Delfa DST-125 [7/10] Меры безопасности
Содержание
- Л оесаа 1
- Нструкц1я з експлуатацн 1
- Пароварка 1
- Т 125 1
- Заходи безпеки 2
- П1дготовка до роботи 2
- Робота 2
- Увага 2
- Експлуатац1я очищения i збер1гання 3
- Зняття накипу 3
- Корисн1 поради 3
- М ясо та птиця 3
- Овоч1 3
- Увага 3
- I морепродукта потр бно небагато часу 4
- Використовуйте приправи пщ час приготування 4
- Використовуйте скибочки лимону для додання 4
- Готуватися без попереднього розморожування але при цьому збтьшиться час тх приготування 4
- Для додання смаку продуктам 4
- Для зм ни йога смаку 4
- Для приготування б1лылост1 вид в риби 4
- До готового рису можна додавати р зн приправи 4
- Додайте води в резервуар зпдно рекомендац ям закрийте кришку i ув мкнгть пароварку 4
- Додаткового смаку риби i морепродукт 4
- Заморожена риба i морепродукти можуть 4
- Зн манн1 кришки стежте за тим щоб конденсат не потрапив в рис i не попршив йога смаков якость 4
- Кюток 4
- М ясо та птиця 4
- Наливайте в резервуар т льки чисту воду 4
- Овоч1 4
- Перев рте густоту i ступ нь готовности рису одночасно пом шуючи йога 4
- Перев ряйте продукти на готовнють протикаючи 4
- Порщями 4
- При перем1шуванн рису будьте обережнг при 4
- Пщготувати 4
- Рекомендуеться готувати тх невеликими 4
- Риба готова коли м ясо легко в дд ляеться вщ 4
- Риба та морепродукти 4
- Рибу i морепродукти слщ попередньо почистити 4
- Рис 4
- Рис та крупи 4
- Столов ложки бшьше а бшьш твердим на стшьки ж менше рекомендовано юлькость 4
- Таблиця часу приготування продукт1в 4
- У чашу для приготування рису поклад ть рис i 4
- Через деякий час п сля початку приготування 4
- Щоб рис вийшов м яким налийте води на 1 2 4
- Техн1чн1 характеристики 5
- Инструкция по эксплуатации 6
- Л оесаа 6
- Пароварка 6
- Т 125 6
- Внимание 7
- Меры безопасности 7
- Подготовка к работе 7
- Работа 7
- Внимание 8
- Овощи 8
- Полезные советы 8
- Снятие накипи 8
- Эксплуатация очистка и хранение 8
- 2 столовые ложки больше а более твердым на столько же меньше рекомендованного количества 9
- В чашу для приготовления риса положите 9
- Весь лишний жир идеально подходит для приготовления на пару мясо для гриля 9
- Для приготовления большинства видов рыбы 9
- Для придания вкуса продуктам 9
- Добавляйте соль и специи после приготовления 9
- Дополнительного вкуса рыбе и морепродуктам 9
- Замаринуйте или залейте соусом мясо или 9
- Замороженная рыба и морепродукты 9
- Замороженные овощи не рекомендуется 9
- И морепродуктов требуется немного времени рекомендуется готовить их небольшими 9
- Используйте ломтики лимона для придания 9
- Используйте приправы во время приготовления 9
- К готовому рису можно добавлять различные 9
- Конденсат не попал в рис и не ухудшил его вкусовые качества 9
- Короткое время так как они быстро теряют свой цвет 9
- Костей 9
- Могут готовиться без предварительного 9
- Мясо и птица 9
- Наливайте в резервуар только чистую воду 9
- Необходимо перемешать 9
- Овощи 9
- Пароварке через 10 12 минут после начала приготовления замороженные овощи 9
- Перед приготовлением желательно удалить 9
- Порциями 9
- Почистить и подготовить 9
- При перемешивании риса будьте осторожны 9
- Приготовления проверьте густоту и степень готовности риса одновременно помешивая его 9
- Приправы для изменения его вкуса 9
- Проверяйте продукты на готовность протыкая 9
- Птицу перед приготовлением 9
- Размораживания но при этом увеличится время их приготовления 9
- Размораживать перед приготовлением в 9
- Рис и добавьте воды в резервуар согласно рекомендациям закройте крышку и включите пароварку 9
- Рис и крупы 9
- Рыба готова когда мясо легко отделяется от 9
- Рыба и морепродукты 9
- Рыбу и морепродукты следует предварительно 9
- Снимания крышку следите за тем чтобы 9
- Спустя некоторое время после начала 9
- Таблица времени приготовления продуктов 9
- Чтобы рис получился мягким налейте воды на 9
- Профилактического обслуживания изделия и определения его пригодности к дальнейшей эксплуатации работы по профилактическому обслуживанию изделия и его диагностики выполняются авторизованными сервисными центрами на платной основе производитель не рекомендует продолжать эксплуатацию изделия по окончании срока службы без проведения его профилактического обслуживания в авторизованном сервисном центре так как в этом случае изделие может представлять опасность для жизни здоровья или имущества потребителя 10
- Рис 10
- Срок службы годности товара 3 года по окончании срока службы изделия вам необходимо обратиться в авторизованный сервисный центр для проведения 10
- Технические характеристики 10
Похожие устройства
- Delfa DTI-1055 Инструкция по эксплуатации
