Clatronic FR 2881 [11/34] Données techniques
![Clatronic FR 2881 [11/34] Données techniques](/views2/1119013/page11/bgb.png)
11
4. Ne soulevez ni déplacez jamais la friteuse lorsque l’huile ou la
matière grasse est encore chaude.
5. Pensez toujours à faire des entailles sur les produits alimentaires
à base de pâte, avant de les faire frire. Laissez-les ensuite glisser
tout doucement dans l’huile.
6. Le panier à friture ne peut être rempli au maximum qu’aux 2/3. Ne
le remplissez pas davantage.
7. Séchez les aliments humides au préalable avec un torchon.
8. Débranchez le câble d’alimentation après utilisation.
9. Le dispositif de sécurité anti-surchauffe se met automatiquement
en marche si vous branchez l’appareil sans huile ou sans graisse.
L’appareil n’est alors plusen état de fonctionner. Débranchez le
câble d’alimentation.
Utilisation
1. Assurez-vous que l’appareil est arrêté et débranché.
2. Pour déverrouiller le couvercle, appuyez sur le bouton de déver-
rouillage (2).
3. Retirez le panier puis versez l’huile ou la graisse dans le bac. Le
niveau de remplissage doit se situer entre les marques Min et
Max.
Nous vous prions de suivre ce conseil!
Si vous utilisez de la graisse, coupez-la en petits morceaux et
placez-la au fond de l’appareil.
4. Branchez le câble d’alimentation dans une prise de courant en
bon état de fonctionnement puis mettez l’appareil en marche à
l’aide de la touche POWER ON/OFF (4). Fermez le couvercle
lorsque l’appareil monte entempérature.
5. Les témoins lumineux POWER (5) et HEATING (6) sont allumés.
Placez le thermostat (7) sur la température souhaitée.
6. Le témoin HEATING (6) s’éteint lorsque l’appareil a atteint la
température réglée. Le témoin POWER reste allumé et indique le
fonctionnement de l’appareil.
7. Remplissez le panier à friture. Le panier ne doit pas être rempli
au-delà du niveau de graisse se trouvant dans l’appareil. Ouvrez
le couvercle et installez le panier dans la xation de l’appareil. Le
panier se trouve ainsi plongé dans la graisse chaude.
8. Fermez le couvercle. Détachez la poignée (en appuyant sur la
touche (9) de la poignée).
9. Le témoin HEATING s’éteint puis se rallume plusieurs fois en
cours d’utilisation. Cela est normal et indique que la température
est contrôlée et maintenue par le thermostat. A la n du temps
de friture (consultez pour cela l’emballage des aliments à frire ou
votre recette), ouvrez doucement le couvercle (attention, éma-
nation possible de vapeurs brûlantes). Vous pouvez maintenant
sortir le panier de l’appareil.
10. Pour égoutter les aliments frits, installez le panier dans la xation
située sur le bord de l’appareil.
11. Pour arrêter l’appareil, enfoncez la touche POWER ON/OFF (4)
puis débranchez le câble d’alimentation de la prise de courant.
Nettoyage
1. Vériez que le câble d’alimentation n’est pas branché.
2. Attendez que la friteuse ait complètement refroidi avant de
commencer le nettoyage. SIl est toutefois important d’attendre 1 à
2 heures après utilisation an d’éviter tout risque de brûlures.
3. Pour changer l’huile, laissez la couler sur le côté de l’appareil.
4. Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau.
5. Pour détacher le couvercle, faites coulisser simultanément vers
l’arrière les deux xations latérales se trouvant sur la charnière du
couvercle. Cela facilite le nettoyage.
6. Nettoyez le bac à graisse, le couvercle et les parois de l’appareil
à l’aide d’un torchon humide et éventuellement de détergent. Ne
plongez jamais ces pièces de l’appareil dans l’eau.
7. Vous pouvez laver le panier à friture normalement à l’eau savon-
neuse.
8. Evitez d’utiliser des produits à récurer ou des objets rayant, de
façon à ne pas endommager votre appareil!
9. Pour changer les ltres, abaissez la xation du cache du ltre
situé à l’intérieur du couvercle puis détachez le cache vers l’avant.
Modèle : ...................................................................................... FR 2881
Alimentation : ..................................................................... 230 V~, 50 Hz
Consommation : ...........................................................................1600 W
Classe de protection : ..............................................................................I
Quantité de remplissage : ............................................. approx. 2,2 litres
Poids net : .......................................................................... approx. 1,9 kg
Nous nous réservons le droit d’apporter des modications techniques
ainsi que des modications de conception dans le cadre du dévelop-
pement continu de nos produits.
