Ariete 6430 [12/66] Instructions for use
![Ariete 6430 [12/66] Instructions for use](/views2/1123869/page12/bgc.png)
Содержание
- 199 202 250 1
- Mod 6430 1
- Pouu6r 1
- Rriete 1
- A pericolo per i bambini 3
- A proposito di questo man ual e 3
- Awertenze di sicurezza 3
- Leggere attentamente le istruzioni prima dell uso 3
- Pericolo dovuto a elettricitá 3
- Attenzione danni materiali 4
- Awertenza relativa a ustioni 4
- Pericolo di danni derivanti da altre cause 4
- Conservare sempre queste istruzionl 5
- Rischi residui 5
- Uso previsto 5
- Accensione dell apparecchio 6
- Attenzione 6
- Descrizione dell apparecchio 6
- Istruzioni per l uso 6
- Riempimento del serbatoio prima dell uso 6
- Attenzione 7
- Colpo vapore 7
- Dopo aver stirato 7
- Riempimento del serbatoio durante l uso 7
- Selezione della temperatura 7
- Stirare in verticale 7
- Stiratura a secco 7
- Vapore continuo 7
- Attenzione 8
- Pulizia della piastra 8
- Pulizia delle partí in plastica 8
- Pulizia e manutenzione 8
- Suggerimenti 8
- Danger due to electricity 9
- Danger for children 9
- Importantsafeguards 9
- Read these instructions carefully 9
- With regard to this manual 9
- Danger of damage originating from other causes 10
- Warning material damage 10
- X warning of burns 10
- Intended use 11
- Residual risks 11
- Save these instructions for future refer 11
- Description of the appliance 12
- Instructions for use 12
- Suggestions 13
- Cleaning and maintenance 14
- A propos du manuel 15
- Conseils de sécurité 15
- Danger électrique 15
- Lisez attentivement ces instructions 15
- Zk danger pour les enfants 15
- Attention dégâts matériels 16
- Ti n dangers provenant d autres causes 16
- Xk avertissements sur les brûlures 16
- Conserver ces instructions 17
- Risques résiduels 17
- Utilisation prévue 17
- Description de l appareil 18
- Mode d emploi 18
- Après avoir repassé 19
- Attention 19
- Jet de vapeur 19
- Remplissage du réservoir durant l emploi 19
- Repassage vertical 19
- Repassage à sec 19
- Sélection de la température 19
- Vapeur continue 19
- Attention 20
- Conseils 20
- Nettoyage de la semelle 20
- Nettoyage des parties en plastique 20
- Nettoyage et entretien 20
- Die bedienungsanleitung vor dem gebrauch aufmerksam lesen 21
- Gefahr für kinder 21
- Wichtige hinweise 21
- Zu dieser bedienungsanleitung 21
- Achtung sachschäden 22
- Gefahr wegen strom 22
- Hinweise zu verbrühungsgefahr 22
- Zl gefahr von schäden wegen anderer ursachen 22
- Die gebrauchsanweisung gut aufbewahren 23
- Restrisiken 23
- Vorgesehener gebrauch 23
- A achtung 24
- Achtung 24
- Einschalten des gerätes 24
- Füllen des dampferzeugers vor dem gebrauch 24
- Gerätebeschreibung 24
- O gebrauchsanweisungen m 24
- Achtung 26
- Reinigung der bügelsohle 26
- Reinigung und wartung 26
- Reinung der kunststoffteile 26
- A propósito de este manual 27
- Advertencias importantes para la seguridad 27
- Leer atentamente estas instrucciones 27
- Peligro debido a electricidad 27
- Peligro para los niños 27
- Advertencia relativa a quemaduras 28
- Atención daños materiales 28
- Zl peligro de daños debidos a otras causas 28
- Guardar siempre estas instrucciones 29
- Riesgos restantes 29
- Uso previsto 29
- Atención 30
- Descripción del aparato 30
- Encendido del aparato 30
- Instrucciones de uso 30
- Llenado del depósito antes del uso 30
- Atención 31
- Después de haber planchado 31
- Golpe de vapor 31
- Llenado del depósito durante el uso 31
- Planchado en posición vertical 31
- Planchado en seco 31
- Selección de la temperatura 31
- Vapor continuo 31
- Atención 32
- Limpieza de la suela 32
- Limpieza de las partes de plástico 32
- Limpieza y mantenimiento 32
- Sugerencias 32
- A propósito deste manual 33
- Advertencias importantes 33
- Ler cuidadosamente estas instruqóes 33
- Perigo devido á electricidade 33
- Zk perigo para as crianzas 33
- Aten áo daños materiais 34
- N perigo de daños devidos a outras causas 34
- Xk aviso relativo a queimaduras 34
- Conservar estas instruqóes 35
- Riscos residuos 35
- Uso previsto 35
- Atencáo 36
- Descriqáo do aparelho 36
- Enchimento do reservatório antes do uso 36
