Homelite CSP 4518 [3/20] Ознакомьтесь с указаниями полностью
![Homelite CSP 4518 [3/20] Ознакомьтесь с указаниями полностью](/views2/1126191/page3/bg3.png)
Содержание
- Homel rte 1
- Внимание 1
- Миллиметровая 16 дюймовая цепная пила 38сс csp3816 ut74123d 457 миллиметровая 18 дюймовая цепная пила 45сс csp4518 ut74125d 508 миллиметровая 20 дюймовая цепная пила 45сс csp4520 ut74127d 1
- Руководство по эксплуатации 1
- Сохраните данное руководство как справочник на будущее 1
- Введение 2
- Внимание 2
- Содержание 2
- Внимание 3
- Общие указания по технике безопасности 3
- Ознакомьтесь с указаниями полностью 3
- Внимание 4
- Конкретные указания по технике безопасности 4
- Меры предосторожности общего характера 4
- Общие указания по технике безопасности 4
- Безопасная одежда 5
- Внимание 5
- Заправка топливом не курить 5
- Конкретные указания по технике безопасности 5
- Меры предосторожности при уходе и обслуживании 5
- На себя и от себя 5
- Отбрасывание пилы назад 5
- Элементарные меры предосторожности по месту проведения работ 5
- 1 пуск 6
- Важное замечание на инструменте могут присутствовать некоторыеизприведенныхдалееусловныхобозначений ознакомьтесь с ними и уясните себе их значение правильное понимание этих обозначений упрощает работу с инструментом и обеспечивает соблюдение мер предосторожности 6
- Обозначение название пояснение 6
- Ру стр 6 6
- Условные обозначения 6
- Ц11 стоп 6
- Сохраните данное руководство 7
- Технические характеристики 7
- Условные обозначения 7
- Внимание 8
- Компоненты инструмента 8
- Ознакомление с защитными приспособлениями цепной пилы 8
- Пильные шины 8
- Эксплуатация 8
- Внимание 9
- Меры противодействия отбрасыванию пилы назад 9
- Система смазки цепи 9
- Топливо и заправка 9
- Эксплуатация 9
- Безопасная одежда 10
- Внимание 10
- Д предостережение 10
- Запуск мотора 10
- Запуск охлажденного мотора 10
- Запуск прогретого мотора 10
- Остановка мотора 10
- Подготовка к работе 10
- Правильно держите рукоятки 10
- Предостережение 10
- Ру стр 10 10
- Эксплуатация 10
- Внимание 11
- Меры предосторожности на рабочем месте 11
- Основные приемы работы с пилой 11
- Предостережение 11
- Регулировка карбюратора 11
- Эксплуатация 11
- Валка деревьев опасные условия эксплуатации 12
- Внимание 12
- Обращение с цепным тормозом 12
- Порядок действий при валке деревьев 12
- Регулировка оборотов на холостом ходу 12
- Эксплуатация 12
- Внимание 13
- Отпиливание и подрезка ветвей 13
- Распилка на бревна 13
- Спиливание опорных корней 13
- Эксплуатация 13
- Внимание 14
- Опасно 14
- Регулировка натяжения цепи 14
- Спиливание пружинящих деревьев 14
- Установка пильной шины и цепи 14
- Уход и обслуживание 14
- Эксплуатация 14
- Внимание 15
- Заточка зубьев 15
- Предостережение 15
- Уход за цепью и обслуживание 15
- Уход и обслуживание 15
- Внимание 16
- Предостережение 16
- Прочистка воздушного фильтра 16
- Установка носового защитного приспособления 8аре т т1р 16
- Уход за носовым защитным приспособлением 8аре т т1р 16
- Уход за пильной шиной 16
- Уход и обслуживание 16
- Внимание 17
- Замена свечи зажигания 17
- Предостережение 17
- Проверка топливного фильтра 17
- Прочистка глушителя с искрогасителем 17
- Прочистка мотора 17
- Прочистка пускового механизма 17
- Уход и обслуживание 17
- Цепной тормоз 17
- Ps06107 18
- Ps06131 18
- Ps06132 18
- Ps06134 18
- Ps06135 18
- Ps06136 18
- Длина шины 18
- И цепи с зубьями 0 325 низкого профиля 0 050 18
- Инв номер пильной шины 18
- Инв номер цепи 18
- Месяца 18
- Мм 16 дюймов 18
- Мм 18 дюймов 18
- Мм 20 дюймов 18
- Рекомендованная сочетаемость различных типов шины 18
- Ру стр 18 18
