) along with the
four long screws (D) and secure them with the
four nuts (G).
Note:
Make sure the two mounting bars put at the right
position according the referred figures.
5. Applying a thin layer of thermal grease (B) onto
the CPU.
2. Wenn Sie eine AMD CPU installieren, stellen
Sie bitte sicher, dass die Rückwandseite (C) auf
der abgewandten Seite der Hauptplatine "AMD"
zeigt.
3. Bringen Sie die vier langen Schrauben (D)
durch die Rückwand (C) in die vier Löcher auf
dem Motherboard und sichern Sie diese
gleichmäßig mit den vier Plastik-Abstandhaltern
(E).
Vorsicht:
Bitte überpfen Sie, dass die vier langen
Schrauben vollständig in den Löchern stecken.
4. Richten Sie die beiden AMD Montageschienen
(I) entlang der vier langen Schrauben (D) aus
und befestigen Sie sie mit den vier Muttern (G).
Vorsicht:
Achten Sie darauf, dass die beiden
Montageschienen entsprechend den Ziffern an
der richtigen Stelle angebracht werden.
5. Aufbringen einer dünnen Schicht
Wärmeleitpaste (B) auf die CPU.
2. Cuando instale una CPU AMD, asegúrese de
que el logotipo “AMD” de la placa trasera (C)
mira en dirección contraria a la placa base.
3. Inserte los cuatro tornillos largos (D) en la placa
trasera (C) en los cuatro orificios de la placa
base y fíjelos firmemente con los cuatro
separadores de plástico (E).
Precaución:
Verifique que los cuatro tornillos largos están
completamente introducidos en los orificios.
4. Ponga las dos barras de montaje AMD (I) junto
a los cuatro tornillos largos (D) y fíjelas con las
cuatro tuercas (G).
Precaución:
Asegúrese de que las dos barras de montaje
esn colocadas en la posición correcta sen
las figuras correspondientes.
5. Aplique una fina capa de lubricante térmico (B)
en la CPU.
2. Quando instala um CPU AMD, certifique-se
que o lado da placa traseira (C) afastado da
motherboard mostra o logótipo "AMD".
3. Insira os quatro parafusos longos (D) através
da placa traseira (C) nos quatro orifícios na
motherboard e fixe com os quatro
espaçadores de plástico (E) de forma
uniforme.
Cuidado:
Verifique se os quatro parafusos longos eso
totalmente inseridos nos orifícios.
4. Coloque as duas barras de montagem AMD
(I) ao longo dos quatro parafusos longos (D) e
fixe com as quatro porcas (G).
Cuidado:
Certifique-se que as duas barras de
montagem são colocadas na posição
correcta, de acordo com as imagens de
referência.
5. Aplique uma camada fina de massa térmica
(B) no CPU.
2. Quand vous installez un processeur AMD,
veuillez vous assurer que le côté de la plaque
arrière (C) qui ne fait pas face à la carte mère
affiche le logo AMD.
3. Insérez les quatre vis longues (D) à travers la
plaque arrière (C) dans les quatre orifices sur la
carte mère et fixez-les de façon égale avec les
quatre entretoises en plastique (E).
Attention :
Veuillez vérifier que les quatre vis longues
soient comptement enfoncées dans les
orifices.
4. Positionnez les deux barres de montage AMD
(I) dans les quatre vis longues (D) et fixez-les
avec les quatre écrous (G).
Attention :
Assurez-vous que les deux barres de montage
soient bien positiones conformément aux
figures indiquées.
5. Appliquez une fine couche de graisse thermique
(B) sur le processeur.
2. Quando si installa una CPU AMD, verificare che
il lato della piastra posteriore (C) rivolto dalla
parte opposta della scheda madre mostri il logo
"AMD".
3. Inserire le quattro viti lunghe (D) attraverso la
piastra posteriore (C) nei quattro fori sulla
scheda madre e fissarle con i quattro
distanziatori in plastica (E).
Attenzione:
verificare che le viti lunghe siano inserite
completamente nei fori.
4. Posizionare le due barre di montaggio (I) lungo
le quattro viti lunghe (D) e fissarle in modo
sicuro con i quattro dadi (G).
Attenzione:
Verificare che le due barre di montaggio siano
posizionate correttamente in base alle figure di
riferimento.
5. Applicare uno strato sottile di grasso termico (B)
sulla CPU.
Скачать