Clatronic FR 2881 [12/34] Indicaciones especiales de seguridadpara este aparato
![Clatronic FR 2881 [12/34] Indicaciones especiales de seguridadpara este aparato](/views2/1119013/page12/bgc.png)
12
Conexión
Este aparato sólo debe conexarse a una caja de contacto de protec-
ción, que se haya instalado según la norma.
Vista general de los elementos de mando
1 Tapadera (desmontable)
2 Botón para abrir la ventanilla
3 Carcasa
4 Tecla POWER ON/OFF
5 POWER – Lámpara de control
6 HEATING – Lámpara de control de temperatura
7 Regulador de temperatura
8 Empuñadura cesta para freír
9 Botón para bajar la empuñadura
10 Conexión para la red
Puesta en marcha
Antes del primer uso
1. Aparte el embalaje. Abra la freídora girando el botón (2). En la
freídora se encuentra la cesta de freír. Retire todos los objetos de
la freídora.
2. Recomendamos limpiar la tapadera, la carcasa, el recipiente y la
cesta de freír como indicado bajo LIMPIEZA.
3. Conecte el cable de la red suministrado a una caja de enchufe
con tomatierra e instalada por la norma y a la conexión para la
red (10) en la parte trasera del aparato.
Indicaciones para el uso
1. Aparte regularmente restos de alimentos (como por ejemplo tro-
zos de patatas fritas) del aceite. Debe cambiar el aceite después
de haberlo utilizado de 8 a 10 veces.
2. La grasa de freír tiene que ser resistente a altas temperaturas.
Para freír utilice aceite o grasa de calidad buena. Evite el uso de
margarina, aceite de oliva o mantequilla. Estos tipos de grasa no
son los apropiados para freír, por producer humo en temperatu-
ras bajas. Para disminuir el contenido de acrilamido en alimentos
con fécula (patatas, cereales) se recomienda, no sobrepasar
al freír una temperatura de 170°C (quizás 175 °C). Además se
advierte de mantener el tiempo de freidura muy corto y de freír los
alimentos solamente hasta que tengan un color amarillo dorado.
3. Elija la temperatura apropiada para freír, respetando la clase
de alimento. Por norma: Alimentos precocinados necesitan una
mayor temperatura que alimentos frescos.
4. Cuando esté el aceite o la grasa todavia caliente, no debe mover
o desplazar la freídora.
5. Si va a freír alimentos de hojaldre u de otra masa debe quitar
la masa sobrante e introducir los trozos cuidadosamente en el
aceite.
6. La cesta de freír solamente se puede llenar hasta 2/3 de su
capacidad. Se ruega no sobrellenar la cesta de freír.
7. Seque los alimentos húmedos antes con un paño.
8. Después de haber utilizado la freidora retire la clavija de la caja
de enchufe.
Indicaciones generales de seguridad
Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenidamente el
manual de instrucciones y guarde este bien incluido la garantía, el
recibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el
embalaje interior.
• Solamente utilice el aparato para el uso privado y para el n
previsto. Este aparato no está destinado para el uso profesional.
• No lo utilice al aire libre (en excepto que esté destinado para el
uso limitado al aire libre). No lo exponga al calor, a la entrada
directa de rayos de sol, a la humedad ( en ningún caso sumerja el
aparato en agua) y a los cantos agudos. No utilice el aparato con
las manos húmedas. En caso de que el aparato esté húmedo o
mojado retire de momento la clavija de la caja de enchufe. No
tocar el agua.
• Desconecte el aparato y siempre retire la clavija de la caja de
enchufe (tire de la clavija no del cable), cuando no quiera utilizar
el aparato, montar piezas o en caso de limpieza o defectos.
• No utilice el aparato sin vigilancia. En caso de que tenga que
dejar su lugar de trabajo, desconecte siempre el aparato o retire
la clavija de la caja de enchufe (por favor tire de la clavija y no del
cable).
• Para evitar que los niños se hagan daños eléctricos, siempre
tenga atención, que el cable no cuelgue hacia abajo y que los
niños no tengan acceso al aparato.
• Controle regularmente si el aparato o el cable tiene defectos. No
ponga en servicio un aparato defecto.
• No repare el aparato por su cuenta, sino vaya a un establecimien-
to autorizado. Para evitar peligros, deje sustituir un cable defecto
por uno de la misma calidad solamente por el fabricante, nuestro
servicio al cliente o una similar persona cualicada.
• Solamente utilice accesorios originales.
• Por favor tenga atención a las “Indicaciones especiales de
seguridad…“ indicadas a continuación.
Indicaciones especiales de seguridadpara este
aparato
• No mueva el aparato, cuando la grasa esté líquida / caliente.
