Stiga SNOW ELECTRIC 2000 [31/73] Français
![Stiga SNOW ELECTRIC 2000 [31/73] Français](/views2/1121130/page31/bg1f.png)
31
FRANÇAIS
FR
6. La capacité du chasse-neige dépend de la profondeur et
de la densité de la neige. Il est conseillé de se familiariser
avec le fonctionnement de la machine en fonction des dif-
férents types de neige.
5.6.1 Pour une neige poudreuse et normale
Jusqu’à une épaisseur de 20 cm, une vitesse régulière
convient pour déneiger rapidement et aisément.
Évacuer la neige du côté sous le vent.
5.6.2 Pour une neige lourde et mouillée
Progresser lentement. Si la neige s’accumule et colmate
l’éjecteur, effectuer une série de petits va-et-vient jusqu’à ce
que la neige se dégage du déflecteur.
5.7 APRÈS L’UTILISATION
Ne jamais rincer le chasse-neige à l’eau pour ne
pas endommager le système électrique et éviter les
chocs électriques.
1. Arrêter le moteur.
2. Débrancher le câble d’alimentation des deux côtés.
3. Laisser refroidir le moteur pendant 30 minutes.
4. Nettoyer l’intérieur et l’extérieur du chasse-neige à l’aide
d’une brosse appropriée.
5. Vérifier si le chasse-neige n’est pas endommagé. Si né-
cessaire, procéder aux réparations et remplacements qui
s’imposent.
6 ENTRETIEN
Débrancher le câble d’alimentation avant toute
intervention.
6.1 AVANT L’UTILISATION
• Avant chaque utilisation du chasse-neige, vérifier l’équi-
pement électrique. Il doit être intact et en bon état de mar-
che. Ne pas utiliser le chasse-neige en cas de défectuosité
ou si des éléments manquent.
• Vérifier si la fraise tourne facilement.
• Vérifier si toutes les vis sont serrées. Resserrer si nécess-
aire.
• Appliquer un spray au silicone sur la fraise pour éviter la
formation de givre.
• Vérifier que la poignée de démarrage ne peut être action-
née sans avoir déplacé le verrou d’allumage vers la gau-
che.
6.2 GUIDE DE DÉPANNAGE
Les pannes mentionnées ci-dessous peuvent généralement
être résolues par l’utilisateur. En cas de doute, contacter un
agent agréé.
Le moteur ne démarre pas :
• le câble électrique n’est pas connecté ou est défectueux.
• Le fusible a grillé. Si un fusible de calibre supérieur doit
être installé, contacter un électricien agréé.
Le moteur émet un bourdonnement mais ne démarre pas :
• Blocage de la fraise ou de l’éjecteur.
• Le condensateur est défectueux. Contacter un agent.
Le moteur s’arrête soudainement :
• Fiches débranchées.
• La protection contre la surcharge a déclenché. Attendre
10 minutes, puis tenter de redémarrer.
Le chasse-neige vibre :
• Éléments détachés.
• Fraise défectueuse.
• Moteur détaché.
Le chasse-neige ne déblaie pas la neige :
• Blocage de la fraise ou de l’éjecteur.
• Courroie détendue ou défectueuse.
7 REMISAGE
Avant de remiser le chasse-neige pour une longue période,
notamment pendant les saisons sans neige, prendre les pré-
cautions suivantes :
1. Nettoyer complètement le chasse-neige.
2. Vérifier l’état du chasse-neige. Réparer si nécessaire.
3. Retoucher les éclats dans la peinture.
4. Enduire les surfaces métalliques non peintes d’une pro-
tection contre la rouille.
5. Remiser le chasse-neige dans un endroit propre et sec.
8 CONDITIONS GÉNÉRALES D’ACHAT
Une garantie totale couvre les défauts matériels et les vices
de fabrication. L’utilisateur est tenu de suivre scrupuleuse-
ment les instructions contenues dans la documentation four-
nie.
Sont exclus de la garantie les dégâts consécutifs à :
- la méconnaissance du contenu de la documentation four-
nie
- la négligence
- tout usage ou assemblage incorrect ou non autorisé
- l’utilisation d’autres éléments que les pièces d’origine
- l’utilisation d’accessoires non fournis ou non agréés par
GGP
Sont également exclus de la garantie :
- les pièces d’usure telles que courroies d’entraînement,
fraises, pneus, boulons
- l’usure normale
- les moteurs. Ceux-ci sont couverts par la garantie fournie
par leur fabricant et font l’objet de conditions générales
séparées.
L’acquéreur est protégé par les lois nationales de chaque
pays. La présente garantie ne limite en aucun cas les droits
dont il dispose dans le cadre de ces législations.
