Stiga SNOW ELECTRIC 2000 [67/73] Lietuvių kalba
![Stiga SNOW ELECTRIC 2000 [67/73] Lietuvių kalba](/views2/1121130/page67/bg43.png)
67
LIETUVIŲ KALBA
LT
3.2.2 Viršutinė rankenos dalis
Žr. 3 pav.
Prie viršutinės rankenos dalies pritvirtinkite kabelio laikiklį
(3:B).
Viršutinę rankenos dalį pritvirtinkite prie apatinės rankenos
dalies. Tvirtinkite dviem ilgais varžtais su kvadratiniais
tvirtinimo elementais ir dviem rankenėlėmis.
3.2.3 Užvedimo valdymo prietaisas
Žr. 4 pav.
Užvedimo valdymo prietaisą (4:A) pritvirtinkite prie
viršutinės rankenos dalies. Kabelį pritvirtinkite prie rankenos
dviem sąvaržomis (4:N).
3.2.4 Išmetimo vamzdis
1. Sumontuokite sąkabą su dviem spyruoklėmis. Žr. 5 pav.
2. Išmetimo vamzdį įstatykite į angą ir prispauskite prie
sąkabos. Žr. 6 pav.
3. Keturiais varžtais ir keturiomis poveržlėmis pritvirtinkite
išmetimo vamzdžio tvirtinimo mazgą. Žr. 7 pav.
4. Dviem trumpais varžtais, dviem poveržlėmis ir dviem
rankenėlėmis pritvirtinkite kreiptuvą. Žr. 8 pav.
4 VALDYMO PRIETAISAI
Sniego valytuve sumontuoti šie valdymo prietaisai ir kiti
įtaisai.
Užvedimo rankena (1:A) – užveda ir išjungia elektros
variklį.
Uždegimo spynelė (1:K) – leidžia įjungti užvedimo
rankeną.
Jungtis (1:J) – elektrai prijungti.
Kabelio laikiklis (1:B) – jungiamajam kabeliui laikyti.
Kreiptuvo fiksatorius (1:E) – užfiksuoja kreiptuvą
reikiamoje padėtyje.
Krypties svirtis (1:F)– pakeičia išmetimo vamzdžio kryptį.
Išmetimo vamzdis (1:H) – išmeta sniegą.
Kreiptuvas (1:I) – nustato sniego išmetimo nuotolį.
5 MAŠINOS NAUDOJIMAS
5.1 BENDRAS APRAŠAS
Niekada neužveskite variklio, kol atliksite visas operacijas,
aprašytas ankstesniame skyriuje „MONTAVIMAS“.
Niekada nenaudokite sniego valytuvo, pirma
neperskaitę ir neįsidėmėję pridedamų instrukcijų
bei visų įspėjamųjų ir nurodomųjų lipdukų,
priklijuotų prie sniego valytuvo ir aprašytų šiose
instrukcijose.
Dirbdami su sniego valytuvu, atlikdami jo
techninę priežiūrą ar remontą, visada užsidėkite
apsauginius akinius arba antveidį.
5.2 PRIEŠ UŽVEDANT MAŠINĄ
Jungiamasis kabelis ir jo kištukai turi būti
nepriekaištingos būklės ir skirti naudoti lauke.
Jungiamąjį kabelį leidžiama jungti tik į elektros
maitinimo tinklo lizdus su įžeminimo jungtuvu,
kurio atjungimo srovė – ne didesnė kaip 30 mA.
Jungiamasis kabelis turi būti užkabintas už
kabelio laikiklio. Priešingu atveju gali būti
sugadintas kištukas, o tai kelia grėsmę gyvybei.
Sniego valytuvą
elektros kabeliu sujunkite su pastato
elektros maitinimo tinklo lizdu.
Kabelį užkabinkite už kabelio laikiklio (1, 9:B) ir sujunkite
su jungtimi (1, 9:J).
5.3 UŽVEDIMAS
Užveskite variklį ir įjunkite sraigtą, kaip aprašyta toliau.
1. Sniego valytuvą truputį palenkite atgal, kad sraigtas būtų
šiek tiek pakilęs nuo žemės.
2. Paspauskite ir laikykite nuspaudę mygtuką (1:K) .
Suspauskite rankeną (1:A).
