Moulinex BAB1LE [31/52] Avkalking
![Moulinex BAB1LE [31/52] Avkalking](/views2/1126134/page31/bg1f.png)
29
opp og løft det opp
(
fig 5).
For å lukke det
, trykk hardt på lokket eller for det
låsbare lokket, vri til høyre.
2
.
Sett sokkelen på en jevn, ren og kald overflate.
• Vannkokeren skal kun brukes med sokkelen og
antikalkfilteret den er levert med.
3
.
Fyll vannkokeren med ønsket vannmengde.
(fig 6):
Du kan fylle vann gjennom tuten. Det sørger
for bedre vedlikehold av filteret. Som et
minimum skal vannet dekke varmeelementet
eller bunnen av vannkokeren.
• Aldri fyll vannkokeren når den står på sokkelen.
• Ikke fyll over maks.nivå, og ikke under min.nivå.
Hvis vannkokeren er for full kan kokende vann
renne over.
• Ikke slå på vannkokeren når den er tom
• Sjekk at lokket er riktig lukket før apparatet slås
på.
4
.
Sett vannkokeren på sokkelen. Sett i kontakten.
5
.
For å slå på vannkokeren, trykk på på/av-
knappen øverst eller nederst på håndtaket,
avhengig av modell
(
fig 7)
.
6
.
V
annkokeren lyser, avhengig av modell.
7.
Vannkokeren stopper automatisk
så snart
vannet begynner å koke eller ved valgt
temperatur. Du kan stoppe den manuelt før
du tar kokeren av sokkelen for å servere.
Avhengig av modell, slukkes kontrollampen og
lysindikatoren samtidig med at vannet
begynner å koke. Sørg for at på/av-knappen
er i stopposisjon etter at vannet har kokt opp
og at vannkokeren har stoppet før den tas av
sokkelen.
Kast vannet fra de to/tre første oppkokene
fordi det kan inneholde støvpartikler. Skyll
vannkokeren og filteret hver for seg.
• Ikke la vann ligge igjen i vannkokeren etter
bruk.
RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD
AVKALKING
Rengjøring av vannkokeren
- Ta ut kontakten.
- La den avkjøles og rengjør den med en fuktig
svamp.
• Legg aldri vannkokeren, sokkelen, ledningen
eller støpselet ned i vann: De elektriske
forbindelsene eller bryteren skal ikke være i
kontakt med vann.
• Ikke bruk skuresvamper.
R
engjøring av filteret (avhengig av modell)
(fig 8) :
Det avtakbare filteret består av et nett som
holder igjen kalkpartikler og hindrer dem fra å
falle ned i koppen din når vannet helles ut. Dette
filteret motvirker ikke og fjerner ikke vannets
hardhet. Filteret beholder likevel vannets kvalitet.
Med meget kalkholdig vann, fylles filteret veldig
raskt (10 til 15 bruk). Det er viktig å rengjøre det
regelmessig. Hvis det er fuktig, skyll det under
vann, hvis det er tørt, børst det forsiktig. Av og til
løsner ikke kalken: Da må apparatet avkalkes.
- For å ta av antikalkfilteret, flytt vannkokeren av
sokkelen og la den avkjøles. Ta aldri ut filteret når
apparatet er fylt med varmt vann.
Avkalk regelmessig, helst minst 1 gang/måned
og oftere hvis vannet ditt er meget kalkholdig.
A
vkalking av vannkokeren:
• Ved bruk av hvit eddik, 8 %:
- fyll vannkokeren med ½ l eddik,
- la det stå kaldt og virke i 1 time.
• Ved bruk av sitronsyre:
- kok opp ½ l vann,
- tilføy 25 g sitronsyre og la det virke i 15 min.
• Ved bruk av et spesielt middel mot kalkstein for
vannkokere i plastikk: Følg anvisningen til
produsenten.
Tøm vannkokeren og skyll den 5 eller 6 ganger.
Gjenta om nødvendig.
A
vkalking av filteret (avhengig av modell):
• Legg filteret i hvit eddik eller utvannet
sitronsyre.
• Bruk aldri noen annen avkalkingsmetode enn
de anbefalte metodene.