Содержание
- Consumer 1
- Snow electric 2000 1
- Figurerna i denna bruksanvisning är numrerade 1 2 3 osv detaljer inne i figurerna är märkta a b c osv hänvisning till detalj e i figur 5 skrivs 5 e 4
- Rubrikerna i denna bruksanvisning är numrerade enligt nedanstående exempel 2 är en underrubrik till 2 och ingår i densamma vid hänvisning till rubriker anges oftast endast rubrikens nummer t ex se 2 4
- Svenska 4
- Symboler 4
- Säkerhetsföreskrifter 4
- Montering 5
- Svenska 5
- Användning 6
- Reglage 6
- Svenska 6
- Förvaring 7
- Köpvillkor 7
- Svenska 7
- Underhåll 7
- Kuvat tämän käyttöohjeen kuvat on numeroitu luvuin 1 2 3 jne kuvissa olevat osat on merkitty kirjaimin a b c jne viittaus osaan e kuvassa 5 merkitään 5 e 8
- Otsikot tämän käyttöohjeen otsikot on numeroitu alla ole van esimerkin mukaan 2 on luvun 2 alaotsikko ja kuuluu tähän lukuun otsikoihin viitataan yleensä vain otsikon numerol la esim katso 2 8
- Symbolit 8
- Turvaohjeet 8
- Viitteet 8
- Asennus 9
- Hallintalaitteet 10
- Käyttö 10
- Kunnossapito 11
- Säilytys 11
- Takuuehdot 11
- Figurer figurerne i denne brugsanvisning er nummereret 1 2 3 osv komponenter i figurerne er mærket a b c osv henvisning til komponent e i figur 5 skrives 5 e 1 overskrifter overskrifterne i denne brugsanvisning er numme reret som beskrevet i nedenstående eksempel 2 er en underoverskrift til 2 og udgør en del af denne ved henvisning til overskrifter angives oftest kun overskriftens nummer f eks se 2 12
- Henvisninger 12
- Sikkerhedsforskrifter 12
- Symboler 12
- Montering 13
- Anvendelse 14
- Håndtag 14
- Opbevaring 15
- Salgsbetingelser 15
- Vedligeholdelse 15
- Figurer figurene i denne bruksanvisningen er nummerert 1 2 3 osv detaljer inne i figurene er merket a b c osv henvisning til detalj e i figur 5 angis slik 5 e 16
- Henvisninger 16
- Overskrifter overskriftene i denne bruksanvisningen er num merert som vist i eksempelet nedenfor 2 er et underpunkt til 2 og inngår i denne overskriften ved henvisninger til overskrifter angis som oftest bare nummeret på overskriften for eksempel se 2 16
- Sikkerhetsforskrifter 16
- Symboler 16
- Montering 17
- Betjeningsutstyr 18
- Kjøpsvilkår 19
- Oppbevaring 19
- Vedlikehold 19
- Abbildungen 20
- Deutsch 20
- Hinweise 20
- Sicherheitsvorschriften 20
- Symbole 20
- Überschriften 20
- Deutsch 21
- Montage 21
- Bedienungselemente 22
- Betrieb 22
- Deutsch 22
- Aufbewahrung 23
- Deutsch 23
- Verkaufsbedingungen 23
- Wartung 23
- English 24
- Figures the figures in these instructions for use are num bered 1 2 3 etc components shown in the figures are marked a b c etc a reference to component e in figure 5 is written 5 e 24
- Headings the headings in these instructions for use are num bered in accordance with the following example 2 is a subheading to 2 and is included un der this heading when referring to headings only the number of the heading is normally specified e g see 2 24
- References 24
- Safety instructions 24
- Symbols 24
- Assembly 25
- English 25
- Controls 26
- English 26
- Using the machine 26
- English 27
- Maintenance 27
- Purchase terms 27
- Storage 27
- Français 28
- Numérotation dans les instructions qui suivent les figures sont numérotées 1 2 3 etc les composants illustrés sont indiqués par a b c etc une référence renvoyant à l élément e de la figure 5 sera indiquée 5 e 28
- Règles de sécurité 28
- Références 28
- Symboles 28
- Titres les titres sont numérotés selon l exemple suivant 2 est un sous titre de 2 en principe lorsqu on renvoie à un titre seul son numéro est indiqué par ex voir 2 28
- Assemblage 29
- Français 29
- Commandes 30
- Français 30
- Utilisation 30