- Instruyes para o uso 36
- Utilizacáo do aparelho 36
- Após ter passado 37
- Atencáo 37
- Enchimento do reservatório durante o uso 37
- Jacto de vapor 37
- Passar a seco 37
- Passar na vertical 37
- Sele áo da temperatura 37
- Sugestóes 37
- Vapor continuo 37
- Atencáo 38
- Limpeza da chapa 38
- Limpeza das partes de plástico 38
- Limpeza e manutençâo 38
- Belangrijke waarschuwingen 39
- Gevaar voor kinderen 39
- Lees deze instructies aandachtig door 39
- Over deze handleiding 39
- 1 gevaar als gevolg van elektriciteit 40
- N risico op schade door andere oorzaken 40
- Zx waarschuwing voor verbrandingsgevaar 40
- Bedoeld gebruik 41
- Bewaar deze instructies 41
- Let op schade aan materialen 41
- Overige risico s 41
- Beschrijving van het apparaat 42
- Gebruiksaanwijzing 42
- Het aanzetten van het apparaat 42
- Het vullen van het reservoir voor gebruik 42
- Let op 42
- Continue stoomafgifte 43
- Droogstrijken 43
- Het selecteren van de temperatuur 43
- Let op 43
- Na te hebben gestreken 43
- Reservoir vullen tijdens gebruik 43
- Stoomstoot 43
- Strijken in vertikale positie 43
- A let op 44
- De plastic onderdelen reinigen 44
- Let op 44
- Reiniging en onderhoud 44
- Reiniging van de plaat 44
- Suggesties 44
- Aiabazte npozektikatiz паракато oahpiez 45
- Kivsuvoç yia та pmpá naisiá 45
- Kivôuvoç r àektponàr iaç 45
- Zhmantikez npoeiaonoihzeiz 45
- Zxetika me to паром егхе1р1дю 45
- К kivôuvoç çqpiàç anó öláфopeç àààeç aitieç 46
- Прое1бопо1г аг yia сукайрата 46
- Dpoaoxñ uàikéç çnpiéç 47
- Провлепомеин xphzh 47
- Фулаете tiz oahhez aytez 47
- Avappa auakeuqç 48
- Fépiapa 48
- Npiv апо тп хр 48
- Oahtiez xphzhz 48
- Ynoaeimmatikoi kl nayno i 48
- Л проаохп 48
- Пер1графн thz zyzkeyhz 48
- Проаохп 48
- Aqpá5i max póyiaro 49
- Eniaoyq oeppokpaaiaç 49
- Fépiapa тои soxsiou катй tqv хрп п 49
- Mía ektó suaq атрой 49
- Npoaoxq 49
- Návra tq aràôpq той vepoú пои anopévei aro 49
- Orav aiôepûvete va 49
- Yia va napapévei návra oparq q otábpq той vepoú mqv unepßsite rq otó8pq пои 49
- Zisépwpa x p ç атро 49
- Zisépwpa ата ópsia 49
- Zuvexhç atpôç 49
- Проаохп 49
- Проаэёате vfpó aro 49
- Kaqapizmoz kai zynthphzh 50
- Yroaeiheiz 50
- Л проаохп 50
- Проаохп 50
- То aisépwpa 50
- Kaoapiapo 51
- Kaoapiapo tq nadka 51
- Naacrrikwv 51
- Npoaoxq 51
- Но прочитать следующие инструкции 52
- Опасность для детей 52
- Перед первым использованием утюга необходимо вниматель 52
- Правила техники безопасности 52
- Содержание данной инструкции 52
- Лх предупреждения об опасности ожогов 53
- Опасность вызываемая другими причинами 53
- Опасность поражения электричеством 53
- Плуатации 54
- Предупреждение материальный ущерб 54
- Применение по назначению 54
- Сохранить настоящее руководство по экс 54
- Включение прибора 55
- Внимание 55
- Заполнение бачка перед применением 55
- Описание прибора 55
- Остаточные риски 55
- Руководствопо эксплуатации 55
- Вертикальная глажка 56
- Внимание 56
- Выбор температуры 56
- Выброс пара 56
- Наполнение бака в процессе применения 56
- Непрерывное выделение пара 56
- Постоянно проверять содержание воды в баке в течении глажки 56
- Сухая глажка 56
- Я котел должен быть заполнен таким образом чтобы был виден уровень воды запрещается превышать с максимальный уровень 56
- Внимание 57
- Очистка и техобслуживание 57
- После глажки 57
- Советы 57
- Ч внимание 57
- Внимание 58
- Очистка подошвы 58
- Чистка деталей из пластмассы 58
- Ji ollol o 62
- L lüji jlla ill 62
- Jl ji j 63
- Bó ul 5 0 jubl 5 4 j u u 3l 64
- Ji до 64
- Jl дох cu í lj ji 64
- Jloä vi dlül 64
- Ob ijiäl 64
Похожие устройства
- Cateye CC-RD300W Инструкция по эксплуатации
- Ariete 6408 Инструкция по эксплуатации
- Cateye CC-RD400DW Инструкция по эксплуатации
- Ariete Stiromatic 3700 Инструкция по эксплуатации
- Cateye CC-ED400 Инструкция по эксплуатации
- Ariete Stiromatic 3300 Инструкция по эксплуатации
- Cateye CC-COM10W Инструкция по эксплуатации
- Ariete Stiromatic 3000 Инструкция по эксплуатации
- Таблица Соответствия ДЛИНЫ ОКРУЖНОСТИ И РАЗМЕРА ПОКРЫШКИ Инструкция по эксплуатации
- Ariete Stiromatic 2800 Inox Инструкция по эксплуатации
- Vdo Z3 PC Инструкция по эксплуатации
