Defort dll-15t-k [5/16] Arbeiten mit nivellierautomatik
![Defort dll-15t-k [5/16] Arbeiten mit nivellierautomatik](/views2/1066528/page5/bg5.png)
5
DE
WARTUNG UND SERVICE
Wartung und Reinigung
Lagern und transportieren Sie das Messwerkzeug nur
in der mitgelieferten Schutztasche.
Halten Sie das Messwerkzeug stets sauber.
Tauchen Sie das Messwerkzeug nicht ins Wasser oder
andere Flüssigkeiten.
Wischen Sie Verschmutzungen mit einem feuchten,
weichen Tuch ab. Verwenden Sie keine Reinigungs-
oder Lösemittel.
Reinigen Sie insbesondere die Flächen an der Austritt-
söffnung des Lasers regelmäßig und achten Sie dabei
auf Fusseln.
Die Maschine braucht keine zusätzliche Schmierung.
Wenden Sie sich in Störungsfällen, z.B. durch Ver-
schleiß eines Teils, an Ihren örtlichen SBM Group-
Vertragshändler.
UMWELT
Um Transportschäden zu verhinderen, wird die Ma-
schine in einer soliden Verpackung geliefert. Die Ver-
packung besteht weitgehend aus verwertbarem Mate-
rial. Benutzen Sie also die Möglichkeit zum Recyclen
der Verpackung. Bringen Sie bei Ersatz die alten Ma-
schinen zu Ihren örtlichen SBM Group-Vertagshändler.
Er wird sich um eine umweltfreundliche Verarbeitung
ïhrer alten Maschine bemühen.
Ein-/Ausschalten
Zum Einschalten des Messwerkzeugs schieben Sie
den Ein-/Ausschalter 3 in Position „On“.
● Richten Sie den Laserstrahl nicht auf Personen oder
Tiere und blicken Sie nicht selbst in den Laserstrahl,
auch nicht aus größerer Entfernung. Zum Ausschal-
ten des Messwerkzeugs schieben Sie den Ein-/Aus-
schalter 3 in Position „Off“.
● Lassen Sie das eingeschaltete Messwerkzeug nicht
unbeaufsichtigt und schalten Sie das Messwerk-
zeug nach Gebrauch ab. Andere Personen könnten
vom Laserstrahl geblendet werden.
ARBEITEN MIT NIVELLIERAUTOMATIK
Stellen Sie das Messwerkzeug auf eine waagrechte,
feste Unterlage oder befestigen Sie es auf einem Sta-
tiv 6.
Nach dem Einschalten gleicht die Nivellierautomatik
Unebenheiten innerhalb des Selbstnivellierbereiches
von ±4° automatisch aus. Die Nivellierung ist abge-
schlossen, sobald sich die Laserlinien nicht mehr be-
wegen.
Außerhalb des Selbstnivellierbereiches von ±4° ist das
Arbeiten mit dem Messwerkzeug nicht möglich, da
sonst nicht gewährleistet werden kann, dass die Laser-
linien im rechten Winkel zueinander verlaufen.
Bei Erschütterungen oder Lageänderungen während
des Betriebs wird das Messwerkzeug automatisch wie-
der einnivelliert. Überprüfen Sie nach einer erneuten
Nivellierung die Position der waagrechten bzw. senk-
rechten Laserlinie in Bezug auf Referenzpunkte, um
Fehler zu vermeiden.
ARBEITSHINWEISE
Ein Stativ 6 bietet eine stabile, höheneinstellbare
Messunterlage. Setzen Sie das Messwerkzeug mit der
Stativaufnahme 8 auf das 1/4"-Gewinde des Stativs auf
und schrauben Sie es mit der Feststellschraube des
Stativs fest.
LASER-SICHTBRILLE (ZUBEHÖR)
Die Laser-Sichtbrille fi ltert das Umgebungslicht aus.
Dadurch erscheint das rote Licht des Lasers für das
Auge heller.
