Homelite CSP 4518 [9/20] Топливо и заправка
![Homelite CSP 4518 [9/20] Топливо и заправка](/views2/1126191/page9/bg9.png)
Содержание
- Homel rte 1
- Внимание 1
- Миллиметровая 16 дюймовая цепная пила 38сс csp3816 ut74123d 457 миллиметровая 18 дюймовая цепная пила 45сс csp4518 ut74125d 508 миллиметровая 20 дюймовая цепная пила 45сс csp4520 ut74127d 1
- Руководство по эксплуатации 1
- Сохраните данное руководство как справочник на будущее 1
- Введение 2
- Внимание 2
- Содержание 2
- Внимание 3
- Общие указания по технике безопасности 3
- Ознакомьтесь с указаниями полностью 3
- Внимание 4
- Конкретные указания по технике безопасности 4
- Меры предосторожности общего характера 4
- Общие указания по технике безопасности 4
- Безопасная одежда 5
- Внимание 5
- Заправка топливом не курить 5
- Конкретные указания по технике безопасности 5
- Меры предосторожности при уходе и обслуживании 5
- На себя и от себя 5
- Отбрасывание пилы назад 5
- Элементарные меры предосторожности по месту проведения работ 5
- 1 пуск 6
- Важное замечание на инструменте могут присутствовать некоторыеизприведенныхдалееусловныхобозначений ознакомьтесь с ними и уясните себе их значение правильное понимание этих обозначений упрощает работу с инструментом и обеспечивает соблюдение мер предосторожности 6
- Обозначение название пояснение 6
- Ру стр 6 6
- Условные обозначения 6
- Ц11 стоп 6
- Сохраните данное руководство 7
- Технические характеристики 7
- Условные обозначения 7
- Внимание 8
- Компоненты инструмента 8
- Ознакомление с защитными приспособлениями цепной пилы 8
- Пильные шины 8
- Эксплуатация 8
- Внимание 9
- Меры противодействия отбрасыванию пилы назад 9
- Система смазки цепи 9
- Топливо и заправка 9
- Эксплуатация 9
- Безопасная одежда 10
- Внимание 10
- Д предостережение 10
- Запуск мотора 10
- Запуск охлажденного мотора 10
- Запуск прогретого мотора 10
- Остановка мотора 10
- Подготовка к работе 10
- Правильно держите рукоятки 10
- Предостережение 10
- Ру стр 10 10
- Эксплуатация 10
- Внимание 11
- Меры предосторожности на рабочем месте 11
- Основные приемы работы с пилой 11
- Предостережение 11
- Регулировка карбюратора 11
- Эксплуатация 11
- Валка деревьев опасные условия эксплуатации 12
- Внимание 12
- Обращение с цепным тормозом 12
- Порядок действий при валке деревьев 12
- Регулировка оборотов на холостом ходу 12
- Эксплуатация 12
- Внимание 13
- Отпиливание и подрезка ветвей 13
- Распилка на бревна 13
- Спиливание опорных корней 13
- Эксплуатация 13
- Внимание 14
- Опасно 14
- Регулировка натяжения цепи 14
- Спиливание пружинящих деревьев 14
- Установка пильной шины и цепи 14
- Уход и обслуживание 14
- Эксплуатация 14
- Внимание 15
- Заточка зубьев 15
- Предостережение 15
- Уход за цепью и обслуживание 15
- Уход и обслуживание 15
- Внимание 16
- Предостережение 16
- Прочистка воздушного фильтра 16
- Установка носового защитного приспособления 8аре т т1р 16
- Уход за носовым защитным приспособлением 8аре т т1р 16
- Уход за пильной шиной 16
- Уход и обслуживание 16
- Внимание 17
- Замена свечи зажигания 17
- Предостережение 17
- Проверка топливного фильтра 17
- Прочистка глушителя с искрогасителем 17
- Прочистка мотора 17
- Прочистка пускового механизма 17
- Уход и обслуживание 17
- Цепной тормоз 17
- Ps06107 18
- Ps06131 18
- Ps06132 18
- Ps06134 18
- Ps06135 18
- Ps06136 18
- Длина шины 18
- И цепи с зубьями 0 325 низкого профиля 0 050 18
- Инв номер пильной шины 18
- Инв номер цепи 18
- Месяца 18
- Мм 16 дюймов 18
- Мм 18 дюймов 18
- Мм 20 дюймов 18
- Рекомендованная сочетаемость различных типов шины 18
- Ру стр 18 18
- Сочетаемость различных типов шины и цепи 18
- Устранение неполадок 18
- Уход и обслуживание 18
- Хранение цепной пилы на срок от 18
- Rtsa rtuk rtg 19
- Гарантийные обязательства 19
