Clatronic TKS 3504 [11/60] De thee koffiezetter bedienen
![Clatronic TKS 3504 [11/60] De thee koffiezetter bedienen](/views2/1118886/page11/bgb.png)
11
6. Zet de schakelaar op de waterkoker op “I”. Het lampje op
het handvat gaat branden.
Koken onderbreken / afbreken
Er zij twee manieren om het koken van water te onderbreken of
af te breken:
• Het toestel schakelt automatisch uit als het water kookt.
Het controlelampje gaat uit.
• Zet de schakelaar op de “0”-stand om het koken van water
te onderbreken of te stoppen.
WAARSCHUWING: Gevaar Voor Verbranding!
• Houd het deksel tijdens het uitgieten gesloten.
• De behuizing wordt heet tijdens het bedrijf, raak ze niet
aan en laat het apparaat afkoelen voordat u het weg-
ruimt.
LET OP:
Het apparaat niet van de basis verwijderen zonder het ap-
paraat eerst uit te schakelen.
• Loskoppelen van het netsnoer.
• Leeg het waterreservoir.
De thee/kofezetter bedienen
1. Gebruik de waterkoker om water te koken als omschreven
in het hoofdstuk “Bedienen van de waterkoker”.
2. Verwijder het lter. Meet de gewenste hoeveelheid thee of
kofe af en doe dit in het lter.
OPMERKING:
• U kunt ook theezakjes in het lter gebruiken.
• Gebruik gemiddeld of grof gemalen kofe.
3. Vervang het lter in de thee/kofezetter. Zorg ervoor dat
de vierkante inkeping in het hulpstuk gelijk staat met het
handvat.
4. Neem de waterkoker van de basis en schenk voorzichtig
het hete water in de thee/kofezetter. Vul niet verder dan
de markering (MAX). Controleer het waterniveau op het
apparaat om te zien wat het niveau van het water is.
5. Thee: Laat de thee trekken als aangegeven en geniet dan
van uw thee.
Kofe: Wacht 1-2 minuten en geniet dan van uw kofe.
Warmhoudplaat
U kunt de gezette thee/kofe warm houden door de warmhoud-
plaat onder de thee/kofezetter aan te zetten.
• Zet de schakelaar op de basis op “I” om de warmhoudplaat
aan te zetten. Het lampje van de schakelaar gaat branden.
LET OP: Gevaar voor verbranding!
De warmhoudplaat verwarmt continu, zelfd als de thee/kofe-
zetter niet op de plaat staat. Schakel altijd de warmhoudplaat
uit als de thee/kofezetter niet op de warmhoudplaat staat of
als de thee/kofezetter leeg is.
Stoppen
• Zorg ervoor dat de schakelaar op de basis op “0” staat.
• Verwijder vervolgens de stekker uit het stopcontact.
Reiniging
WAARSCHUWING:
• Schakel het apparaat vóór de reiniging altijd uit en trek de
netsteker uit de contactdoos. Wacht totdat het apparaat
volledig is afgekoeld.
• Dompel de waterkoker of het apparaat zelf nooit onder in
water of andere vloeistoffen.
LET OP:
• Gebruik géén draadborstel of andere schurende voor-
werpen.
• Gebruik geen scherpe of schurende reinigingsmiddelen
Waterkoker
• Spoel de watertank uit met schoon water. Droog hem af
met een doek.
• Reinig de behuizing na het gebruik met een vochtige doek.
Waterkokerlter
De tuit is uitgerust met een permanent lter. Verwijder het lter
uit het frame om te reinigen.
1. Druk de bovenkant van het lter zachtjes richting tuit en
trek dan het lter omhoog.
2. Spoel het lter schoon onder stromend water. U kunt een
nylon borstel gebruiken voor het reinigen.
3. Plaats het lter terug en druk het omlaag tot het op zijn
plaats vastklikt.
Thee/kofezetter/ lter
Reinig de thee/kofezetter en het lter als altijd in wat zeepwa-
ter. Spoel na met schoon water. Droog de thee/kofezetter en
het lter met een theedoek.
Ontkalken van de waterkoker
• De intervallen tussen de ontkalkingen zijn afhankelijk van
de hardheidsgraad van het water en van de gebruiksfre-
quentie.
• Schakelt het apparaat uit, voordat het water kookt, dan is
het noodzakelijk het apparaat eerder te ontkalken.
• Gebruik a.u.b. geen azijn, maar een in de handel gebrui-
kelijk ntkalkingsmiddel op citroenzuurbasis. Doseer a.u.b.
conform de gebruiksaanwijzing.