Содержание
- Www moulinex com 1
- Avant la premiere utilisation 3
- Consignes de securite 3
- Detartrage 4
- Nettoyage et entretien 4
- Utilisation 4
- En cas de problème 5
- Prevention des accidents domestiques 5
- Protection de l environnement 5
- Si votre bouilloire est tombée si elle présente des fuites si le cordon la prise ou le socle de la bouilloire sont endommagés de façon visible 5
- Votre bouilloire n a pas de dommage apparent 5
- Veiligheidsvoorschriften 6
- Voor de eerste gebruik 6
- Gebruik 7
- Ontkalken 7
- Reiniging en onderhoud 7
- Het voorkomen van ongelukken in huis 8
- In geval van problemen 8
- Wees vriendelijk voor het milieu 8
- Before using for the first time 9
- Safety instructions 9
- Cleaning and maintenance 10
- De scaling 10
- Environmental protection 11
- In the event of problems 11
- Prevention of domestic accidents 11
- Dieses gerät ist dazu bestimmt im haushalt verwendet zu werden bei einer nutzung in ähnlichen umgebungen wie beispielweise in küchen für mitarbeiter in läden büros und anderen gewerblichen bereichen in landwirtschaftlichen anwesen von kunden in hotels motels und anderen wohneinrichtungen in frühstückspensionen erlischt die herstellergarantie im falle einer gewerblichen oder professionellen nutzung erlischt die garantie 12
- Entfernen sie die gesamte verpackung sowie alle innen und außen auf dem wasserkocher angebrachten aufkleber und diversen zubehörteile stellen sie die länge des stromkabels durch aufrollen unter dem sockel ein klemmen sie das stromkabel in der nute fest fig 1 12
- Schütten sie nach den zwei bis drei ersten durchläufen das wasser fort da es mit staubpartikeln verunreinigt sein könnte spülen sie den wasserkocher und den filter getrennt voneinander 12
- Sicherheitshinweise 12
- Vor der ersten benutzung 12
- Wir freuen uns dass sie sich für einen wasserkocher von moulinex entschieden haben bitte lesen sie die für unsere gesamten modelle gültige gebrauchsanweisung aufmerksam durch und heben sie sie gut auf bei unsachgemäßer handhabung übernimmt moulinex keinerlei haftung 12
- Zur gewährleistung ihrer sicherheit entspricht das gerät den geltenden normen und bestimmungen niederspannungsrichtlinie elektromagnetische verträglichkeit umwelt materialien in kontakt mit lebensmitteln 12
- Betrieb 13
- Entkalken 13
- Reinigung und instandhaltung 13
- Umweltschutz 14
- Vorbeugung gegen haushaltsunfälle 14
- Wenn es probleme gibt 14
- Norme di sicurezza 15
- Prima del primo utilizzo 15
- Utilizzo 15
- Con decalcificante per bollitori in plastica seguite le indicazioni del produttore svuotate il bollitore e sciacquatelo 5 o 6 volte se necessario ripetete l operazione 16
- Decalcificate regolarmente il bollitore preferibilmente 1 volta al mese o più di frequente in caso di acqua molto calcarea 16
- Decalcificazione 16
- Nell acqua evitando che si mescolino alla bevanda nella tazza il filtro non scioglie né elimina il calcare mantenendo intatte tutte le proprietà dell acqua se si utilizza acqua molto calcarea il filtro si intasa rapidamente 10 15 utilizzi è pertanto essenziale lavarlo regolarmente se è bagnato si consiglia di passarlo sotto l acqua se è asciutto sfregatelo delicatamente se il calcare persiste eseguite il trattamento di decalcificazione 16
- Non immergere mai il bollitore la sua base il filo o la spina elettrica nell acqua le parti elettriche o l interruttore non devono essere a contatto con l acqua non utilizzare pagliette abrasive 16
- Per decalcificare il bollitore con aceto bianco comune a 8 versate nel bollitore 1 2 litro di aceto lasciate agire per 1 ora a freddo con acido citrico fate bollire 1 2 litro d acqua aggiungete 25 g di acido citrico e lasciate agire per 15 minuti 16
- Per decalcificare il filtro a seconda del modello immergete il filtro in aceto bianco o in acido citrico diluito eseguite il trattamento di decalcificazione attenendovi scrupolosamente al metodo raccomandato 16