- Замечание лапки регулирующие режим работы карбюратора оснащены пластмассовыми колпачками предотвращающими их поворот против часовой стрелки что приводит к сбою фабричной установки если в работе инструмента проявляются конкретные неполадки для устранения которых рекомендовано в соответствующем разделе руководства повернуть лапку против часовой стрелки и при этом регулировки аппарата после его приобретения не производилось обратитесь в авторизованный сервис центр чтобы там выполнили ремонт в большинстве случаев такая регулировка весьма легко и просто производится специально обученным персоналом 19
- Компания ryobi technologies gmbh itterpark 7 d 40724 hilden germany компания ryobi technologies customer services anvil house tuns lane henley on thames rg9 1 sa uk компания homelite r s t a bp 50012 95945 roissy cdg cedex france компания ryobi technologies australia pty limited 359 361 horsley road milperra nsw 2214 australia 19
- На все изделия производства компании homelite распространяются гарантийные обязательства об отсутствии дефектов в результате пороков материала или производственного брака сроком в 24 двадцать четыре месяца начиная с даты выставления счета фактуры в оригинале либо направления уведомления о поставке 19
- Настоящие гарантийные обязательства не затрагивают установленных действующим законодательством прав владельца в отношении дефектных изделий 19
- Настоящие гарантийные обязательства не распространяются на дефекты возникшие в результате износа в обычном эксплуатационном режиме несанкционированного или ненадлежащего ремонта обслуживания и или обращения а равно и на такие принадлежности как батарейные источники питания лампочки режущие приспособления и инструменты и т п 19
- Неполадка вероятная причина способ устранения 19
- При возникновении неисправности в течение срока действия настоящих гарантийных обязательств просьба доставить полностью собранное изделие продавцу или в ближайший сервис центр компании homelite вместе с подтверждением факта приобретения 19
- Ру cmp 19 19
- Устранение неполадок 19
- Заявление о соответствии требованиям ес 20
- Предписания по технике безопасности 20
Похожие устройства
- Homelite CSP 4518 Деталировка
- Homelite CSP 3816 Деталировка
- Homelite F 3045 Инструкция по эксплуатации
- Homelite HBC 30 SBS Инструкция по эксплуатации
- Ставр ДА-14,4/2Л Инструкция по эксплуатации
- Ставр ДА-16,8 Инструкция по эксплуатации
- Ставр ДА-18Ф Инструкция по эксплуатации
- Ставр ДА-18/2 Л Инструкция по эксплуатации
- Ставр ДА-18/2М Инструкция по эксплуатации
- LG NEXUS 5 D821 Black Руководство пользователя
- Samsung Galaxy Pocket GT-S5300 Black Руководство пользователя
- Gorenje BOP637E20XG Инструкция по эксплуатации
- Samsung GALAXY Tab E SM-T561 Руководство по безопасности
- Samsung GALAXY Tab E SM-T561 Инструкция по эксплуатации
- Asus Zenfone 2 ZE551ML Руководство пользователя
- Samsung Core Prime VE SM-G361H/DS Инструкция по использованию(Lollipop)
- Samsung Galaxy Ace 4 Neo SM-G318H/DS Руководство по безопасности
- Samsung Galaxy Ace 4 Neo SM-G318H/DS Инструкция по использованию
- Samsung GALAXY S4 mini VE (Duos) GT-I9192I Инструкция по использованию
- Samsung Galaxy S6 Duos SM-G920FD Руководство по безопасности
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ВНИМАНИЕ ЭФФЕКТ ОТБРАСЫВАНИЯ ПИЛЫ НАЗАД возникает при соприкосновении движущейся цепи с каким либо предметом в верхней части наконечника пильной шины либо при защемлении пилы в пропиле сомкнувшейся древесиной При соприкосновении цепи с каким либо предметом в верхней части наконечника пильной шины цепь вгрызаясь в предмет может на мгновение остановиться В результате возникает молниеносная реакция противодействия подбрасывающая пильную шину вверх и назад в направлении моториста При защемлении пильной цепи в верхней части пильной шины последняя может быть отброшена к мотористу Любой из этих эффектов способен привести к потере