3. Atleiskite uždegimo spynelę, sraigtą nuleiskite prie
žemės ir pradėkite valyti sniegą.
5.4 IŠJUNGIMAS
Variklį ir sraigtą išjunkite atleisdami
užvedimo rankeną (1:A).
5.5 SNIEGO VALYMAS
Žr. 1 pav.
Niekada nenukreipkite išmetamo sniego į šalia
stovinčius žmones.
Prieš šalindami užkamšą, visada išjunkite variklį.
Dirbdami su sniego valytuvu, visada naudokite
akių apsaugos priemonę.
Jeigu sraigtas užstrigo, niekada nelaikykite
variklio įjungto ilgiau nei 20 sekundžių. Laikant
variklį sukabintą su sraigtu ilgesnį laiką, suges
variklis.
1. Užveskite variklį, kaip jau buvo rašyta anksčiau, ir
patikrinkite išmetimo nuotolį bei kryptį
.
2. Jeigu reikia, išjunkite variklį ir sureguliuokite kreiptuvą
(1:I). Pakėlus jį aukštyn, išmetimo nuotolis padidėja, o
nuleidus žemyn – sumažėja. Kreiptuvą užfiksuokite
reikiamoje padėtyje rankenėle (1:E).
3. Jeigu reikia, išjunkite variklį ir svirtimi (1:F)
sureguliuokite išmetimo vamzdį (1:H), kad sniegas būtų
išmetamas norima kryptimi.
4. Darbą galite nutraukti atleisdami užvedimo rankeną
(1:A).
5. Bet kokią užkamšą galima lengvai pašalinti išmetimo
vamzdžio valymo įrankiu (1:G), prieš tai palaukus, kol
variklis sustos.
Sniego valytuvas važiuoja automatiškai, varomas sraigto.
Kad mašina lengviau važiuotų, truputį pakelkite rankeną.
Sniego valytuvo nestumkite.
5.6 Patarimai dėl naudojimo
1. Sniegą valykite vos pasnigus.
2. Kad nuvalytumėte visą sniegą, sraigtu užgriebkite šiek
tiek anksčiau nuvalyto ruožo.
3. Jeigu įmanoma, sniegą išmeskite pavėjui.
4. Pučiant stipriam vėjui, kreiptuvą nuleiskite, kad sniegas
būtų išmetamas pažeme, tada jis nebus nupūstas ten, kur
nereikia.
5. Saugumo sumetimais ir siekdami nesugadinti sniego
valytuvo, pasirūpinkite, kad valomame plote nebū
tų
akmenų, žaislų ir kitų pašalinių daiktų.
Содержание
- Consumer 1
- Snow electric 2000 1
- Figurerna i denna bruksanvisning är numrerade 1 2 3 osv detaljer inne i figurerna är märkta a b c osv hänvisning till detalj e i figur 5 skrivs 5 e 4
- Rubrikerna i denna bruksanvisning är numrerade enligt nedanstående exempel 2 är en underrubrik till 2 och ingår i densamma vid hänvisning till rubriker anges oftast endast rubrikens nummer t ex se 2 4
- Svenska 4
- Symboler 4
- Säkerhetsföreskrifter 4
- Montering 5
- Svenska 5
- Användning 6
- Reglage 6
- Svenska 6
- Förvaring 7
- Köpvillkor 7
- Svenska 7
- Underhåll 7
- Kuvat tämän käyttöohjeen kuvat on numeroitu luvuin 1 2 3 jne kuvissa olevat osat on merkitty kirjaimin a b c jne viittaus osaan e kuvassa 5 merkitään 5 e 8
- Otsikot tämän käyttöohjeen otsikot on numeroitu alla ole van esimerkin mukaan 2 on luvun 2 alaotsikko ja kuuluu tähän lukuun otsikoihin viitataan yleensä vain otsikon numerol la esim katso 2 8
- Symbolit 8
- Turvaohjeet 8
- Viitteet 8
- Asennus 9
- Hallintalaitteet 10
- Käyttö 10
- Kunnossapito 11
- Säilytys 11
- Takuuehdot 11
- Figurer figurerne i denne brugsanvisning er nummereret 1 2 3 osv komponenter i figurerne er mærket a b c osv henvisning til komponent e i figur 5 skrives 5 e 1 overskrifter overskrifterne i denne brugsanvisning er numme reret som beskrevet i nedenstående eksempel 2 er en underoverskrift til 2 og udgør en del af denne ved henvisning til overskrifter angives oftest kun overskriftens nummer f eks se 2 12