Cet appareil a été contrôlé d’après toutes les directives européennes
actuelles applicables, comme par exemple concernant la compatibilité
électromagnétique et la basse tension. Cet appareil a été fabriqué en
respect des réglementations techniques de sécurité les plus récentes.
Protégez votre environnement, ne jetez pas
vos appareils électriques avec les ordures
ménagères.
Utilisez, pour l’élimination de vos appareils
électriques, les bornes de collecte prévues à
cet effet où vous pouvez vous débarrasser des appareils que vous
n’utilisez plus.
Vous contribuez ainsi à éviter les impacts potentiels dans l’envi-
ronnement et sur la santé de chacun, causés par une mauvaise
élimination de ces déchets.
Vous contribuez aussi au recyclage sous toutes ses formes des
appareils électriques et électroniques usagés.
Vous trouverez toutes les informations sur les bornes d’élimination
des appareils auprès de votre commune ou de l’administration de
votre communauté.
Содержание
- Bedienungsanleitung garantie 1
- Fr 2881 1
- Friteuse friteuse freídora fritadeira friggitrice frityrgryte deep fryer frytownica fritéza fritőz фритюр 1
- Fritteuse 1
- Contenidos 2
- Contents 2
- Contenuto 2
- Deutsch 2
- English 2
- Español 2
- Français 2
- Inhalt 2
- Inhoud 2
- Innhold 2
- Italiano 2
- Język polski 2
- Magyarul 2
- Nederlands 2
- Português 2
- Sommaire 2
- Spis treści 2
- Tartalom 2
- Índice 2
- Česky 2
- Русский 2
- Содержание 2
- Übersicht der bedienelemente 3
- Allgemeine hinweise 4
- Reparieren sie das gerät nicht selbst sondern suchen sie einen autorisierten fach mann auf um gefährdungen zu vermeiden ein defektes netzkabel nur vom hersteller unserem kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten person durch ein gleichwerti ges kabel ersetzen lassen kinder dürfen nicht mit dem gerät spielen dieses gerät darf nicht von kindern im alter zwischen 0 und 8 jahren benutzt werden dieses gerät kann von kindern ab 8 jahren und darüber benutzt werden wenn sie ständig beaufsichtigt werden dieses gerät kann von personen mit reduzierten physischen sensorischen oder mentalen fähigkeiten oder mangel an erfahrung und oder wissen benutzt werden wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren gebrauchs des gerätes unterwie sen wurden und die daraus resultierenden gefahren verstanden haben das gerät und seine anschlussleitung sind von kindern jünger als 8 jahre fernzuhal ten die reinigung und die wartung durch den benutzer darf nicht von kindern durchge führt werden kochgeräte so 4
- Spezielle sicherheitshinweise für dieses gerät 4
- Achtung dieses gerät ist nicht dazu bestimmt bei der reinigung in wasser eingetaucht zu werden 5
- Einleitung 5
- Hinweise für die benutzung 5
- Inbetriebnahme 5
- Verschiedene oberflächen kommen mit speisen und öl in berührung beachten sie die anweisungen die wir ihnen im kapitel reinigung dazu geben betreiben sie das gerät nicht an einer externen zeitschaltuhr oder einem separaten fernwirksystem dieses gerät ist dazu bestimmt im haushalt und ähnlichen anwendungen verwendet zu werden wie beispielsweise in personalküchen von läden büros und anderen gewerblichen bereichen es ist nicht bestimmt für die anwendungen von gästen in hotels motels und anderen wohneinrichtungen in landwirtschaftlichen anwesen in frühstückspensionen 5
- Benutzung 6
- Reinigung 6
- Technische daten 6
- Warnung ziehen sie vor der reinigung immer den netzstecker und warten sie bis das gerät abgekühlt ist tauchen sie das gerät nicht in wasser es könnte zu einem elektrischen schlag oder brand führen 6
- Bedeutung des symbols mülltonne 7
- Garantie 7
- Hinweis zur richtlinienkonformität 7
- Algemene veiligheidsinstructies 8
- Gebruiksaanwijzingen 8
- Ingebruikname 8
- Inleiding 8
- Speciale veiligheidsinstructies voor dit apparaat 8
- Bediening 9
- Betekenis van het symbool vuilnisemmer 9
- Reiniging 9
- Technische gegevens 9
- Conseils d utilisation 10
- Conseils de sécurité spécifiques à cet appareil 10
- Conseils généraux de sécurité 10
- Instructions 10
- Mise en service 10
- Données techniques 11
- Nettoyage 11
- Signification du symbole elimination 11
- Utilisation 11
- Indicaciones especiales de seguridadpara este aparato 12
- Indicaciones generales de seguridad 12
- Indicaciones para el uso 12
- Introducción 12
- Puesta en marcha 12
- Datos técnicos 13
- Limpieza 13
- Significado del símbolo cubo de basura 13
- Funcionamento 14
- Instruções especiais de segurança para este aparelho 14
- Instruções gerais de segurança 14
