Tefal ZN 350 [30/48] Bezbednosna uputstva
![Tefal ELEA DUO 2 ZN355C [30/48] Bezbednosna uputstva](/views2/1012509/page30/bg1e.png)
3. Pre prvog korišćenja
• Skinite bezbednosne držače (H). Skinite potiskivač (A), poklopac (C), filter (D), posudu za pulpu (E),dodatni deo
držač za čaše (N), čaše (M).
• Sve dodatne delove operite toplom vodom i deterdžentom, osušite ih i ponovo montirajte na aparat.
28
1. Bezbednosna uputstva
• Nije predviđeno da aparat koriste deca, kao ni hendikepirane osobe osim ako nisu pod nadzorom osobe
odgovorne za njihovu bezbednost. Preporučuje se da deca budu pod nadzorom da se ne bi igrala aparatom.
• Aparat uvek čuvajte van domašaja dece, ne dajte deci da ga koriste.
• Pre otvaranja aparata, sačekajte da se delovi koji se okreću potpuno zaustave.
• Za potiskivanje namirnica kroz otvor koristite potiskivač. Nikada u otvor ne stavljajte prste, viljušku, nož, sečivo
ili druge predmete.
• Posle svake upotrebe isključite aparat iz struje.
• Nikada ne stavljajte blok motora u vodu ili druge tečnosti. Ne perite ga vodom.
• Ne prekoračujte maksimalnu količinu , niti vreme trajanja pripreme (podaci navedeni u tabeli recepata).
• Ukoliko je filter koji se okreće oštećen, ne koristite aparat.
• Ne koristite aparat duže od dva minuta bez prekida. Ukoliko sok još nije gotov, sačekajte dva minuta i onda
nastavite.
• Aparat je napravljen u skladu sa svim tehničkim propisima i važećim normama.
• Aparat koristi naizmeničnu struju za rad. Pre upotrebe, proverite da li napon aparata odgovara naponu u
domaćinstvu.
• Ne stavljajte aparat na vruću ringlu i ne koristite ga blizu izvora toplote.
• Koristite proizvod isključivo na stabilnoj radnoj površini i van domašaja vode.
• Aparat mora biti isključen iz električne mreže:
* Ako se za vreme upotrebe primeti nepravilnost
* pre svakog čišćenja ili održavanja
* posle upotrebe
• Ne isključujte aparat povlačenjem za kabl.
• Koristite produžni kabl samo ako je u odličnom stanju.
• Ako je aparat pao, nemojte ga koristiti.
• Ako je kabl oštećen, iz bezbednosnih razloga, mora ga zameniti proizvođač, ovlašćeni serviser ili osoba sličnih
kvalifikacija.
• Aparat je namenjen kućnoj upotrebi i nikako ga ne koristiti u profesionalne svrhe. U tom slučaju garancija neće
važiti i proizvođač neće snositi nikakvu odgovornost.
• Natpisna pločica proizvoda i njegove osnovne karakteristike se nalaze na donjem delu proizvoda.
Sok od šargarepe
Pažnja: Aparat može da iscedi 3 kg šargarepe za približno 2 minuta (ne uključijući vreme potrebno za uklanjanje
pulpe). Kada iscedite 1kg šargarepe, zaustavite rad aparata, isključite ga iz struje i ispraznite pulpu iz posude,
poklopca i sita. Po završetku pripreme soka, isključite aparat i ostavite da se ohladi na sobnoj temeperaturi.