- Per pulire il bollitore 16
- Per pulire il filtro a seconda del modello fig 8 il filtro amovibile è costituito da una membrana che trattiene le particelle di calcare contenute 16
- Per rimuovere il filtro anticalcare rimuovete il bollitore dallo zoccolo e lasciate raffreddare l apparecchio non rimuovete mai il filtro se l apparecchio contiene acqua calda 16
- Pulizia e manutenzione 16
- Staccate la spina lasciatelo raffreddare e pulitelo con una spugnetta umida 16
- In caso di problemi 17
- Prevenzione degli incidenti domestici 17
- Salvaguardia dell ambiente 17
- Antes de la primera utilización 18
- Consejos de seguridad 18
- Utilización 18
- Desincrustación 19
- Limpieza y mantenimiento 19
- En caso de problemas 20
- Participe en la conservación del medio ambiente 20
- Prevención de los accidentes domésticos 20
- Antes da primeira utilização 21
- Conselhos de segurança 21
- Utilização 21
- Descalcificação 22
- Limpeza e manutenção 22
- No caso da ocorrência de problemas 23
- Prevenção de acidentes domésticos 23
- Protecção do ambiente em primeiro lugar 23
- Før første ibrugtagning 24
- Sikkerhedsanvisninger 24
- Afkalkning 25
- Rengøring og vedligeholdelse 25
- Forebyggelse af ulykker i hjemmet 26
- I tilfælde af problemer 26
- Miljøbeskyttelse 26
- Användning 27
- Före den första användningen 27
- Säkerhetsanvisningar 27
- Avkalkning 28
- Rengöring och skötsel 28
- Förebyggande av olycksfall i hemmet 29
- Skydda miljön 29
- Vid problem 29
- Før apparatet brukes første gang 30
- Sikkerhetsinstruksjoner 30
- Avkalking 31
- Rengjøring og vedlikehold 31
- Feilsøking 32
- Forebygging av ulykker i hjemmet 32
- Miljøvern 32
- Ennen ensimmäistä käyttöä 33
- Käyttö 33
- Turvaohjeet 33
- Kalkinpoisto 34
- Puhdistus ja hoito 34
- Kodin onnettomuuksien välttäminen 35
- Ongelmatapauksissa 35
- Suojele ympäristöä 35
- È úòùâ ô ùúâè êôú ô ı úëûèìô ôè ûâùâ ùôó ú ûù ú ûùâ ùô óâúfi áè ù ì ôúâ ó âúè âè î ı úû â â ï óâùâ ùôó ú ûù ú î è ùô ê ïùúô íâ ˆúèûù 36
- Αφαιρέστε όλες τις συσκευασίες τα αυτοκόλλητα ή τα διάφορα εξαρτήµατα ου βρίσκονται στο εσωτερικό του βραστήρα ή έξω α ό αυτόν 36
- Καλώδιο µέσα στην εγκο ή εικ 1 36
- Πριν απο την πρωτη χρηση 36
- Ρυθµίστε το µήκος του καλωδίου τυλίγοντάς το κάτω α ό τη βάση στερεώστε το 36
- Σας ευχαριστούµε ου αγοράσατε έναν βραστήρα moulinex διαβάστε ροσεκτικά τις οδηγίες ου ισχύουν για όλα τα µοντέλα και φυλάξτε τις σε ασφαλές µέρος 36
- Συμβουλεσ ασφαλειασ 36
- Καθαρισμοσ και συντηρηση 37
- Χρηση 37
- Αφαλατωση 38
- Σε περιπτωση προβληματοσ 38
- Αποφυγη οικιακων ατυχηματων 39
- Προστασια του περιβαλλοντοσ 39
- Güvenlik talimatlari 40
- Kullanim 40
- Lk kullanimdan önce 40
- Kireç temizleme 41
- Temizlik ve bakim 41
- Evdeki kazalari önleme 42
- Sorun varsa 42
- Çevrenin korunmasi 42
- Çevrenin korunmasına katkı sağlayalım 42
- Garanti belgesi 43
Похожие устройства
- Moulinex BAB1LL Инструкция по эксплуатации
- Moulinex BY5001 Инструкция по эксплуатации
- Moulinex BY5101 Инструкция по эксплуатации
- Moulinex BY5105 Инструкция по эксплуатации
- Moulinex BY1040 Инструкция по эксплуатации
- Moulinex BY5305 Инструкция по эксплуатации
- Moulinex BY530D Инструкция по эксплуатации
- Moulinex BY530F Инструкция по эксплуатации
- Moulinex BY5404 Инструкция по эксплуатации
- Moulinex BY5306 Инструкция по эксплуатации
- Moulinex BY5409 Инструкция по эксплуатации
- Moulinex BY5304 Инструкция по эксплуатации
- Moulinex BY5307 Инструкция по эксплуатации
- Moulinex BY540D Инструкция по эксплуатации
- Moulinex BY540G Инструкция по эксплуатации
- Beko BCN 130000 Схема встраивания
- Sho-Me A7-90FHD Руководство пользователя
- Sho-Me HD-7000SX Руководство пользователя
- Sho-Me HD-8000SX Руководство пользователя
- Sho-Me HD29-LCD Руководство пользователя