Moulinex DD411G [7/62] Uruchomienie użytkowanie
![Moulinex DD411G [7/62] Uruchomienie użytkowanie](/views2/1125798/page7/bg7.png)
7
URUCHOMIENIE / UŻYTKOWANIE
- Przed pierwszym użyciem urządzenia, należy
dokładnie umyć wszystkie akcesoria wodą z płynem do
m
ycia naczyń. Opłukać i dokładnie wysuszyć.
- Ważne jest zachowanie czystości na blacie roboczym.
- Włożyć produkty do naczynia o odpowiedniej
wysokości, aby uniknąć rozchlapywania potrawy.
-
Aby uniknąć rozpryskiwania, nie należy napełniać
naczynia powyżej poziomu 50 Cl (15 Oz).
• Nasadka miksująca: RYS. 4 & 1
-
Zamocować nasadkę miksującą (C) na napędzie (A),
upewnić się, czy nasadka jest wkręcona do oporu,
następnie podłączyć urządzenie do prądu. RYS. 4
- Zanurzyć nasadkę miksującą (C) do połowy
wysokości naczynia i nacisnąć przycisk
uruchomienia (B1 lub B2).
- UWAGA: Nie uruchamiać pustego urządzenia.
- Przed przystąpieniem do miksowania produktów
ciepłych należy zdjąć garnek z elementu
grzejnego kuchni. Poruszanie nasadką miksującą
nie zwiększa skuteczności miksowania. Należy
trzymać ją zanurzoną do połowy wysokości i na
środku naczynia. RYS. 6
- W trakcie miksowania regularnie oczyszczać
nasadkę miksującą z włóknistych części
produktów (por, seler, itd.), przestrzegając przy
tym skrupulatnie zasad bezpieczeństwa
dotyczących demontażu i czyszczenia.
- Przy przygotowywaniu potraw na bazie owoców,
zaleca się najpierw pokroić owoce i usunąć pestki.
- Nie stosować miksera do przygotowywania
potraw na bazie twardych produktów (cukier,
czekolada, kawa, kostki lodu).
• Minirozdrabniacz 150mL (w zależności od modelu):
Rys. E & 7
- Założyć nóż (E2) na osi misy (E1).
- Włożyć składniki do misy (E1), a następnie założyć
podstawę pokrywki (E3) i pokrywkę (E4).
- Założyć napęd (A) na pokrywie (E4).
- Podłączyć napęd (A) do prądu i nacisnąć przycisk
uruchamiający (B1 lub B2).
- Wyjąć napęd (A), a następnie pokrywkę (E4) i podstawę
pokrywki (E3).
- Wyjąć nóż (E2) przytrzymując go za plastikową część.
- Po zakończeniu używania urządzenia, wyjąć potrawę.
- Nie uruchamiać tej przystawki bez składników ani
na czas dłuższy niż 10 sekund bez przerwy.
• Minirozdrabniacz 450mL (w zależności od modelu):
RYS. F & 8
- Założyć nóż (F2) na osi misy (F1).
- Włożyć składniki do misy (F1), a następnie zamknąć
pokrywkę (F3).
- Założyć napęd (A) na pokrywce (F3).
- Podłączyć napęd (A) do prądu i nacisnąć przycisk
uruchamiający (B1 lub B2).
- Zdjąć napęd (A), a następnie pokrywkę (F3).
- Wyjąć nóż (F2) przytrzymując go za plastikową część.
- Po zakończeniu używania urządzenia, wyjąć potrawę.
- Nie uruchamiać tej przystawki bez składników.
•
Minirozdrabniacz 600mL (w zależności od modelu):
Rys. G & 9
- Założyć nóż (G2) na osi misy (G1).
-
Włożyć składniki do misy (G1), a następnie zamknąć
pokrywkę (G3).
- Założyć napęd (A) na pokrywce (G3).
- Podłączyć napęd (A) do prądu i nacisnąć przycisk
u
ruchamiający (B1 lub B2).
-
Zdjąć napęd (A), a następnie pokrywkę (G3).
- Wyjąć nóż (G2) przytrzymując go za plastikową
część.
- Po zakończeniu używania urządzenia, wyjąć
potrawę.
- Nie uruchamiać tej przystawki bez składników.
• Misa wielofunkcyjna 2L (w zależności od modelu):
Rys. I
Umożliwia przygotowanie maksymalnie od 150 do 800g
produktów - Pojemność misy: 2 litry.
1) Siekanie RYS. 10:
- Ustawić element napędzający (I2) w środku misy (I1).
- Założyć nóż (I3) na element napędzający (I2).
- Zamontować reduktor (I5) na pokrywce (I4).
- Założyć i zablokować pokrywkę.
- Nałożyć napęd (A) na reduktor (I5).
Można w ciągu 15 do 20 sekund posiekać od 150 do 500 g
produktów: produkty twarde (sery, suszone owoce), twarde
warzywa (marchew, seler itd.), miękkie warzywa (cebula,
szpinak, itd), mięso surowe lub gotowane (bez kości i
ścięgien, pocięte w 1-cm kostkę), ryby surowe lub
gotowane. Nie siekać produktów zbyt twardych (lód, cukier)
lub wymagających drobnego zmielenia (zboża, kawa).
2) Ucieranie/krojenie na plastry RYS. 11:
- Ustawić element napędzający (I2) w środku misy (I1).
- Założyć tarczę (I8) na element napędzający (I2).