2. Opis aparata
SR
A
B
C
D
E
F
G
H
Potiskivač
Otvor
Poklopac
Filter
Posuda za pulpu
Demontažni kljun protiv kapanja
Telo aparata
Bezbednosni držači
I
J
K
L
M
N
O
P
Taster Uključeno/Isključeno
Regulator brzine
Konus (u zavisnosti od modela)
Mrežica za ceđenje voća (u zavisnosti od modela)
3 čaše (u zavisnosti od modela)
Dodatni deo držač za čaše (u zavisnosti od modela)
Četkica za čišćenje
Prostor za odlaganje kabla
Содержание
- Меры безопасности 3
- Описание прибора 3
- Перед первым использованием 3
- A включение соковыжималки 4
- B рекомендации по использованию соковыжималки 4
- Использование соковыжималки 4
- В зависимости от модели 5
- Использование насадки для получения сока из цитрусовы 5
- Очистка и уход 5
- Участвуйте в охране окружающей среды 5
- Электрический или электронный прибор после окончания срока службы 5
- Опис приладу 6
- Правила безпечного використання 6
- A порядок роботи центрифужної соковижималки 7
- Використання центрифужної соковижималки 7
- Перед першим використанням 7
- B поради з використання центрифужної 8
- Закінчення строку служби електричних та електронних пристроїв 8
- Залежно від моделі 8
- Застосування преса для цитрусови 8
- Приймайте участь в охороні навколишнього середовища 8
- Чищення й догляд 8
- Prietaiso aprašymas 9
- Prieš pirmą panaudojimą 9
- Saugumo instrukcija 9
- A sulčių spaustuvo paruošimas naudoti 10
- B patarimai besinaudojantiems sulčių spaustuvu 10
- Sulčių spaustuvo naudojimas 10
- Nebenaudojami elektriniai ar elektroniniai gaminiai 11
- Pagal tip 11
- Prisidėkime prie aplinkos apsaugos 11
- Sulčių spaustuvo dalių naudojimas 11
- Valymas ir priežiūra 11
- Drošības norādījumi 12
- Ierīces apraksts 12
- Pirms pirmās izmantošanas 12
- A separatora lietošana 13
- B padomi separatora lietošanā 13
- Separatora izmantošana 13
- Atbilstoši modelim 14
- Elektriskie un elektroniskie produkti ekspluatācijas termiņa beigās 14
- Piederuma citrusu augļu sulas spiede izmantošana 14
- Rūpēsimies par vides aizsardzību 14
- Tīrīšana un apkope 14
- Enne kasutust 15
- Ohutusjuhend 15
- Seadeldise kirjeldus 15
- A töö seadeldisega 16
- B nõuanded mahlaeraldusmasina kasutuseks 16
- Mahlaeraldaja kasutus 16
- Aitame hoida looduskeskkonda 17
- Kasutamiskõlbmatuks muutunud elektriline või elektrooniline seade 17
- Lisade kasutus tsitrusvilja mahla eraldamisel 17
- Puhastamine ja hooldus 17
- Vastavalt tüübile 17
- Opis sokowirówki 18
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa użytkownika 18
- A uruchomienie sokowirówki 19
- Przed pierwszą eksploatacją 19
- Zastosowanie sokowirówki 19
- B wskazówki dotyczące używania sokowirówki 20
- Bierzmy udział w ochronie środowiska 20
- Czyszczenie i konserwacja 20
- Używanie akcesoriów wyciskacz owoców cytrusowyc 20
- W zależności od modelu 20
- Zużyty produkt elektryczny lub elektroniczny 20
- Bezpečnostní pokyny 21
- Popis přístroje 21
- Před prvním použitím 21
- A uvedení odstředivky do provozu 22
- B rady k používání odstředivky 22
- Používání odstředivky 22
- Elektrický nebo elektronický výrobek po ukončení životnosti 23
- Podle typu 23
- Podílejme se na ochraně životního prostředí 23
- Používání příslušenství odšťavovač citrusového ovoc 23
- Čištění a údržba 23
- Bezpečnostné pokyny 24
- Popis prístroja 24
- Pred prvým použitím 24
- A uvedenie odstredivky do prevádzky 25
- Používanie odstredivky 25
- Rady pre používanie odstredivky 25
- Elektrické alebo elektronické výrobky na konci životnosti 26
- Podieľajme sa na ochrane životného prostredia 26
- Podľa typu 26
- Používanie príslušenstva odšťavovača citrusového ovoci 26
- Čistenie a údržba 26
- Opis naprave 27
- Pred prvo uporabo 27
- Varnostna navodila 27