- Conditions générales d achat 31
- Entretien 31
- Français 31
- Remisage 31
- Figure le figure in queste istruzioni per l uso sono nume rate 1 2 3 e così via i componenti indicati nelle figure sono contrasse gnati con le lettere a b c e così via un riferimento al componente e nella figura 5 vie ne indicato con la dicitura 5 e 32
- Intestazioni le intestazioni in queste istruzioni per l uso sono numerate come indicato nel seguente esempio 2 è un sottotitolo di 2 ed è incluso in que sta intestazione quando si fa riferimento alle intestazioni in gene re vengono specificati solo i numeri delle stesse per esempio vedere 2 32
- Italiano 32
- Norme di sicurezza 32
- Riferimenti 32
- Simboli 32
- Italiano 33
- Montaggio 33
- Comandi 34
- Italiano 34
- Utilizzo della macchina 34
- Condizioni d acquisto 35
- Italiano 35
- Manutenzione 35
- Rimessaggio 35
- Instrukcje bezpieczeństwa 36
- Polski 36
- Rysunki rysunki w niniejszej instrukcji zostały kolejno ponumerowane 1 2 3 itd komponenty przedstawione na rysunkach zostały oznaczone literami a b c itd oznaczenie komponentu e na rysunku 5 to 5 e 36
- Sekcje sekcje w niniejszej instrukcji zostały ponumerowane zgodnie z następującym przykładem 2 to podpunkt w sekcji 2 i znajduje się właśnie w tej sekcji odwołując się do sekcji zwykle podawany jest tylko jej numer przykład patrz 2 36
- Symbole 36
- Montaż 37
- Polski 37
- Polski 38
- Sterowanie 38
- Używanie maszyny 38
- Konserwacja 39
- Polski 39
- Przechowywanie 39
- Warunki zakupu 39
- Меры безопасности 40
- Предупреждающие знаки 40
- Рисунки рисунки в настоящих инструкциях по эксплуатации нумеруются как 1 2 3 и т д компоненты показанные на рисунках нумеруются как а в с и т д ссылка на компонент e на рис 5 записывается как 5 e 1 заголовки заголовки в настоящих инструкциях по эксплуатации нумеруются в соответствии со следующим примером 2 является частью раздела 2 и включен в него под этим заголовком при ссылках на заголовки обычно указывается только номер заголовка например см п 2 40
- Русский 40
- Ссылки 40
- Русский 41
- Органы управления 42
- Русский 42
- Сборка 42
- Эксплуатация машины 42
- Русский 43
- Техническое обслуживание 43
- Русский 44
- Условия продажи 44
- Хранение 44
- Bezpečnostní pokyny 45
- Nadpisy nadpisy v tomto návodu k použití jsou číslovány podle následujícího příkladu 2 je dílčí nadpis pod 2 a je uveden pod tímto nadpisem při odkazování na nadpisy se normálně uvádí pouze číslo nadpisu např viz 2 45
- Obrázky obrázky v tomto návodu k použití jsou číslovány 1 2 3 atd součásti zobrazené na obrázcích jsou označovány a b c atd odkaz na součást e na obrázku 5 je uveden jako 5 e 45
- Odkazy 45
- Symboly 45
- Čeština 45
- Montáž 46
- Čeština 46
- Ovládací prvky 47
- Použití stroje 47
- Čeština 47
- Smluvní podmínky prodeje 48
- Uskladnění 48
- Údržba 48
- Čeština 48
- Biztonságtechnikai utasítások 49
- Magyar 49
- Szimbólumok 49
- Magyar 50
- Összeszerelés 50
- A gép használata 51
- Kezelőszervek 51
- Magyar 51
- Ötletek a mûködtetéshez 51
- A vásárlás feltételei 52
- Karbantartás 52
- Magyar 52
- Tárolás 52
- Poglavja poglavja v teh navodilih za uporabo so oštevilčena v skladu z naslednjim primerom 2 je podpoglavje 2 in je del tega poglavja pri sklicevanju na poglavja je navadno navedena samo številka poglavja npr glejte 2 53
- Simboli 53
- Sklici 53
- Slike v teh navodilih so slike oštevilčene z 1 2 3 itd deli prikazani na slikah so označeni z a b c itd sklicevanje na del e na sliki 5 je navedeno kot 5 e 53
- Slovensko 53
- Varnostna navodila 53
- Sestavljanje 54
- Slovensko 54
- Ročice za upravljanje 55
- Slovensko 55
- Uporaba stroja 55
- Prodajni pogoji 56
- Skladiščenje 56
- Slovensko 56
