Ballu-Biemmedue GE 20 [3/26] Importante
![Ballu-Biemmedue GE 20 [3/26] Importante](/views2/1129170/page3/bg3.png)
IT
3
IMPORTANTE
Prima di usare il generatore, si prega di leggere con attenzione tutte le istruzioni d’uso riportate di seguito e di seguirne
scrupolosamente le indicazioni. Il costruttore non è responsabile per danni a cose e/o persone derivanti da uso improprio
dell’apparecchio.
Questo libretto di uso e manutenzione costituisce parte integrante dell’apparecchio e deve quindi essere conservato con
cura e accompagnare l’apparecchio in caso di passaggio di proprietà.
RACCOMANDAZIONI GENERALI
I generatori d’aria calda funzionano usando gasolio o cherosene
come combustibile. Essi immettono nell’ambiente l’aria calda e i
prodotti della combustione.
Le condizioni di impiego devono rispettare le regolamentazioni e le
leggi in vigore relative all’utilizzazione dell’apparecchio.
È buona regola assicurarsi che:
• le istruzioni contenute nel presente manuale siano seguite
scrupolosamente;
• il generatore non sia installato in locali in cui esiste il pericolo di
esplosione o che temono il fuoco;
• materiali infiammabili non siano depositati nelle vicinanze
dell’apparecchio;
• siano state previste sufficienti misure di prevenzione incendio;
• l’aerazione del locale nel quale si trova il generatore sia garantita e
sia sufficiente al fabbisogno del generatore medesimo; in particolare
il ricambio d’aria deve essere stimato considerando che il generatore
immette nell’ambiente sia l’aria calda sia i prodotti della combustione;
• non vi siano ostacoli od ostruzioni ai condotti di aspirazione e/o di
mandata dell’aria, come teli o coperte adagiati sull’apparecchio o
pareti od oggetti ingombranti vicini al generatore;
• sia aggiunto del kerosene nel serbatoio, se la temperatura
dell’ambiente è molto bassa;
• il generatore sia controllato prima della messa in funzione e
sorvegliato regolarmente durante l’uso; in particolare, l’avvicinamento
non sorvegliato di bambini e/o animali deve essere impedito;
• all’inizio di ogni esercizio d’uso, prima di inserire la spina nella
presa elettrica, controllare che il ventilatore giri liberamente;
• al termine di ogni esercizio d’uso la spina elettrica sia stata estratta
dalla presa.
MESSA IN FUNZIONE
Prima di mettere in funzione il generatore e, quindi, prima di
collegarlo alla rete elettrica di alimentazione si deve controllare che
le caratteristiche della rete elettrica di alimentazione corrispondano a
quelle riportate sulla targhetta di identificazione.
Attenzione
• La linea elettrica di alimentazione del generatore
deve essere provvista di messa a terra e di interruttore
magneto-termico differenziale.
• La spina elettrica del generatore deve essere
allacciata ad una presa munita di interruttore di
sezionamento.
Il generatore può funzionare in modo automatico solo quando è
collegato ad un dispositivo di controllo, quale, ad es. un termostato o
un orologio. In tal caso, secondo quanto indicato nello schema
elettrico, il cavo elettrico del dispositivo di controllo deve essere
collegato attraverso un pressacavo da inserire nel foro (16), che
deve essere eseguito secondo quanto indicato nelle istruzioni
allegate al termostato stesso.
Per avviare la macchina si deve
• se collegato, regolare il dispositivo di controllo in modo da
consentire il funzionamento (ad es., il termostato deve essere
selezionato sulla temperatura massima);
• disporre l’interruttore (14) nella posizione : il ventilatore si avvia e
dopo alcuni secondi ha inizio la combustione.
Alla prima messa in servizio o dopo lo svuotamento completo del
circuito del gasolio, il flusso di gasolio all’ugello può essere
insufficiente e causare l’intervento dell’apparecchiatura di controllo di
fiamma che arresta il generatore; in questo caso, dopo aver atteso
per circa un minuto, premere il pulsante (14) nella posizione “0” e
riavviare l’apparecchio premendo il pulsante (14) nella posizione
In caso di mancato funzionamento le prime operazioni da farsi sono
le seguenti:
• Controllare che il serbatoio contenga ancora del gasolio;
• Premere il pulsante (14) nella posizione “0”;
• Riavviare la macchina premendo il pulsante (14) nella posizione
• Se dopo tali operazioni il generatore non funziona, si deve
consultare il paragrafo “INCONVENIENTI DI FUNZIONAMENTO,
CAUSE E RIMEDI” e scoprire la causa del mancato funzionamento.
Attenzione
Se la tensione di alimentazione è inferiore a 190 V, il
generatore si spegne automaticamente e la lampada
lampeggia.
Il generatore può riavviarsi automaticamente quando
la tensione risale a 205 V.
Quando il gasolio si esaurisce, il generatore d’aria calda si arresta
automaticamente e il pulsante di riarmo (15) si illumina (colore
rosso).