- Instruções para a utilização 14
- Introdução 14
- Dados técnicos 15
- Limpeza 15
- Significado do símbolo de caixote do lixo 15
- Utilização 15
- Avvertenze per l utente 16
- Introduzione 16
- Messa in esercizio 16
- Norme di sicurezza generali 16
- Speciali norme di sicurezza relativea questo apparecchio 16
- Dati tecnici 17
- Pulizia 17
- Significato del simbolo eliminazione 17
- Bruksveiledning 18
- Generelle sikkerhetsanvisninger 18
- Innledning 18
- Spesielle sikkerhetsanvisninger for dette apparatet 18
- Ta i bruk apparatet 18
- Rengjøring 19
- Tekniske data 19
- Caution this appliance is not intended to be immersed in water during cleaning 20
- Different surfaces will get into contact with food and oil observe our instructions in this regard in the chapter cleaning do not operate the appliance on a separate timer or a separate remote control system this appliance is intended to be used in a household and in similar applications such as 20
- Do not try to repair the appliance on your own always contact an authorized technician to avoid the exposure to danger always have a faulty cable be replaced only by the manufacturer by our customer service or by a qualified person and with a cable of the same type children shall not play with the appliance this appliance shall not be used by children aged between 0 and 8 years this appliance can be used by children aged from 8 years and above if they are con stantly supervised this appliance can be used by persons with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and if they understand the hazards involved keep the appliance and its cord out of reach of children less than 8 years cleaning and user maintenance shall not be made by children cooking pots should be set down in a stable position using the handles if available in order to prevent spilling o 20
- General notes 20
- Special safety instructions for this machine 20
- In staff kitchens of stores offices and other industrial areas it is not intended for use by guests in hotels motels and other living arrangements in agricultural estates in bed and breakfasts 21
- Introduction 21
- Putting into use 21
- Useful hints for use 21
- Cleaning 22
- Meaning of the dustbin symbol 22
- Technical specifications 22
- Warning always pull out the plug from the mains socket before cleaning and wait until the unit has cooled down do not immerse the device in water it could result in an electric shock or fire 22
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa 23
- Szczególne zalecenia bezpieczeństwa odnoszące się do tego urządzenia 23
- Uruchomienie 23
- Uwagi dotyczące eksploatacji 23
- Wstęp 23
- Czyszczenie 24
- Dane techniczne 24
- Ogólne warunki gwarancji 24
- Użytkowanie 24
- Znaczenie symbolu pojemnik na śmieci 25
- Pokyny pro používání 26
- Speciální bezpečnostní pokyny pro tento přístroj 26
- Uvedení do provozu 26
- Všeobecné bezpečnostní pokyny 26
- Používání 27
- Technické údaje 27
- Význam symbolu popelnice 27
- Čištění 27
- A készülékre vonatkozó speciális biztonsági rendszabályok 28
- Bevezetés 28
- Használati útmutató 28
- Általános biztonsági rendszabályok 28
- Üzembehelyezés 28
- A kuka piktogram jelentése 29
- Használat 29
- Műszaki adatok 29
- Tisztítás 29
- Введение 30
- Общие указания по технике безопасности 30
- Подготовка к работе 30
- Специальные указания по технике безопасности для этого прибора 30
- Указания по эксплуатации 30
- Порядок работы с прибором 31
- Технические данные 31
- Чистка 31
Похожие устройства
- Alan 100 PLUS Инструкция по эксплуатации
- Clatronic HLO 3523 Инструкция по эксплуатации
- Alan 78 PLUS Инструкция по эксплуатации
- Clatronic PM 2658 Инструкция по эксплуатации
- Alan 48 PLUS Инструкция по эксплуатации
- Clatronic AT 3260 Инструкция по эксплуатации
- Albrecht AE 6310 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic ICM 3594 Инструкция по эксплуатации
- Albrecht AE 4200 MC Инструкция по эксплуатации
- Clatronic ICM 3581 Инструкция по эксплуатации
- Albrecht AE 5290 XL Инструкция по эксплуатации
- Clatronic ICM 3225 Инструкция по эксплуатации
- Albrecht AE 5090 XL Инструкция по эксплуатации
- Clatronic SKB 3248 Инструкция по эксплуатации
- Albrecht AE 4200 R Инструкция по эксплуатации
- Clatronic EWB 3526 Инструкция по эксплуатации
- Midland 278 ASQ Инструкция по эксплуатации
- Clatronic HDM 3420 EK Инструкция по эксплуатации
- Midland 77-120 ESP2 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic DR 2751 Инструкция по эксплуатации