OPMERKING:
Breng na het ontkalken meerdere malen (3-4 maal) vers
water aan de kook om resten te verwijderen. Dit water is niet
geschikt voor consumptie.
Содержание
- Bedienungsanleitung garantie 1
- Tee kaffeestation 1
- Tks 3504 1
- Allgemeine sicherheitshinweise 2
- Auf dem produkt finden sie folgendes symbol mit warn oder infor mationscharakter 2
- Bedienungsanleitung 2
- Spezielle sicherheitshinweise für dieses gerät 2
- Warnung füllen sie nicht über die max marke hinaus da sonst kochendes wasser herausspritzen und ihnen verletzungen zufügen kann achten sie stets darauf dass der deckel fest geschlossen ist 2
- Warnung heiße oberfläche verbrennungsgefahr während des betriebes und danach wird die temperatur der berühr baren oberflächen sehr hoch sein fassen sie das gerät nur am griff an öffnen und schließen sie den deckel nur mit der taste am griff 2
- Anwendungshinweise 4
- Reparieren sie das gerät nicht selbst sondern suchen sie einen autorisierten fachmann auf um gefährdungen zu vermeiden ein defektes netzkabel nur vom hersteller unserem kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten person durch ein gleichwertiges kabel ersetzen lassen der wasserkocher dient zum erwärmen und kochen von trinkwas ser verwenden sie ihn niemals um andere flüssigkeiten oder le bensmittel aufzuwärmen der tee kaffeekocher dient zum zubereiten und warmhalten von tee und kaffee benutzen sie das gerät nur in trockenen innenräumen es ist für den gebrauch im haushalt und ähnlichen anwendungsbereichen vorgesehen wie z b in personalküchen von läden büros und anderen gewerblichen bereichen von gästen in hotels motels und anderen wohneinrichtungen es ist nicht für die anwendung in landwirtschaftlichen anwesen oder frühstückspensionen bestimmt 4
- Bedienung tee kaffeekocher 5
- Bedienung wasserkocher 5
- Reinigung 5
- Entkalkung wasserkocher 6
- Garantie 6
- Hinweis zur richtlinienkonformität 6
- Störungsbehebung 6
- Technische daten 6
- Entsorgung 7
- Algemene veiligheidsinstructies 8
- Gebruiksaanwijzing 8
- Speciale veiligheidsaanwijzingen voor dit apparaat 8
- U zult het volgende icoontje op het product vinden met waarschuwin gen of informatie 8
- Waarschuwing heet oppervlak risico op brandwonden tijdens en na gebruik kunnen delen van de buitenkant van het appa raat erg heet worden het apparaat altijd bij de handgreep vastpakken open en sluit het deksel met de knop op het handvat 8
- Waarschuwing vul nooit meer water in de tank dan tot aan de max markering als dit toch gebeurt kan kokend water wegspatten en u brandwonden toevoegen let er steeds op dat het deksel goed gesloten is 8
- Bedienen van de waterkoker 10
- Gebruiksaanwijzingen 10
- Kwalificeerde persoon vervangen door een soortgelijke kabel de waterkoker is ontworpen om drinkwater op te warmen en te koken gebruik hem niet voor andere vloeistoffen of voedsel de thee koffiezetter is ontworpen voor het bereiden en warmhouden van thee en koffie gebruik het apparaat uitsluitend binnenshuis en op een droge plek het is bestemd voor huishoudelijk gebruik en op dergelijke plaatsen zoals bijv in personeelkeukens in winkels op kantoren en andere commer ciële plaatsen door gasten in hotels motels en andere accommodatiefacilitei ten het is niet bestemd voor gebruik op boerderijaccommodaties of bed breakfast verblijven 10
- De thee koffiezetter bedienen 11
- Ontkalken van de waterkoker 11
- Reiniging 11
- Technische gegevens 12
- Verhelpen van storingen 12
- Verwijdering 12
- Avertissement ne remplissez pas l appareil au delà de la ligne max l eau risque sinon de vous éclabousser et vous risquez de vous brûler 13
- Avertissement surface chaude risque de brûlures pendant et après le fonctionnement la température des surfaces accessibles sera très élevée maintenez toujours l appareil par la poignée ouvrez et fermez le couvercle à l aide du bouton sur la poignée 13
- Conseils généraux de sécurité 13
- Conseils spécifiques de sécurité 13
- Mode d emploi 13
- Sur le produit vous trouverez l icône suivant indiquant un avertisse ment ou des informations 13
- Conseils d utilisation 15