Dopo aver riempito il serbatoio, si deve riarmare il pulsante (15) per
riavviare il generatore d’aria calda.
Attenzione
Possono essere necessari due o più tentativi di
riaccensione per consentire il completo riempimento
del tubo di gasolio e l’eliminazione dell’aria in esso
contenuta.
ARRESTO
Per arrestare il funzionamento dell’apparecchio si deve disporre
l’interruttore (14) nella posizione “0” o agire sul dispositivo di
controllo, ad es., regolando il termostato ad una temperatura più
bassa. La fiamma si spegne e il ventilatore continua a funzionare fino
al completo raffreddamento della camera di combustione.
DISPOSITIVI DI SICUREZZA
Il generatore è dotato di un’apparecchiatura elettronica per il
controllo della fiamma. Se si verificano una o più anomalie di
funzionamento tale apparecchiatura provoca l’arresto della
macchina.
Prima di rimettere in funzione il generatore si deve individuare ed
eliminare la causa che ha prodotto il blocco del fununzionamento.
Per riavviare la macchina si deve premere il pulsante (14) nella
posizione “0” e ripetere le istruzioni specifiche del paragrafo “MESSA
IN FUNZIONE”.
TRASPORTO E MOVIMENTAZIONE
Attenzione
Prima di spostare l’apparecchio si deve:
• Arrestare la macchina secondo le indicazioni del
paragrafo “ARRESTO”;
• Disinserire l’alimentazione elettrica estraendo la
spina dalla presa elettrica;
• Attendere che il generatore si raffreddi.
Prima di sollevare o spostare il generatore ci si deve assicurare che il
tappo del serbatoio sia ben fissato. Per il trasporto è sufficiente
afferrare la maniglia del generatore e sollevarlo o, se dotato di
carrello, farlo scorrere sulle ruote.
Содержание
- Жидкотопливный нагреватель воздуха 1
- Руководство по эксплуатации 1
- Schema di funzionamento tableau de commande kontrolltafel control board tablero de mandos схема работы 2
- Arresto 3
- Dispositivi di sicurezza 3
- Importante 3
- Messa in funzione 3
- Raccomandazioni generali 3
- Trasporto e movimentazione 3
- Manutenzione 4
- Inconvenienti di funzionamento cause e rimedi 5
- Dispositifs de securite 6
- Important 6
- Mise en marche 6
- Recommandations generales 6
- Transport et manutention 6
- Maintenance 7
- Anomalies de fonctionnement causes et solutions 8
- Allgemeine hinweise 9
- Inbetriebnahme 9
- Sicherheitseinrichtungen 9
- Stillsetzung 9
- Transport und handhabung 9
- Wichtig 9
- Wartung 10
- Störungen ursachen und abhilfen 11
- General recommendations 12
- Important 12
- Maintenance 12
- Operation 12
- Safety devices 12
- Stopping the heater 12
- Transport 12
- Faults causes and remedies 14
- Importante 15
- Mantenimiento 16
- Transporte y desplazamiento 16
- Inconvenientes de funcionamiento causas y soluciones 17
- Важно 18
- Общие рекомендации 18
- Пуск теплогенератора 18
- Останов 19
- Предохранительные устройства 19
- Рис 2 19
- Транспортировка и перемещение 19
- Уход и техническое обслуживание 19
- Неисправности в работе причины способы устранения 20
- Сертификация продукции 21
- Elгtrico электрическая схема 24
- Schema elettrico schema electrique schaltschema wiring diagram esquema 24
Похожие устройства
- Ballu-Biemmedue GE 36 Инструкция по эксплуатации
- Ballu-Biemmedue GE105 Инструкция по эксплуатации
- Ballu-Biemmedue GE 65 Инструкция по эксплуатации
- Ballu-Biemmedue EC 85 Инструкция по эксплуатации
- Ballu-Biemmedue GP105А C Инструкция по эксплуатации
- Ballu-Biemmedue FIRE 45 1 SPEED Инструкция по эксплуатации
- Ballu-Biemmedue GP 85А C Инструкция по эксплуатации
- Ballu-Biemmedue GP 45А C Инструкция по эксплуатации
- Ballu-Biemmedue GP 65А C Инструкция по эксплуатации
- Ballu-Biemmedue GE 46 Инструкция по эксплуатации
- Ballu-Biemmedue FIRE 45 2 SPEED Инструкция по эксплуатации
- Ballu-Biemmedue EC 32 Инструкция по эксплуатации
- Ballu-Biemmedue PHOEN 110 Инструкция по эксплуатации
- Ballu-Biemmedue GP 18M C Инструкция по эксплуатации
- Ballu-Biemmedue GP 10M C Инструкция по эксплуатации
- BauMaster ID-2150X Инструкция по эксплуатации
- BauMaster GC-99458X Инструкция по эксплуатации
- Beko RCNK 400E20 ZX Инструкция по эксплуатации
- Beko RCNK 400E20 ZW Инструкция по эксплуатации
- Beko RCNK 365E20 ZX Инструкция по эксплуатации