- Henvisninger 12
- Sikkerhedsforskrifter 12
- Symboler 12
- Montering 13
- Anvendelse 14
- Håndtag 14
- Opbevaring 15
- Salgsbetingelser 15
- Vedligeholdelse 15
- Figurer figurene i denne bruksanvisningen er nummerert 1 2 3 osv detaljer inne i figurene er merket a b c osv henvisning til detalj e i figur 5 angis slik 5 e 16
- Henvisninger 16
- Overskrifter overskriftene i denne bruksanvisningen er num merert som vist i eksempelet nedenfor 2 er et underpunkt til 2 og inngår i denne overskriften ved henvisninger til overskrifter angis som oftest bare nummeret på overskriften for eksempel se 2 16
- Sikkerhetsforskrifter 16
- Symboler 16
- Montering 17
- Betjeningsutstyr 18
- Kjøpsvilkår 19
- Oppbevaring 19
- Vedlikehold 19
- Abbildungen 20
- Deutsch 20
- Hinweise 20
- Sicherheitsvorschriften 20
- Symbole 20
- Überschriften 20
- Deutsch 21
- Montage 21
- Bedienungselemente 22
- Betrieb 22
- Deutsch 22
- Aufbewahrung 23
- Deutsch 23
- Verkaufsbedingungen 23
- Wartung 23
- English 24
- Figures the figures in these instructions for use are num bered 1 2 3 etc components shown in the figures are marked a b c etc a reference to component e in figure 5 is written 5 e 24
- Headings the headings in these instructions for use are num bered in accordance with the following example 2 is a subheading to 2 and is included un der this heading when referring to headings only the number of the heading is normally specified e g see 2 24
- References 24
- Safety instructions 24
- Symbols 24
- Assembly 25
- English 25
- Controls 26
- English 26
- Using the machine 26
- English 27
- Maintenance 27
- Purchase terms 27
- Storage 27
- Français 28
- Numérotation dans les instructions qui suivent les figures sont numérotées 1 2 3 etc les composants illustrés sont indiqués par a b c etc une référence renvoyant à l élément e de la figure 5 sera indiquée 5 e 28
- Règles de sécurité 28
- Références 28
- Symboles 28
- Titres les titres sont numérotés selon l exemple suivant 2 est un sous titre de 2 en principe lorsqu on renvoie à un titre seul son numéro est indiqué par ex voir 2 28
- Assemblage 29
- Français 29
- Commandes 30
- Français 30
- Utilisation 30
- Conditions générales d achat 31
- Entretien 31
- Français 31
- Remisage 31
- Figure le figure in queste istruzioni per l uso sono nume rate 1 2 3 e così via i componenti indicati nelle figure sono contrasse gnati con le lettere a b c e così via un riferimento al componente e nella figura 5 vie ne indicato con la dicitura 5 e 32
- Intestazioni le intestazioni in queste istruzioni per l uso sono numerate come indicato nel seguente esempio 2 è un sottotitolo di 2 ed è incluso in que sta intestazione quando si fa riferimento alle intestazioni in gene re vengono specificati solo i numeri delle stesse per esempio vedere 2 32
- Italiano 32
- Norme di sicurezza 32
- Riferimenti 32
- Simboli 32
- Italiano 33
- Montaggio 33
- Comandi 34
- Italiano 34
- Utilizzo della macchina 34
- Condizioni d acquisto 35
- Italiano 35
- Manutenzione 35
- Rimessaggio 35
- Instrukcje bezpieczeństwa 36
- Polski 36