- Ne réparez pas l appareil vous même contactez plutôt un techni cien qualifié pour éviter toute mise en danger ne faites remplacer le câble défectueux que par un câble équivalent et que par le fabri cant notre service après vente ou toute personne de qualification similaire la bouilloire est conçue pour chauffer et faire bouillir l eau potable ne l utilisez pas pour chauffer d autres liquides ou aliments la théière cafetière est conçue pour préparer et maintenir le thé et le café au chaud utilisez cet appareil uniquement dans un endroit sec et à l intérieur cet appareil est destiné à un usage domestique ou assimilé comme par exemple les cuisines des employés dans les magasins les bureaux et autres zones commerciales pour les invites des hôtels motels et autre hébergement cet appareil n est pas destiné aux hébergements ruraux ou aux bed breakfast 15
- Entretien 16
- Utiliser la bouilloire à eau 16
- Utiliser la théière cafetière 16
- Données techniques 17
- Décalcification de la bouilloire 17
- Elimination 17
- En cas de dysfonctionnements 17
- Aviso no llene más agua que hasta la marca max ya que sino podría salpicar agua herviente y ocasionarle heridas asegurarse que la tapa se encuentre bien cerrada 18
- Aviso superficie caliente riesgo de quemaduras durante el funcionamiento y después del mismo la temperatura de las superficies accesibles será muy elevada sujete siempre el aparato por el asa abra y cierre la tapa con el botón del mango 18
- En el producto encontrará los siguientes iconos con advertencias o información 18
- Indicaciones generales de seguridad 18
- Instrucciones de servicio 18
- Instrucciones especiales de seguridad para el aparato 18
- Funcionamiento del hervidor 20
- Notas de aplicación 20
- Uno de la misma calidad solamente por el fabricante nuestro servi cio al cliente o una similar persona cualificada el hervidor de agua está diseñado para calentar y hervir el agua potable no lo utilice para calentar otros líquidos o alimentos la tetera cafetera está diseñada para preparar y mantener caliente el té y el café utilícelo sólo en un zona seca interior el aparato está destinado al uso doméstico y a su uso en áreas similares tales como en cocinas de tiendas oficinas y otras áreas comerciales por huéspedes en hoteles moteles y otras instalaciones de aloja miento no está destinado a su uso en establecimientos bed breakfast o alojamientos rurales 20
- Descalcificación del hervidor 21
- Funcionamiento tetera cafetera 21
- Limpieza 21
- Datos técnicos 22
- Eliminación 22
- Reparación de fallos 22
- Avvertenze speciali di sicurezza per questo apparecchio 23
- Avviso non eccedere il segno max quando si riempie l apparecchio al trimenti c è il rischio che l acqua bollente possa spruzzare fuori e causare bruciature 23
- Avviso superficie calda rischio di ustioni durante e dopo il funzionamento la temperature delle superfici ac cessibili sarà molto alta tieni sempre l apparecchio per il manico aprire e chiudere il coperchio con il tasto sull impugnatura 23
- Istruzioni per l uso 23
- Norme di sicurezza generali 23
- Sull apparecchio è riportata la seguente icona con avvertenze o infor mazioni 23
- Avvertenze per l uso 25
- Funzionamento del bollitore 25
- Non tentare di riparare l apparecchio bensì rivolgersi a un tecnico autorizzato al fine di evitare l insorgere di situazioni di pericolo si raccomanda di contattare il costruttore il nostro servizio di assisten za tecnica o un tecnico ugualmente qualificato per la sostituzione del cavo di alimentazione difettoso con un cavo equivalente il bollitore è destinato al riscaldamento e alla bollitura di bevande non utilizzare l apparecchio per riscaldare altri liquidi o alimenti la teiera caffettiera è destinata alla preparazione e al mantenimento in caldo di te e caffè usare l apparecchio solo in un area asciutto e al chiuso è previsto per uso domestico e aree d uso simili come ad esempio in cucine in negozi uffici e altre aree commerciali da ospiti in alberghi motel e altre strutture non è adatto all uso in stabilimenti simili a bed breakfast 25
- Eliminazione del calcare dal bollitore 26
- Funzionamento della teiera caffettiera 26
- Pulizia 26
- Rimozione guasti 26
- Smaltimento 27
- Technical data 27
- General safety instructions 28
- Instruction manual 28
- On the product you find the following icon with warnings or informa tion 28
- Special safety instructions for this machine 28