- A vklop centrifuge 28
- B način uporabe centrifuge 28
- Uporaba centrifuge 28
- Elektronski ali električni izdelki po koncu življenjske dobe 29
- Odvisno od tipa naprave 29
- Uporaba opreme naprave za stiskanje citrusov 29
- Čiščenje in vzdrževanje 29
- Bezbednosna uputstva 30
- Opis aparata 30
- Pre prvog korišćenja 30
- A aktiviranje sokovnika 31
- B saveti za korišćenje sokovnika 31
- Upotreba sokovnika 31
- Električni ili elektronski proizvod na kraju radnog veka 32
- Korišćenje dodatnog dela cediljka za citrusno voć 32
- U zavisnosti od modela 32
- Učestvujmo u zaštiti životne sredine 32
- Čišćenje i održavanje 32
- Opis uređaja 33
- Prije prve uporabe 33
- Sigurnosne mjere 33
- A stavljanje sokovnika u rad 34
- B savjeti pri uporabi sokovnika 34
- Uporaba sokovnika 34
- Električni ili elektronički proizvod na kraju vijeka trajanja 35
- Ovisno o tipu 35
- Sudjelujmo u zaštiti okoliša 35
- Uporaba nastavka cjedilo za agrum 35
- Čišćenje i održavanje 35
- Opis aparata 36
- Prije prve upotrebe 36
- Sigurnosni savjeti 36
- A upotreba sokovnika 37
- B savjeti za upotrebu sokovnika 37
- Upotreba sokovnika 37
- Električni ili elektronski proizvod na kraju roka trajanja 38
- Ovisno o modelu 38
- Upotreba nastavka za cijeđenje južnog voća 38
- Učestvujmo u zaštiti okoliša 38
- Čišćenje i održavanje 38
- Descrierea aparatului 39
- Mod de siguranţă 39
- A punerea centrifugei 40
- Utilizarea centrifugei 40
- Înainte de prima utilizare 40
- B sfaturi pentru utilizarea centrifugei 41
- Curăţarea şi întreţinerea 41
- Produs electric sau electronic la finalul ciclului de viaţă 41
- Să participăm la protecţia mediului înconjurător 41
- Utilizarea pieselor accesorii la centrifugă de fructe 41
- În funcţie de tip 41
- Инструкции за безопасност 42
- Описание на уреда 42
- Преди първа употреба 42
- A включване на сокоизстисквачката 43
- B съвети за използване на сокоизстисквачката 43
- Използване на сокоизстисквачката 43
- В зависимост от модела 44
- Електрически или електронен уред извън употреба 44
- Използване на приставката за цитрусови плодов 44
- Почистване и поддръжка 44
- Участвайте в опазването на околната среда 44
- A készülék leírása 45
- Az első használat előtt 45
- Biztonsági útmutatás 45
- A centrifuga használata 46
- A centrifuga üzembehelyezése 46
- B a centrifuga használatával kapcsolatos tanácsok 46
- A citrusz gyümölcsök facsarására szolgáló tartozékok 47
- A típus szerint 47
- Elektromos vagy elektronikus termék élettartamának végén 47
- Tisztítás és karbantartás 47
- Vegyünk részt a környezetvédelemben 47
Похожие устройства
- D-Link DIR-615 Инструкция по эксплуатации
- MTD SPB 53 HW Инструкция по эксплуатации
- Haier CFE629CW Инструкция по эксплуатации
- Sony XNV-770BT Инструкция по эксплуатации
- Samsung HT-DB750 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 377 ED Инструкция по эксплуатации
- D-Link DIR-620 Инструкция по эксплуатации
- Yamaha FG-720S BS Инструкция по эксплуатации
- MTD 53 SPBE HW Инструкция по эксплуатации
- Haier HRF-222 Инструкция по эксплуатации
- Sony XNV-660BT Инструкция по эксплуатации
- Samsung HT-BD2 Инструкция по эксплуатации
- Yamaha FG-720S DSR Инструкция по эксплуатации
- D-Link DIR-628/RU Инструкция по эксплуатации
- Haier CFD633CW Инструкция по эксплуатации
- Viking МВ-655.1 V 63750113411 Инструкция по эксплуатации
- Yamaha YZF R6 (2003) Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RHT-611 Инструкция по эксплуатации
- Yamaha FG-720S OBB Инструкция по эксплуатации
- D-Link DSL2760 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения
Ответы 1
Какие меры безопасности необходимо соблюдать при использовании данного устройства?
2 года назад