- Сочетаемость различных типов шины и цепи 18
- Устранение неполадок 18
- Уход и обслуживание 18
- Хранение цепной пилы на срок от 18
- Rtsa rtuk rtg 19
- Гарантийные обязательства 19
- Замечание лапки регулирующие режим работы карбюратора оснащены пластмассовыми колпачками предотвращающими их поворот против часовой стрелки что приводит к сбою фабричной установки если в работе инструмента проявляются конкретные неполадки для устранения которых рекомендовано в соответствующем разделе руководства повернуть лапку против часовой стрелки и при этом регулировки аппарата после его приобретения не производилось обратитесь в авторизованный сервис центр чтобы там выполнили ремонт в большинстве случаев такая регулировка весьма легко и просто производится специально обученным персоналом 19
- Компания ryobi technologies gmbh itterpark 7 d 40724 hilden germany компания ryobi technologies customer services anvil house tuns lane henley on thames rg9 1 sa uk компания homelite r s t a bp 50012 95945 roissy cdg cedex france компания ryobi technologies australia pty limited 359 361 horsley road milperra nsw 2214 australia 19
- На все изделия производства компании homelite распространяются гарантийные обязательства об отсутствии дефектов в результате пороков материала или производственного брака сроком в 24 двадцать четыре месяца начиная с даты выставления счета фактуры в оригинале либо направления уведомления о поставке 19
- Настоящие гарантийные обязательства не затрагивают установленных действующим законодательством прав владельца в отношении дефектных изделий 19
- Настоящие гарантийные обязательства не распространяются на дефекты возникшие в результате износа в обычном эксплуатационном режиме несанкционированного или ненадлежащего ремонта обслуживания и или обращения а равно и на такие принадлежности как батарейные источники питания лампочки режущие приспособления и инструменты и т п 19
- Неполадка вероятная причина способ устранения 19
- При возникновении неисправности в течение срока действия настоящих гарантийных обязательств просьба доставить полностью собранное изделие продавцу или в ближайший сервис центр компании homelite вместе с подтверждением факта приобретения 19
- Ру cmp 19 19
- Устранение неполадок 19
- Заявление о соответствии требованиям ес 20
- Предписания по технике безопасности 20
Похожие устройства
- Homelite CSP 4518 Деталировка
- Homelite CSP 3816 Деталировка
- Homelite F 3045 Инструкция по эксплуатации
- Homelite HBC 30 SBS Инструкция по эксплуатации
- Ставр ДА-14,4/2Л Инструкция по эксплуатации
- Ставр ДА-16,8 Инструкция по эксплуатации
- Ставр ДА-18Ф Инструкция по эксплуатации
- Ставр ДА-18/2 Л Инструкция по эксплуатации
- Ставр ДА-18/2М Инструкция по эксплуатации
- LG NEXUS 5 D821 Black Руководство пользователя
- Samsung Galaxy Pocket GT-S5300 Black Руководство пользователя
- Gorenje BOP637E20XG Инструкция по эксплуатации
- Samsung GALAXY Tab E SM-T561 Руководство по безопасности
- Samsung GALAXY Tab E SM-T561 Инструкция по эксплуатации
- Asus Zenfone 2 ZE551ML Руководство пользователя
- Samsung Core Prime VE SM-G361H/DS Инструкция по использованию(Lollipop)
- Samsung Galaxy Ace 4 Neo SM-G318H/DS Руководство по безопасности
- Samsung Galaxy Ace 4 Neo SM-G318H/DS Инструкция по использованию
- Samsung GALAXY S4 mini VE (Duos) GT-I9192I Инструкция по использованию
- Samsung Galaxy S6 Duos SM-G920FD Руководство по безопасности
ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ А ВНИМАНИЕ Предупреждения условные обозначения и указания изложенные в данном разделе направлены на обеспечение вашей безопасности Несоблюдение мер предосторожности в полном их объеме чревато тяжелой травмой Ознакомление сданным руководством по эксплуатации уяснение его содержания а также назначения всехприкрепленныхкинструментуэтикеток непременное условие безопасной егоэксплуатации Помните что в основе безопасности лежит сочетание здравого смысла осторожности и знания принципов действия пилы ОЗНАКОМЬТЕСЬ С УКАЗАНИЯМИ ПОЛНОСТЬЮ 3 Расчистите место проведения работ ИЗБЕГАЙТЕ соприкосновения носовой части пильной шины с бревнами сучьями оградой и любыми посторонними предметами при работе с пилой 4 Пилите на высоких скоростях Мотор при пилке должен всегда работать на полных оборотах Сжав дроссельный регулятор до отказа поддерживайте постоянную скорость работы инструмента 5 Не тянитесь с инструментом не пилите выше уровня груди 6 Соблюдайте указания изготовителя в отношении заточки ухода и обслуживания пильной цепи 7 При замене пильной шины и цепи применяйте только те детали которые указаны изготовителем либо их аналоги ОСВОЙТЕ ИНСТРУМЕНТ Внимательно ознакомьтесь с руководством по эксплуатации Уясните себе где именно применяется данный инструмент каковы ограничения его возможностей какие факторы риска могут возникнуть при его эксплуатации НЕ РАБОТАЙТЕ С ПИЛОЙ ОДНОЙ РУКОЙ Это чревато нанесением тяжелой травмы как самому мотористу так и его помощникам посторонним наблюдателям или же сразу всем Цепная пила предназначена для работы с ней обеими руками ЦЕПНЫЕ ПИЛЫ предназначены только для пилки древесины НЕ РАБОТАЙТЕ С ПИЛОЙ ЕСЛИ ВЫ НЕВАЖНО СЕБЯ ЧУВСТВУЕТЕ Ни в коем случае не работайте с пилой если вы устали либо находитесь под воздействием медицинских препаратов наркотических веществ или алкоголя ЭФФЕКТ ОТБРАСЫВАНИЯ ПИЛЫ НАЗАД МОЖЕТ ВОЗНИКНУТЬ В РЕЗУЛЬТАТЕ СОПРИКОСНОВЕНИЯ НОСОВОЙ ЧАСТИ ИЛИ КОНЧИКА ПИЛЬНОЙ ШИНЫ с посторонним предметом или в результате защемления цепи в пропиле древесиной Соприкосновение кончика пилы с посторонним предметом может вызвать молниеносную реакцию проявляющуюся в подбрасывании пильной шины вверх и ее отбрасывании к мотористу Защемление пильной цепи вдоль верхней части шины также приводит к отбрасыванию пилы к мотористу В обоих случаях вы можете потерять управление пилой что чревато тяжелой травмой НЕ надейтесь лишь на защитные устройства которыми оснащена пила Во избежание несчастного случая или травмы при работе с инструментом моторист цепной пилы обязан принять ряд мер к обеспечению собственной безопасности 1 Понимание хотя бы в основном механизма отбрасывания пилы назад снижает или полностью устраняет эффект неожиданности одну из главных причин несчастных случаев 2 Когда мотор работает крепко удерживайте пилу обеими руками Правой рукой возьмитесь за заднюю рукоятку а левой за переднюю таким образом чтобы пальцы обхватили рукоятки Твердый захват наряду с устойчивым положением левой руки поможет сохранить управление пилой в случае ее отбрасывания назад ПОЛЬЗУЙТЕСЬ ЗАЩИТНОЙ ОБУВЬЮ Наденьте плотно прилегающую одежду защитные перчатки пользуйтесь приспособлениями для защиты органов зрения слуха а также головы НЕ ВСТАВАЙТЕ НА ЛЮБУЮ НЕУСТОЙЧИВУЮ ПОВЕРХНОСТЬ при работе с цепной пилой включая стремянки леса деревья и т п ОСТОРОЖНО ОБРАЩАЙТЕСЬ С ТОПЛИВОМ Прежде чем запустить мотор отнесите пилу на расстояние не менее 15 м 50 футов от места заправки НЕ ДОПУСКАЙТЕ ПРИСУТСТВИЯ ПОСТОРОННИХ поблизости от пилы при запуске мотора или работе с инструментом Посторонние лица и домашние животные не должны находиться в зоне проведения работ НЕ ПРИСТУПАЙТЕ К РАБОТЕ предварительно не расчистив рабочее место не обеспечив устойчивой опоры или не наметив путь своего отступления при падении дерева РУ Стр 3