- Rysunki rysunki w niniejszej instrukcji zostały kolejno ponumerowane 1 2 3 itd komponenty przedstawione na rysunkach zostały oznaczone literami a b c itd oznaczenie komponentu e na rysunku 5 to 5 e 36
- Sekcje sekcje w niniejszej instrukcji zostały ponumerowane zgodnie z następującym przykładem 2 to podpunkt w sekcji 2 i znajduje się właśnie w tej sekcji odwołując się do sekcji zwykle podawany jest tylko jej numer przykład patrz 2 36
- Symbole 36
- Montaż 37
- Polski 37
- Polski 38
- Sterowanie 38
- Używanie maszyny 38
- Konserwacja 39
- Polski 39
- Przechowywanie 39
- Warunki zakupu 39
- Меры безопасности 40
- Предупреждающие знаки 40
- Рисунки рисунки в настоящих инструкциях по эксплуатации нумеруются как 1 2 3 и т д компоненты показанные на рисунках нумеруются как а в с и т д ссылка на компонент e на рис 5 записывается как 5 e 1 заголовки заголовки в настоящих инструкциях по эксплуатации нумеруются в соответствии со следующим примером 2 является частью раздела 2 и включен в него под этим заголовком при ссылках на заголовки обычно указывается только номер заголовка например см п 2 40
- Русский 40
- Ссылки 40
- Русский 41
- Органы управления 42
- Русский 42
- Сборка 42
- Эксплуатация машины 42
- Русский 43
- Техническое обслуживание 43
- Русский 44
- Условия продажи 44
- Хранение 44
- Bezpečnostní pokyny 45
- Nadpisy nadpisy v tomto návodu k použití jsou číslovány podle následujícího příkladu 2 je dílčí nadpis pod 2 a je uveden pod tímto nadpisem při odkazování na nadpisy se normálně uvádí pouze číslo nadpisu např viz 2 45
- Obrázky obrázky v tomto návodu k použití jsou číslovány 1 2 3 atd součásti zobrazené na obrázcích jsou označovány a b c atd odkaz na součást e na obrázku 5 je uveden jako 5 e 45
- Odkazy 45
- Symboly 45
- Čeština 45
- Montáž 46
- Čeština 46
- Ovládací prvky 47
- Použití stroje 47
- Čeština 47
- Smluvní podmínky prodeje 48
- Uskladnění 48
- Údržba 48
- Čeština 48
- Biztonságtechnikai utasítások 49
- Magyar 49
- Szimbólumok 49
- Magyar 50
- Összeszerelés 50
- A gép használata 51
- Kezelőszervek 51
- Magyar 51
- Ötletek a mûködtetéshez 51
- A vásárlás feltételei 52
- Karbantartás 52
- Magyar 52
- Tárolás 52
- Poglavja poglavja v teh navodilih za uporabo so oštevilčena v skladu z naslednjim primerom 2 je podpoglavje 2 in je del tega poglavja pri sklicevanju na poglavja je navadno navedena samo številka poglavja npr glejte 2 53
- Simboli 53
- Sklici 53
- Slike v teh navodilih so slike oštevilčene z 1 2 3 itd deli prikazani na slikah so označeni z a b c itd sklicevanje na del e na sliki 5 je navedeno kot 5 e 53
- Slovensko 53
- Varnostna navodila 53
- Sestavljanje 54
- Slovensko 54
- Ročice za upravljanje 55
- Slovensko 55
- Uporaba stroja 55
- Prodajni pogoji 56
- Skladiščenje 56
- Slovensko 56
- Vzdrževanje 56
- Bezpečnostné pokyny 57
- Nadpisy záhlavia v tomto návode na použitie sú očíslované v súlade s nasledujúcim príkladom 2 je podnadpis v 2 a je súčas ou tohto nadpisu v odkazoch na nadpisy sa spravidla uvádza iba číslo nadpisu napr pozri obr 2 57
- Obrázky obrázky v tomto návode na použitie sú očíslované 1 2 3 atď komponenty zobrazené na obrázkoch sú označené a b c atď odkaz na komponent e na obrázku 5 sa zapisuje ako 5 e 57
- Odkazy 57