- Zamontować reduktor (I5) na pokrywce (I4) i
zablokować go.
- Nałożyć napęd (A) na reduktor (I5).
- Produkty należy wprowadzać do kominka za pomocą
popychacza (I7). Nigdy nie popychać produktów
palcami lub jakimkolwiek innym narzędziem.
• Trzepaczka (w zależności od modelu): RYS. H & 12
- Zmontować trzepaczkę (H2) z reduktorem (H1).
- Nałożyć reduktor (H1) na napęd (A).
- Zakręcić aż do oporu.
- Po zakończeniu używania trzepaczki, odkręcić
reduktor (H1) i wyjąć trzepaczkę (H2).
PL
Содержание
- Cl 15oz max 4
- Opis rys 1 6
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 6
- Uruchomienie użytkowanie 7
- Akcesoria 8
- Co robić jeśli urządzenie nie działa 8
- Czyszczenie 8
- Przepisy 8
- Bezpečnostní pokyny 9
- Popis obr 1 9
- Uvedení do chodu použití 9
- Čištění 10
- Co dělat když váš přístroj nefunguje 11
- Příslušenství 11
- Recepty 11
- Bezpečnostné pokyny 12
- Popis obr 1 12
- Uvedenie do prevádzky používanie 12
- Čistenie 13
- Príslušenstvo 14
- Recepty 14
- Čo robiť keď prístroj nefunguje 14
- Opis fig 1 15
- Spuščanje v delovanje uporaba 15
- Varnostni nasveti 15
- Čiščenje 16
- Kaj narediti če vaša naprava ne deluje 17
- Nastavki 17
- Recepti 17
- Bezbednosni saveti 18
- Opis fig 1 18
- Stavljanje u pogon upotreba 18
- Čišćenje 19
- Dodaci 20
- Recepti 20
- Ukoliko vaš aparat ne funkcioniše šta da radite 20
- Opis fig 1 21
- Sigurnosni savjeti 21
- Stavljanje u rad uporaba 21
- Čišćenje 22
- Ako vaš uređaj ne funkcionira što učiniti 23
- Dodatni pribor 23
- Recepti 23
- Descriere fig 1 24
- Instrucţiuni de siguranţă 24
- Punerea în funcţiune utilizarea 24
- Curăţarea 25
- Accesoriu i 26
- Ce faceţi în cazul în care aparatul nu funcţionează 26
- Reţete 26
- Описание фиг 1 27
- Съвети за безопасност 27
- Включване използване 28
- Какво да направите ако уредът не работи 29
- Почистване 29
- Приставка и 29
- Рецепти 29
- Biztonsági előírások 31
- Leírás 1 ábra 31
- Üzembe helyezés használat 31
- Tisztítás 32
- Mi a teendő ha a készülék nem működik 33
- Receptek 33
- Tartozék ok 33
- Opis sl 1 34
- Sigurnosni savjeti 34
- Stavljanje u rad upotreba 35
- Ako vaš aparat ne funkcionira šta da radite 36
- Priključci 36
- Recepti 36
- Čišćenje 36
- Меры безопасности 37
- Описание рис 1 37
- Порядок работы использование 38
- Рецепты 39
- Чистка 39
- Что делать если ваш прибор не работает 39
- Дополнительные насадки 40
- Опис мал 1 41
- Поради з безпеки 41
- Приведення приладу в дію використання 42
- Аксесуар и 43
- Рецепти 43
- Чищення 43
- Що робити якщо ваш прилад не працює 43
- Apraksts 1 att 44
- Drošības noteikumi 44
- Ieslēgšana izmantošana 44
- Tīrīšana 45
- Ko darīt ja jūsu ierīce nedarbojas 46
- Piederums i 46
- Receptes 46
- Aprašymas 1 pav 47
- Paruošimas naudoti naudojimas 47
- Saugos patarimai 47
- Valymas 48
- Ką daryti jei jūsų aparatas neveikia 49
- Priedas ai 49
- Receptai 49
- Kasutusele võtmine kasutamine 50
- Kirjeldus joon 1 50
- Turvanõuded 50
- Puhastamine 51
- Kui seade ei tööta siis 52
- Retseptid 52
- Tarvik ud 52
- Created by neevia docuprinter pro trial version http www neevia com 53
Похожие устройства
- Moulinex DD863A Инструкции по эксплуатации
- Moulinex ABM14C Инструкции по эксплуатации
- Moulinex DD3031 Инструкции по эксплуатации
- Moulinex DD3061 Инструкция по эксплуатации
- Moulinex DD3071 Инструкция по эксплуатации
- Moulinex HM6151 Инструкция по эксплуатации
- Moulinex HM6131 Инструкции по эксплуатации
- Moulinex HM6101 Инструкция по эксплуатации
- Moulinex HM4121 Инструкция по эксплуатации
- Moulinex DD7260 Инструкция по эксплуатации
- Moulinex DD7271 Инструкция по эксплуатации
- Moulinex DD7241 Инструкция по эксплуатации
- Moulinex DD7251 Инструкция по эксплуатации
- Moulinex DDI101 Инструкция по эксплуатации
- Moulinex HM1010 Инструкция по эксплуатации
- Moulinex DD8538 Инструкция по эксплуатации
- Moulinex DD8558 Инструкция по эксплуатации
- Moulinex DD868A Инструкция по эксплуатации
- Moulinex DD1001 Инструкция по эксплуатации
- Moulinex DD1011 Инструкция по эксплуатации