- Ariete Duetto 6437 Инструкция по эксплуатации
- Vdo Z2 PC Инструкция по эксплуатации
- Ariete Duetto 6431 Инструкция по эксплуатации
- Vdo Z1 Инструкция по эксплуатации
- Ariete Travel Chic Инструкция по эксплуатации
- Vdo X3 DW Инструкция по эксплуатации
- Ariete Steam Iron 2400 Deluxe Инструкция по эксплуатации
- Vdo X2 DW Инструкция по эксплуатации
- Ariete Steam Iron 2200W Purple Инструкция по эксплуатации
DESCRIPTION OF THE APPLIANCE m z A Tank H Temperature adjustment knob B Anti scale cartridge I Iron temperature control indicator light C Tank cover J Soleplate D Iron support grid E Appliance carrying handle F Continuous steam lock slider K Power cord L Iron boiler on off switch G Steam button N Cable compartment M Iron boiler connection cable INSTRUCTIONS FOR USE A Warning Remove any labels and protections from the soleplate before using the appliance for the first time Place the appliance on a stable even surface e g a table or an ironing board The first two times the tank is filled always use normal tap water without using the anti scale cartridge B Then it will be necessary to use tap water demineralized by the anti scale cartridge B or distilled water Open the tank by removing the lid C Release the anti scale cartridge B from the protective cap Fig 2 Insert the anti scale cartridge into the tank Fig 3 A Warning Take care that the red arrow on the cartridge is facing in the direction of the corresponding arrow positioned above the appliance tank Fig 3 Press lightly until the cartridge has reached the end of its housing The anti scale cartridge purifies water from substances harmful to the iron therefore it allows to use ordinary tap water The anti scale cartridge must be replaced when the resins contained therein have completely changed colour The replacement cartridges are available at the sale points or in Authorized Service Centers Filling the tank before use Warning A Make sure the unit has been disconnected from the mains supply before filling the tank A with water Open the tank lid C Fill the tank with cool tap water Fig 4 Close the tank lid C NEVER fill the tank beyond the MAX level A Warning To avoid damaging the pump never operate the appliance without any water in the tank even for dry ironing Switching on the appliance Before plugging it in completely unwind the power cord Connect the appliance to the power supply ensuring that the volt age indicated on the identification plate corresponds to your local power supply Before you turn on the appliance make sure there is sufficient water inside the tank Press the iron boiler power switch L Fig 6 Place the temperature control knob H to the desired temperature On first use after filling the tank it is necessary to adjust the temperature control knob H over the symbol and press the steam button G Fig 7 until the iron does not produce steam about one minute Fig 9 The iron is now ready for use Before applying a jet of steam to the article to be ironed release two or three good jets of steam towards the floor to stabilise the steam flow A Warning Do not release steam when the iron is standing on its grille rest D The iron is fed automatically by means of a pump that at each filling is activated fora few seconds by generating a normal operation sound vibration A decrease in the steam output may occur soon after the pump starts operating it is perfectly normal and after a few seconds the steam will again be regular If the iron has not been used for a longtime it is advisable to keep Hina horizontal position and send a few shots of steam to the floor in order to stabilize the jet before ironing Shot of steam Set the ironing temperature by turning the adjustment knob H past the symbol Wait for the indicator lamp I of the iron to turn off Press the steam button G from 3 to 5 seconds Fig 7 An intense jet of steam will be dispensed when at the button release If the steam supply button G is operated continuously for more than 30 seconds drops of water may come from the steam holes in the plate of the iron It is recommended that the button G is used for shorter periods 12