- Warning do not exceed the max mark when filling otherwise the water may boil over and cause burns always ensure that the lid is tightly closed do not open the lid when the water is boiling 28
- Warning hot surface risk of burns during operation and afterwards the temperature of the accessible surfaces will be very high always hold the appliance by the handle open and close the lid by the button on the handle 28
- Do not use it for heating other liquids or foods the tea coffee maker is designed for preparing and keeping tea and coffee warm only use the appliance in a dry indoor area it is intended for do mestic use and similar areas of use such as e g in staff kitchens in shops offices and other commercial areas by guests in hotels motels and other accommodation facilities it is not intended for use in farm accommodation or bed breakfast establishments 30
- Instructions 30
- Operating the water kettle 30
- Cleaning 31
- Decalcification of the water kettle 31
- Operating the tea coffee maker 31
- Troubleshooting 31
- Disposal 32
- Technical data 32
- Instrukcja obsługi 33
- Na produkcie znajdują się następujące ikony ostrzegawcze lub infor macyjne 33
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa 33
- Ostrzeżenie gorąca powierzchnia ryzyko oparzeń podczas i po zakończeniu operacji temperatura dostępnych po wierzchni będzie bardzo wysoka zawsze trzymać urządzenie wyłącznie za uchwyt otworzyć i zamknąć pokrywkę za pomocą przycisku na uchwycie 33
- Specjalne wskazówki związane z bezpieczną obsługą tego urządzenia 33
- Instrukcja obsługi 35
- Nadzorem lub zostały poinstruowane odnośnie użytkowania urzą dzenia w bezpieczny sposób i rozumieją związane z tym ryzyko w razie awarii proszę nie naprawiać urządzenia samemu lecz skorzystać z pomocy autoryzowanego specjalisty jeżeli przewód zasilający nieodłączalny ulegnie uszkodzeniu to powinien on być wymieniony u producenta lub w specjalnym zakładzie naprawczym albo przez wykwalifikowaną osobę w celu uniknięcia zagrożenia czajnik przeznaczony jest do nagrzewania i grzania wody do picia nie używać w celu podgrzewania innych napojów bądź jedzenia urządzenie do herbaty kawy przeznaczone jest do przygotowywa nia i utrzymywania ciepłej herbaty i kawy korzystać z urządzenia tylko na suchym obszarze wewnątrz bu dynków urządzenie przeznaczone jest do użytku domowego oraz podobnych obszarów użytkowania jak przykładowo w kuchniach dla personelu w sklepach w biurach i innych miej scach komercyjnych przez gości w hotelach motelach i innych miejscach gdzie przyj mowani są goście nie jest przez 35
- Czyszczenie urządzenia 36
- Obsługa dzbanka na wodę 36
- Obsługa urządzenia do herbaty kawy 36
- Dane techniczne 37
- Eliminowanie usterek i zakłóceń 37
- Usuwanie kamienia z dzbanka na wodę 37
- Warunki gwarancji 37
- Usuwanie 38
- A készülékre vonatkozó speciális biztonsági szabályok 39
- A terméken a következő ikonokat találja figyelmeztetésekkel vagy 39
- Figyelmeztetés forró felület égésveszély működés közben és után az elérhető felületek hőmérséklete nagyon magas lesz mindig a fogantyúnál fogja meg a készüléket a fedelet a markolaton található karral nyissa és csukja be 39
- Figyelmeztetés ne töltse a kannát a max jelen túl mert akkor a forrásban lévő víz kicsapódhat és sérülést okozhat mindig győződjön meg arról hogy a fedél szorosan lezárva 39
- Használati utasítás 39
- Általános biztonsági rendszabályok 39
- A vízmelegítő használata 41
- A vízmelegítő ivóvíz melegítésére és forralására let tervezve ne használja más folyadékok vagy ételek melegítésére a tea kávéfőző tea és kávé készítésére és melegen tartására let tervezve a készüléket csak száraz helyen beltérben használja háztartási használatra és hasonló területeken való használatra készült példá ul üzletek irodák és más kereskedelmi egységek alkalmazotti kony hájában hotelek motelek és egyéb szálláslehetőségek vendégei által nem alkalmas mezőgazdasági szálláson vagy reggelit adó szobák ban való használatra 41
- Használati utasítás 41
- A tea kávéfőző használata 42
- A vízforraló vízkőmentesítése 42
- Tisztítás 42
- Hibaelhárítás 43
- Hulladékkezelés 43
- Műszaki adatok 43
- Інструкція з експлуатації 44
- Загальні вказівки щодо безпеки 44