● Verwenden Sie die Laser-Sichtbrille nicht als
Schutzbrille. Die Laser-Sichtbrille dient zum besse-
ren Erkennen des Laserstrahls, sie schützt jedoch
nicht vor der Laserstrahlung.
● Verwenden Sie die Laser-Sichtbrille nicht als Son-
nenbrille oder im Straßenverkehr. Die Laser- Sicht-
brille bietet keinen vollständigen UVSchutz und ver-
mindert die Farbwahrnehmung.
Содержание
- Dll 10t k 1
- Lock unlock 2
- Selbstnivellierender horizontal und vertikallaser 4
- Arbeiten mit nivellierautomatik 5
- Arbeitshinweise 5
- Laser sichtbrille zubehör 5
- Umwelt 5
- Wartung und service 5
- Assembly 6
- Functional description 6
- Operation 6
- Product elements 6
- Safety notes 6
- Save these instructions 6
- Self levelling laser cross level 6
- Technical specifications 6
- Environment 7
- Laser viewing glasses accessory 7
- Maintenance and service 7
- Working advice 7
- Working with automatic levelling 7
- Consignes de sécurité 8
- Description du fonctionnement 8
- Elements de l outil 8
- Fonctionnement 8
- Montage 8
- Niveau laser rotatif horizontal a nivellement automatic 8
- Specifications techniques 8
- Entretien et service après vente 9
- Environnement 9
- Instructions d utilisation 9
- Lunettes de vision du faisceau laser accessoire 9
- Travailler avec nivellement automatique 9
- Caratteristiche tecniche 10
- Descrizione del funzionamento 10
- Elementi dell utensile 10
- Livello laser linee autolivellante 10
- Montaggio 10
- Norme di sicurezza 10
- Ambiente 11
- Indicazioni operative 11
- Manutenzione ed assistenza 11
- Occhiali visori per raggio laser accessori 11
- Лазерный уровень 12
- Описание функции 12
- Работа с инструментом 12
- Сборка 12
- Технические данные 12
- Указания по безопасности 12
- Устройство 12
- Работа с автоматическим нивелированием 13
- Техобслуживание и сервис 13
- Указания по применению 13
- Avvertenze per la tutela dell ambiente it 15
- Environmental protection gb 15
- Hinweise zum umweltschutz de 15
- Informations sur la 15
- Protection de l environnement 15
- Указания по защите окружающей среды ru 15
Похожие устройства
- DDE cs5218 Инструкция по эксплуатации
- Condtrol wall pro Инструкция по эксплуатации
- Condtrol inspecto Инструкция по эксплуатации
- Condtrol hydro Инструкция по эксплуатации
- Калибр Мастер ЭЗС - 90М Сборочный чертёж
- Калибр Мастер ЭЗС - 90М Руководство по эксплуатации
- Калибр Мастер ЭЗС - 110Дм Сборочный чертёж
- Калибр Мастер ЭЗС - 110Дм Руководство по эксплуатации
- Калибр Мастер ЭЗС-200С Сборочный чертёж
- Калибр Мастер ЭЗС-200С Руководство по эксплуатации
- Калибр Мастер МШУ-125/1000КМ Сборочный чертёж
- Калибр Мастер МШУ-125/1000КМ Руководство по эксплуатации
- Калибр Мастер МШУ-125/1300ЕКМ Сборочный чертёж
- Калибр Мастер МШУ-125/1300ЕКМ Руководство по эксплуатации
- Калибр Мастер МШУ-125/1300КМ Сборочный чертёж
- Калибр Мастер МШУ-125/1300КМ Руководство по эксплуатации
- Калибр Мастер МШУ-150/1500ЕКМ Сборочный чертёж
- Калибр Мастер МШУ-150/1500ЕКМ Руководство по эксплуатации
- Калибр Мастер МШУ-150/1500КМ Сборочный чертёж
- Калибр Мастер МШУ-150/1500КМ Руководство по эксплуатации