• Durante el uso mantenga la tapa (1) bien cerrada.
• Llene la cesta de freír fuera de la freidora para evitar salpicadu-
ras.
• Utilice siempre la cesta de freír.
• Atención: Nunca mezcle grasas y aceites, la freidora podría
formar mucha espuma. ¡También mezclar diferentes aceites y
grasas entre sí es peligroso!
• Si el aparato prendiera fuego, nunca intente apagar las llamas
con agua. Cierre la tapadera del aparato. Ahogue las llamas con
un paño húmedo.
Introducción
Esta freídora esta equipada con un termóstato regulable, para que la
temperature se pueda ajustar individualmente al alimento que se va a
freír.
Debe leer estas instrucciones detenidamente para que pueda
utilizar la freídora lo más eciente y de forma segura.
Содержание
- Bedienungsanleitung garantie 1
- Fr 2881 1
- Friteuse friteuse freídora fritadeira friggitrice frityrgryte deep fryer frytownica fritéza fritőz фритюр 1
- Fritteuse 1
- Contenidos 2
- Contents 2
- Contenuto 2
- Deutsch 2
- English 2
- Español 2
- Français 2
- Inhalt 2
- Inhoud 2
- Innhold 2
- Italiano 2
- Język polski 2
- Magyarul 2
- Nederlands 2
- Português 2
- Sommaire 2
- Spis treści 2
- Tartalom 2
- Índice 2
- Česky 2
- Русский 2
- Содержание 2
- Übersicht der bedienelemente 3
- Allgemeine hinweise 4
- Reparieren sie das gerät nicht selbst sondern suchen sie einen autorisierten fach mann auf um gefährdungen zu vermeiden ein defektes netzkabel nur vom hersteller unserem kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten person durch ein gleichwerti ges kabel ersetzen lassen kinder dürfen nicht mit dem gerät spielen dieses gerät darf nicht von kindern im alter zwischen 0 und 8 jahren benutzt werden dieses gerät kann von kindern ab 8 jahren und darüber benutzt werden wenn sie ständig beaufsichtigt werden dieses gerät kann von personen mit reduzierten physischen sensorischen oder mentalen fähigkeiten oder mangel an erfahrung und oder wissen benutzt werden wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren gebrauchs des gerätes unterwie sen wurden und die daraus resultierenden gefahren verstanden haben das gerät und seine anschlussleitung sind von kindern jünger als 8 jahre fernzuhal ten die reinigung und die wartung durch den benutzer darf nicht von kindern durchge führt werden kochgeräte so 4
- Spezielle sicherheitshinweise für dieses gerät 4
- Achtung dieses gerät ist nicht dazu bestimmt bei der reinigung in wasser eingetaucht zu werden 5
- Einleitung 5
- Hinweise für die benutzung 5
- Inbetriebnahme 5
- Verschiedene oberflächen kommen mit speisen und öl in berührung beachten sie die anweisungen die wir ihnen im kapitel reinigung dazu geben betreiben sie das gerät nicht an einer externen zeitschaltuhr oder einem separaten fernwirksystem dieses gerät ist dazu bestimmt im haushalt und ähnlichen anwendungen verwendet zu werden wie beispielsweise in personalküchen von läden büros und anderen gewerblichen bereichen es ist nicht bestimmt für die anwendungen von gästen in hotels motels und anderen wohneinrichtungen in landwirtschaftlichen anwesen in frühstückspensionen 5
- Benutzung 6
- Reinigung 6
- Technische daten 6
- Warnung ziehen sie vor der reinigung immer den netzstecker und warten sie bis das gerät abgekühlt ist tauchen sie das gerät nicht in wasser es könnte zu einem elektrischen schlag oder brand führen 6
- Bedeutung des symbols mülltonne 7
- Garantie 7
- Hinweis zur richtlinienkonformität 7
- Algemene veiligheidsinstructies 8
- Gebruiksaanwijzingen 8
- Ingebruikname 8
- Inleiding 8
- Speciale veiligheidsinstructies voor dit apparaat 8
- Bediening 9
- Betekenis van het symbool vuilnisemmer 9
- Reiniging 9
- Technische gegevens 9
- Conseils d utilisation 10
- Conseils de sécurité spécifiques à cet appareil 10
- Conseils généraux de sécurité 10
- Instructions 10
- Mise en service 10
- Données techniques 11
- Nettoyage 11
- Signification du symbole elimination 11
- Utilisation 11
- Indicaciones especiales de seguridadpara este aparato 12
- Indicaciones generales de seguridad 12
- Indicaciones para el uso 12
- Introducción 12
- Puesta en marcha 12
- Datos técnicos 13
- Limpieza 13
- Significado del símbolo cubo de basura 13
- Funcionamento 14
- Instruções especiais de segurança para este aparelho 14
- Instruções gerais de segurança 14
- Instruções para a utilização 14
- Introdução 14
- Dados técnicos 15
- Limpeza 15