- Delfa DES-289 Инструкция по эксплуатации
- Ritmix RGP-475 Инструкция по эксплуатации
- Delfa DES-2014 Инструкция по эксплуатации
- Digma DS507BN Инструкция по эксплуатации
- Delfa DES-2005 Инструкция по эксплуатации
- Digma DS506BN Инструкция по эксплуатации
- Delfa DES-189 Инструкция по эксплуатации
- Digma DVR-1000 Инструкция по эксплуатации
- Delfa DEC-2028 Инструкция по эксплуатации
- Gmini MAGICEYE SD100 Инструкция по эксплуатации
- Delfa DEC-2008 Инструкция по эксплуатации
- Gmini MAGICEYE HDS7 Инструкция по эксплуатации
- Delfa DES-290 Инструкция по эксплуатации
- Gmini MAGICEYE HD300 Инструкция по эксплуатации
- Delfa DT-882 Инструкция по эксплуатации
- Gmini MAGICEYE TUBE HD Инструкция по эксплуатации
- Delfa DHD-2010 Инструкция по эксплуатации
- Gmini MAGICEYE FG720 Инструкция по эксплуатации
- Delfa HD-7205 Инструкция по эксплуатации
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ Необходимо всегда выключать прибор сразу после использования Внимательно прочитайте настоящее руководство перед эксплуатацией прибора во избежание поломок при использовании и сохраните его в качестве справочного материала при перемещении прибора перед мытьем Перед начальным включением проверьте соответствуют ли технические характеристики изделия указанные на наклейке параметрам электросети Неправильное обращение может привести к поломке прибора нанести материальный ущерб и причинить вред здоровью пользователя Если пароварка не используется отключайте ее от электросети Не погружайте прибор и шнур питания в воду или другие жидкости Если это случилось немедленно отключите прибор от электросети и прежде чем пользоваться им дальше проверьте его работоспособность прибора в сервисном центре Нельзя использовать прибор с поврежденным шнуром питания и или вилкой Во избежание опасности поврежденный шнур питания должен быть заменен в авторизованном сервисном центре При отключении прибора от электросети беритесь за вилку не тяните за шнур Пароварка должна устойчиво стоять на сухой ровной поверхности Не ставьте ее на горячие поверхности а также вблизи источников тепла например плит занавесок и под навесными потолками Никогда не оставляйте включенный прибор без присмотра Не позволяйте детям использовать прибор без контроля взрослых Перед тем как подключить пароварку к электросети заполните водой резервуар для воды В противном случае прибор может повредиться Никогда не используйте пароварку без необходимого количества воды Не допускается использование чаш пароварки в микроволновых печах на электрических или газовых плитах Перемещайте пароварку с горячей водой или пищей с максимальной осторожностью Открывая крышку работающей пароварки будьте осторожны чтобы не обжечься горячим паром Дайте возможность конденсату скопившемуся на крышке стечь в емкость Если пароварка неисправна не пытайтесь отремонтировать ее самостоятельно обращайтесь в авторизированные сервисные центры помещать основание Использовать только в бытовых целях разрешается использование прибора промышленных или коммерческих целях Не в ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ Снимите с прибора все этикетки Промойте теплой водой с мягким моющим средством все съемные части пароварки а также внутреннюю поверхность емкости для воды Ополосните и высушите РАБОТА Поместите пароварку на ровную устойчивую поверхность на расстоянии от стен кухонной мебели и утвари во избежание их повреждения паром Вставьте кольцо в резервуар для заполните резервуар водой до отметки Не используйте прибор после падения или при повреждениях Для проверки и ремонта обращайтесь в сервисный центр Следите за тем чтобы шнур питания не касался острых кромок и горячих поверхностей Не разрешается пароварки в воду воды MIN если вы будете готовить менее 30 минут МАХ если вы будете готовить более 30 минут ВНИМАНИЕ Наливайте в резервуар только чистую воду Не допускается использование других жидкостей и пищевых добавок в том числе приправ Не заливайте воду выше отметки МАХ Установите поддон и паровые чаши на базу в нужном порядке ВНИМАНИЕ Не используйте пароварку если не установлены поддон паровые чаши и крышка Положите продукты в паровую чашу Крупные куски продуктов рекомендуется класть в нижнюю паровую чашу Накройте верхнюю чашу крышкой Вставьте сетевую вилку в розетку установите на таймере нужное время работы пароварки После включения пароварки процесс парообразования начнется примерно через 30 секунд Если необходимо установить время меньше 10 минут то таймер следует повернуть больше чем на 10 минут и затем установить на нужное время ВНИМАНИЕ Таймер начинает работать даже если пароварка 1