- Vzdrževanje 56
- Bezpečnostné pokyny 57
- Nadpisy záhlavia v tomto návode na použitie sú očíslované v súlade s nasledujúcim príkladom 2 je podnadpis v 2 a je súčas ou tohto nadpisu v odkazoch na nadpisy sa spravidla uvádza iba číslo nadpisu napr pozri obr 2 57
- Obrázky obrázky v tomto návode na použitie sú očíslované 1 2 3 atď komponenty zobrazené na obrázkoch sú označené a b c atď odkaz na komponent e na obrázku 5 sa zapisuje ako 5 e 57
- Odkazy 57
- Slovensky 57
- Symboly 57
- Montáž 58
- Slovensky 58
- Ovládacie prvky 59
- Používanie stroja 59
- Slovensky 59
- Podmienky predaja 60
- Skladovanie 60
- Slovensky 60
- Údržba 60
- Joonised käesoleva juhendi joonised on märgistatud 1 2 3 jne joonistel näidatud osad on märgistatud a b c jne viide masinaosale e joonisel 5 kirjutatakse 5 e 61
- Ohutusjuhised 61
- Pealkirjad käesolevate juhiste pealkirjad on nummerdatud kooskõlas järgmise näitega 2 on 2 alapealkiri ja on lisatud selle pealkirja alla pealkirjadele viidates täpsustatakse tavaliselt üksnes pealkirja number nt vt 2 61
- Sümbolid 61
- Viited 61
- Monteerimine 62
- Juhtimisseadised 63
- Masina kasutamine 63
- Hoiustamine 64
- Hooldus 64
- Ostutingimused 64
- Antraštės antraštės šiose instrukcijose sunumeruotos taip kaip šiame pavyzdyje 2 yra antraštės 2 paantraštė kuri eina po minėtos antraštės nuorodose į antraštes paprastai nurodomas tik antraštės numeris pvz žr 2 65
- Lietuvių kalba 65
- Nuorodos 65
- Paveikslėliai šiose naudojimo instrukcijose paveikslėliai sunumeruoti 1 2 3 ir t t paveikslėliuose pavaizduotos sudedamosios dalys žymimos a b c ir t t nuoroda į sudedamąją dalį e 5 paveikslėlyje rašoma taip 5 e 65
- Saugos instrukcijos 65
- Simboliai 65
- Lietuvių kalba 66
- Montavimas 66
- Lietuvių kalba 67
- Mašinos naudojimas 67
- Valdymo prietaisai 67
- Laikymas 68
- Lietuvių kalba 68
- Techninė priežiūra 68
- Įsigijimo sąlygos 68
- Attēli attēli šajā lietošanas instrukcijā ir numurēti šādi 1 2 3 utt attēlos parādītās sastāvdaļas ir apzīmētas ar a b c utt norāde sastāvdaļai e 5 attēlā tiek rakstīta šādi 5 e 69
- Drošības instrukcijas 69
- Latviski 69
- Norādes 69
- Simboli 69
- Virsraksti virsraksti šajās lietošanas instrukcijās ir numurēti atbilstoši šādam piemēram 2 ir apakšvirsraksts virsrakstam 2 un tiek iekļauts zem šī virsraksta norādot uz virsrakstiem parasti tiek norādīti tikai virsrakstu numuri piemēram skatīt 2 69
- Latviski 70
- Montāža 70
- Latviski 71
- Mašīnas lietošana 71
- Vadības ierīces 71
- Apkope 72
- Iegādes nosacījumi 72
- Latviski 72
- Uzglabāšana 72
- W w w s t i g a c o m 73
Похожие устройства
- Stiga SNOW ELECTRIC 31 Инструкция по эксплуатации
- Stiga SNOW ELECTRIC 31 SNOW SHOVEL Инструкция по эксплуатации
- Stiga SNOW ELECTRIC 45 Инструкция по эксплуатации
- Stiga SNOW FLAKE Инструкция по эксплуатации
- Stiga SNOW FLAKE SNOW THROWER Инструкция по эксплуатации
- Honda VFR400 (1990) Инструкция по эксплуатации
- Stiga SNOW FOX Инструкция по эксплуатации
- Stiga SNOW FROST ES SNOW THROWER Инструкция по эксплуатации
- Stiga SNOW PATROL Инструкция по эксплуатации
- Stiga SNOW PATROL SNOW THROWER Инструкция по эксплуатации
- Honda CBR600F3 Инструкция по эксплуатации
- Stiga SNOW POWER Инструкция по эксплуатации
- Stiga SNOW POWER SNOW THROWER Инструкция по эксплуатации
- Kawasaki ZZ-R250 (1990-1996) Инструкция по эксплуатации
- Stiga SNOW PRISMA Инструкция по эксплуатации
- Kawasaki NINJA ZX12R (2000) Инструкция по эксплуатации
- Stiga SNOW PRISMA BASIC Инструкция по эксплуатации
- Kawasaki ZX1200 (2002-2004) Инструкция по эксплуатации
- Stiga SNOW REX Инструкция по эксплуатации
- Kawasaki NINJA ZX-12R (2002-2004) Инструкция по эксплуатации