управления инструментом и как следствие к тяжелой травме Не надейтесь лишь на защитные устройства которыми оснащена пила Во избежание несчастного случая или травмы при работе с инструментом моторист цепной пилы обязан принять ряд мер к обеспечению собственной безопасности МЕРЫ ПРОТИВОДЕЙСТВИЯ ОТБРАСЫВАНИЮ ПИЛЫ НАЗАД ПРИГОТОВЛЕНИЕ ТОПЛИВНОЙ СМЕСИ Данный аппарат приводится в действие 2 тактным мотором в котором применяется топливная смесь состоящая из бензина и 2 тактного масла Приготовление смеси состоящей из неэтилированного бензина и 2 тактного моторного масла производится в чистой канистре предназначенной для бензина Мотор сертифицирован для работы на неэтилированном автомобильном бензине с октановым числом не ниже 87 R М 2 Не пользуйтесь топливной смесью бензина с маслом реализуемой на заправочных станциях и предназначенной для мопедов мотоциклов и т п Пользуйтесь высококачественным самоперемешивающимся маслом для 2 тактных моторов воздушного охлаждения Не пользуйтесь автомобильным маслом а также маслом предназначенным для 2 тактных лодочных подвесных двигателей Добавьте в бензин 2 масла иначе говоря в соотношении 50 1 Тщательно перемешивайте смесь как в ходе приготовления так и всякий раз перед заправкой Готовьте топливную смесь в малых количествах не более чем необходимо для 30 дневного периода Рекомендуется 2 тактное масло с добавлением стабилизирующей присадки См рис 4 и 5 Эффект отбрасывания пилы назад вращательным движением А возникает при соприкосновении движущейся цепи с каким либо предметом на участке пильной шины подверженном возникновению реакции противодействия В В результате возникает молниеносная реакция противодействия подбрасывающая пильную шину вверх и назад в направлении моториста Этот эффект способен привести к потере управления инструментом и как следствие к тяжелой травме ТОПЛИВО И ЗАПРАВКА ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ОБРАЩЕНИИ С ТОПЛИВОМ А ВНИМАНИЕ Не забудьте отключить мотор перед заправкой топливом Ни в коем случае не производите заправку при работающем или нагретом моторе Прежде чем запускать мотор отойдите от места заправки не менее чем на 15 м 50 футов НЕ КУРИТЬ Несоблюдение этого элементарного правила чревато травмой ЗАПРАВКА БАЧКА См рис 6 Подробно о мерах предосторожности см выше в разделе Конкретные указания по технике безопасности Заправка топливом 1 Во избежание загрязнения протрите поверхность вокруг колпачка топливного бачка 2 Медленно свинтите колпачок 3 Аккуратно залейте топливную смесь в бачок избегая разбрызгивания 4 Прежде чем вернуть колпачок топливного бачка на место очистите и осмотрите сальник 5 Сразу же установите колпачок топливного бачка на место затянув его вручную Сотрите брызги топлива ЗАМЕЧАНИЕ Во время и после первого запуска мотор слегка дымится что вполне нормально А ВНИМАНИЕ Проверяйте инструмент на предмет утечек топлива при обнаружении таковых не приступайте к эксплуатации пилы не устранив причины утечек во избежание возникновения пожароопасной ситуации или ожогов 1 литр 20мл 2 литра 40мл Будучи легковоспламеняющимся топливо требует чрезвычайно осторожного с собой обращения 3 литра 60мл 4 литра 80мл Производите заправку только на открытом воздухе избегая вдыхания паров топлива 5 литров 100мл Избегайте попадания бензина или масла на кожу Держите бензин и масло подальше от глаз При попадании бензина или масла в глаза немедленно промойте их чистой водой Если болезненные ощущения не исчезли незамедлительно обратитесь к врачу Немедленно вытирайте брызги топлива РУ Стр 9 СИСТЕМА СМАЗКИ ЦЕПИ См рис 7 Пользуйтесь маслом марки НОМЕЫТЕ для смазки пильных шин и цепей Масло этой марки специально предназначенное для смазки пильных цепей применяется в широком температурном диапазоне без необходимости его разжижения Для смазки цепи требуется примерно один бачок масла на бачок топлива