- На пристро ї є описані нижче значки з попередженнями чи інфор мацією 44
- Попередження гаряча поверхня небезпека опіків під час роботи та після неї температура доступних поверхонь може бути дуже високою завжди тримайте прилад за ручку закривайте та відкривайте кришку кнопкою на ручці 44
- Попередження не заповняйте ємність вище позначки max інакше кипляча вода може виплеснутися і завдати вам опіків 44
- Спеціальні заходи безпеки для цього електроприладу 44
- Використання пристрою для приготування чаю кави 47
- Використання чайника для води 47
- Видалення накипу з чайника для води 48
- Очищення 48
- Усунення дефектів 48
- Технічні параметри 49
- Нa издeлии можнo yвидeть cлeдyющyю пиктoгpaммy c пpeдyпpe ждeниями или инфopмaциeй 50
- Общие указания по технике безопасности 50
- Предупреждение горячая поверхность риск получения ожогов во время и после использования чайника температура доступ ных поверхностей будет очень высокой всегда берите чайник только за ручку открывайте и закрывайте крышку с помощью кнопки на ручке 50
- Руководство по эксплуатации 50
- Специальные указания по безопасности для этого прибора 50
- Инструктажа по безопасной эксплуатации устройства если эти люди осознают все риски связанные с данным прибором ни в коем случае не ремонтируйте прибор самостоятельно а обращайтесь в таком случае за помощью к специалисту имею щему соответствующий допуск из соображений безопасности замена сетевого шнура на равнозначный допускается только через заводизготовитель нашу сервисную мастерскую или со ответствующего квалифицированного специалиста чайник разработан для нагревания и кипячения воды для пи тья не используйте его для нагрева иных жидкостей и продук тов заварник кофе машина разработаны для готовки и поддержа ния температуры чая и кофе используйте устройство только в помещениях в сухом месте устройство предназначено только для использования дома или в подобных местах например в магазинах офисах и других коммерческих учреждениях гостями отелей мотелей и других учреждениях гостиничного типа устройство не предназначено для использования в сельскохо зяйственных помещениях или в пансионатах 52
- Руководство по эксплуатации 52
- Уход за устройством 53
- Эксплуатация заварника кофе машины 53
- Эксплуатация чайника 53
- Технические данные 54
- Удаление известкового налета из чайника 54
- Устранение неисправностей 54
- اهحلاصإو ءاطخلأا فاشكتسا 55
- ةينفلا تانايبلا 55
- فيظنتلا 55
- هايملا ةيلاغ نم سلكلا ةلازإ 55
- ةصصخملا تآشنملا يف وأ عرازملا نكاسم يف مادختسلال ةممصم ريغ زاهجلا راطفلإا لوانتو مونلل 56
- ةوهقلا ياشلا دادعإ زاهج ليغشت 56
- تاميلعتلا 56
- هايملا ةيلاغ ليغشت 56
- اهيلإ لوصولا نكمي يتلا حطسلأا ةرارح ةجرد نوكتس هدعبو ليغشتلا ءانثأ ا دج ةعفترم ا مئاد ضبقملا نم زاهجلا كسمأ ضبقملا يف دوجوملا رزلا مادختساب هقلغو ءاطغلا حتفب مق 58
- ةماعلا ةملاسلا تاميلعت 58
- تامولعم وأ تاريذحت هيلعو يلاتلا زمرلا جتننملا ىلع دجتس 58
- تاميلعتلا ليلد 58
- ريذحت 58
- زاهجلا اذهب ةصاخلا ةملاسلا تاميلعت 58
- نخاسلا حطسلا ريذحت قورحل ضرعتلا رطخ 58
- يلغملا ءاملا جرخيس لاإو ةئبعتلا دنع max ىصقلأا دحلا ةملاع زواجتت لا قورح ببسيو ماكحإب ءاطغلا قلاغإ نم ا مئاد دكأت ءاملا نايلغ دنع ءاطغلا حتف مدع ىجر ي 58
Похожие устройства
- Телефон KXT-8080 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic EK 3497 Инструкция по эксплуатации
- Телефон KXT-773 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic EK 3321 Инструкция по эксплуатации
- Телефон KXT-747 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic MA 3585 Metall Инструкция по эксплуатации
- Телефон KXT-703 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic MA 2964 Инструкция по эксплуатации
- Телефон KXT-680 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic AS 2958 Инструкция по эксплуатации
- Телефон KXT-679 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic DO 2852 Инструкция по эксплуатации
- Телефон KXT-674 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic EM 3062 Инструкция по эксплуатации
- Телефон KXT-648 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic SMS 3190 Инструкция по эксплуатации
- Телефон KXT-643 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic SM 3577 Инструкция по эксплуатации
- Телефон KXT-619 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic SM 3081 Инструкция по эксплуатации