- Significado do símbolo de caixote do lixo 15
- Utilização 15
- Avvertenze per l utente 16
- Introduzione 16
- Messa in esercizio 16
- Norme di sicurezza generali 16
- Speciali norme di sicurezza relativea questo apparecchio 16
- Dati tecnici 17
- Pulizia 17
- Significato del simbolo eliminazione 17
- Bruksveiledning 18
- Generelle sikkerhetsanvisninger 18
- Innledning 18
- Spesielle sikkerhetsanvisninger for dette apparatet 18
- Ta i bruk apparatet 18
- Rengjøring 19
- Tekniske data 19
- Caution this appliance is not intended to be immersed in water during cleaning 20
- Different surfaces will get into contact with food and oil observe our instructions in this regard in the chapter cleaning do not operate the appliance on a separate timer or a separate remote control system this appliance is intended to be used in a household and in similar applications such as 20
- Do not try to repair the appliance on your own always contact an authorized technician to avoid the exposure to danger always have a faulty cable be replaced only by the manufacturer by our customer service or by a qualified person and with a cable of the same type children shall not play with the appliance this appliance shall not be used by children aged between 0 and 8 years this appliance can be used by children aged from 8 years and above if they are con stantly supervised this appliance can be used by persons with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and if they understand the hazards involved keep the appliance and its cord out of reach of children less than 8 years cleaning and user maintenance shall not be made by children cooking pots should be set down in a stable position using the handles if available in order to prevent spilling o 20
- General notes 20
- Special safety instructions for this machine 20
- In staff kitchens of stores offices and other industrial areas it is not intended for use by guests in hotels motels and other living arrangements in agricultural estates in bed and breakfasts 21
- Introduction 21
- Putting into use 21
- Useful hints for use 21
- Cleaning 22
- Meaning of the dustbin symbol 22
- Technical specifications 22
- Warning always pull out the plug from the mains socket before cleaning and wait until the unit has cooled down do not immerse the device in water it could result in an electric shock or fire 22
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa 23
- Szczególne zalecenia bezpieczeństwa odnoszące się do tego urządzenia 23
- Uruchomienie 23
- Uwagi dotyczące eksploatacji 23
- Wstęp 23
- Czyszczenie 24
- Dane techniczne 24
- Ogólne warunki gwarancji 24
- Użytkowanie 24
- Znaczenie symbolu pojemnik na śmieci 25
- Pokyny pro používání 26
- Speciální bezpečnostní pokyny pro tento přístroj 26
- Uvedení do provozu 26
- Všeobecné bezpečnostní pokyny 26
- Používání 27
- Technické údaje 27
- Význam symbolu popelnice 27
- Čištění 27
- A készülékre vonatkozó speciális biztonsági rendszabályok 28
- Bevezetés 28
- Használati útmutató 28
- Általános biztonsági rendszabályok 28
- Üzembehelyezés 28
- A kuka piktogram jelentése 29
- Használat 29
- Műszaki adatok 29
- Tisztítás 29
- Введение 30
- Общие указания по технике безопасности 30
- Подготовка к работе 30
- Специальные указания по технике безопасности для этого прибора 30
- Указания по эксплуатации 30
- Порядок работы с прибором 31
- Технические данные 31
- Чистка 31
Похожие устройства
- Alan 100 PLUS Инструкция по эксплуатации
- Clatronic HLO 3523 Инструкция по эксплуатации
- Alan 78 PLUS Инструкция по эксплуатации
- Clatronic PM 2658 Инструкция по эксплуатации
- Alan 48 PLUS Инструкция по эксплуатации
- Clatronic AT 3260 Инструкция по эксплуатации
- Albrecht AE 6310 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic ICM 3594 Инструкция по эксплуатации
- Albrecht AE 4200 MC Инструкция по эксплуатации
- Clatronic ICM 3581 Инструкция по эксплуатации
- Albrecht AE 5290 XL Инструкция по эксплуатации
- Clatronic ICM 3225 Инструкция по эксплуатации
- Albrecht AE 5090 XL Инструкция по эксплуатации
- Clatronic SKB 3248 Инструкция по эксплуатации
- Albrecht AE 4200 R Инструкция по эксплуатации
- Clatronic EWB 3526 Инструкция по эксплуатации
- Midland 278 ASQ Инструкция по эксплуатации
- Clatronic HDM 3420 EK Инструкция по эксплуатации
- Midland 77-120 ESP2 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic DR 2751 Инструкция по эксплуатации