- Slovensky 57
- Symboly 57
- Montáž 58
- Slovensky 58
- Ovládacie prvky 59
- Používanie stroja 59
- Slovensky 59
- Podmienky predaja 60
- Skladovanie 60
- Slovensky 60
- Údržba 60
- Joonised käesoleva juhendi joonised on märgistatud 1 2 3 jne joonistel näidatud osad on märgistatud a b c jne viide masinaosale e joonisel 5 kirjutatakse 5 e 61
- Ohutusjuhised 61
- Pealkirjad käesolevate juhiste pealkirjad on nummerdatud kooskõlas järgmise näitega 2 on 2 alapealkiri ja on lisatud selle pealkirja alla pealkirjadele viidates täpsustatakse tavaliselt üksnes pealkirja number nt vt 2 61
- Sümbolid 61
- Viited 61
- Monteerimine 62
- Juhtimisseadised 63
- Masina kasutamine 63
- Hoiustamine 64
- Hooldus 64
- Ostutingimused 64
- Antraštės antraštės šiose instrukcijose sunumeruotos taip kaip šiame pavyzdyje 2 yra antraštės 2 paantraštė kuri eina po minėtos antraštės nuorodose į antraštes paprastai nurodomas tik antraštės numeris pvz žr 2 65
- Lietuvių kalba 65
- Nuorodos 65
- Paveikslėliai šiose naudojimo instrukcijose paveikslėliai sunumeruoti 1 2 3 ir t t paveikslėliuose pavaizduotos sudedamosios dalys žymimos a b c ir t t nuoroda į sudedamąją dalį e 5 paveikslėlyje rašoma taip 5 e 65
- Saugos instrukcijos 65
- Simboliai 65
- Lietuvių kalba 66
- Montavimas 66
- Lietuvių kalba 67
- Mašinos naudojimas 67
- Valdymo prietaisai 67
- Laikymas 68
- Lietuvių kalba 68
- Techninė priežiūra 68
- Įsigijimo sąlygos 68
- Attēli attēli šajā lietošanas instrukcijā ir numurēti šādi 1 2 3 utt attēlos parādītās sastāvdaļas ir apzīmētas ar a b c utt norāde sastāvdaļai e 5 attēlā tiek rakstīta šādi 5 e 69
- Drošības instrukcijas 69
- Latviski 69
- Norādes 69
- Simboli 69
- Virsraksti virsraksti šajās lietošanas instrukcijās ir numurēti atbilstoši šādam piemēram 2 ir apakšvirsraksts virsrakstam 2 un tiek iekļauts zem šī virsraksta norādot uz virsrakstiem parasti tiek norādīti tikai virsrakstu numuri piemēram skatīt 2 69
- Latviski 70
- Montāža 70
- Latviski 71
- Mašīnas lietošana 71
- Vadības ierīces 71
- Apkope 72
- Iegādes nosacījumi 72
- Latviski 72
- Uzglabāšana 72
- W w w s t i g a c o m 73
Похожие устройства
- Stiga SNOW ELECTRIC 31 Инструкция по эксплуатации
- Stiga SNOW ELECTRIC 31 SNOW SHOVEL Инструкция по эксплуатации
- Stiga SNOW ELECTRIC 45 Инструкция по эксплуатации
- Stiga SNOW FLAKE Инструкция по эксплуатации
- Stiga SNOW FLAKE SNOW THROWER Инструкция по эксплуатации
- Honda VFR400 (1990) Инструкция по эксплуатации
- Stiga SNOW FOX Инструкция по эксплуатации
- Stiga SNOW FROST ES SNOW THROWER Инструкция по эксплуатации
- Stiga SNOW PATROL Инструкция по эксплуатации
- Stiga SNOW PATROL SNOW THROWER Инструкция по эксплуатации
- Honda CBR600F3 Инструкция по эксплуатации
- Stiga SNOW POWER Инструкция по эксплуатации
- Stiga SNOW POWER SNOW THROWER Инструкция по эксплуатации
- Kawasaki ZZ-R250 (1990-1996) Инструкция по эксплуатации
- Stiga SNOW PRISMA Инструкция по эксплуатации
- Kawasaki NINJA ZX12R (2000) Инструкция по эксплуатации
- Stiga SNOW PRISMA BASIC Инструкция по эксплуатации
- Kawasaki ZX1200 (2002-2004) Инструкция по эксплуатации
- Stiga SNOW REX Инструкция по эксплуатации
- Kawasaki NINJA ZX-12R (2002-2004) Инструкция по эксплуатации