Bosch PKS 55 — ghid pentru utilizarea și întreținerea sculelor electrice [83/164]
Превью страниц
Страница 83 /
164
![Bosch PKS 55 [83/164] Montarea schimbarea pânzei de ferăstrău circular](/views2/1136505/page83/bg53.png)
Română | 83
Bosch Power Tools 1 609 929 S14 | (22.3.10)
Pentru o evaluare exactă a solicitării vibratorii ar
trebui luate în calcul şi intervalele de timp în
care scula electrică este deconectată sau
funcţionează, dar nu este utilizată efectiv.
Această metodă de calcul ar putea duce la
reducerea considerabilă a valorii solicitării
vibratorii pe întreg intervalul de lucru.
Stabiliţi măsuri de siguranţă suplimentare pen-
tru protejarea utilizatorului împotriva efectului
vibraţiilor, ca de exemplu: întreţinerea sculei
electrice şi a accesoriilor, menţinerea căldurii
mâinilor, organizarea proceselor de muncă.
Declaraţie de conformitate
Declarăm pe proprie răspundere că produsul
descris la paragraful „Date tehnice“ este în con-
formitate cu următoarele standarde şi documen-
te normative: EN 60745 conform prevederilor
Directivelor 2004/108/CE, 2006/42/CE.
Documentaţie tehnică la:
Robert Bosch GmbH, PT/ESC,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
08.03.2010
Montare
Montarea/schimbarea pânzei de
ferăstrău circular
f Înaintea oricăror intervenţii asupra sculei
electrice scoateţi cablul de alimentare afară
din priză.
f La montarea pânzei de ferăstrău purtaţi
mănuşi de protecţie. În cazul contactului cu
pânza de ferăstrău există pericol de rănire.
f Întrebuinţaţi numai acele pânze de ferăstrău,
care corespund specificaţiilor cuprinse în
prezentele instrucţiuni de folosire.
f În niciun caz nu folosiţi discuri de şlefuit ca
dispozitive de lucru.
Alegerea pânzei de ferăstrău
La sfârşitul prezentelor instrucţiuni găsiţi o listă
a pânzelor de ferăstrău recomandate.
Demontarea pânzei de ferăstrău
(vezi figura A)
Pentru schimbarea accesoriilor, cel mai bine
aşezaţi scula electrică pe latura frontală a
carcasei motorului.
– Apăsaţi tasta de blocare a axului 4 şi
menţineţi-o apăsată.
f Acţionaţi tasta de blocare a axului 4 numai
când axul ferăstrăului circular se află în
repaus. În caz contrar scula electrică s-ar
putea deteriora.
– Deşurubaţi cu cheia imbus 6 şurubul de
strângere 18 în direcţia de rotaţie n.
– Basculaţi înapoi apărătoarea 11 şi fixaţi-o în
această poziţie.
– Demontaţi flanşa de strângere 19 şi pânza de
ferăstrău 20 de pe axul ferăstrăului circular
22.
Montarea pânzei de ferăstrău (vezi figura A)
Pentru schimbarea accesoriilor, cel mai bine
aşezaţi scula electrică pe latura frontală a
carcasei motorului.
– Curăţaţi pânza de ferăstrău 20 şi toate
piesele de strângere.
– Basculaţi înapoi apărătoarea 11 şi fixaţi-o în
această poziţie.
– Montaţi pânza de ferăstrău 20 pe flanşa de
prindere 21. Direcţia de tăiere a dinţilor
(direcţia săgeţii de pe pânza de ferăstrău) şi
săgeata direcţiei de rotaţie de pe
apărătoarea 15 trebuie să coincidă.
– Montaţi flanşa de strângere 19 şi înşurubaţi
şurubul de strângere 18 în direcţia de rotaţie
o. Aveţi grijă ca poziţia de montare a flanşei
de prindere 21 şi a flanşei de strângere 19 să
fie corecte.
– Apăsaţi tasta de blocare a axului 4
şi
menţineţi-o apăsată.
– Fixaţi prin înşurubare cu cheia imbus 6
şurubul de strângere 18 în direcţia de rotaţie
o. Momentul de strângere trebuie să fie de
6–9 Nm, ceea ce corespunde unei înşurubări
manuale strânse plus încă o tură.
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Dr. Eckerhard Strötgen
Head of Product
Certification
OBJ_BUCH-859-005.book Page 83 Monday, March 22, 2010 8:35 AM
Содержание
288- 55 a 66 a 66 af
- Pks 55
- Pks 66 af
- Wskazówki bezpieczeństwa
- Ogólne przepisy bezpieczeństwa dla elektronarzędzi
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy z pilarkami tarczowymi
- Użycie zgodne z przeznaczeniem
- Przedstawione graficznie komponenty
- Opis funkcjonowania
- Dane techniczne
- Montaż
- Mocowanie wymiana tarczy tnącej
- Informacja na temat hałasu i wibracji
- Deklaracja zgodności
- Odsysanie pyłów wiórów zob rys
- Rodzaje pracy
- Wskazówki dotyczące pracy
- Uruchamianie
- Konserwacja i serwis
- Konserwacja i czyszczenie
- Usuwanie odpadów
- Obsługa klienta oraz doradztwo techniczne
- Všeobecná varovná upozornění pro elektronářadí
- Varování
- Bezpečnostní upozornění
- Bezpečnostní upozornění pro okružní pily
- Zobrazené komponenty
- Určené použití
- Funkční popis
- Technická data
- Prohlášení o shodě
- Nasazení výměna pilového kotouče
- Montáž
- Informace o hluku a vibracích
- Odsávání prachu třísek viz obr
- Uvedení do provozu
- Provoz
- Pracovní pokyny
- Druhy provozu
- Údržba a čištění
- Údržba a servis
- Zákaznická a poradenská služba
- Zpracování odpadů
- Všeobecné výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny
- Bezpečnostné pokyny
- Bezpečnostné pokyny pre kotúčové píly
- Vyobrazené komponenty
- Používanie podľa určenia
- Popis fungovania
- Technické údaje
- Vyhlásenie o konformite
- Montáž výmena pílového kotúča
- Montáž
- Informácia o hlučnosti vibráciách
- Odsávanie prachu a triesok pozri obrázky
- Prevádzka
- Druhy prevádzky
- Uvedenie do prevádzky
- Pokyny na používanie
- Údržba a čistenie
- Údržba a servis
- Servisné stredisko a poradenská služba pre zákazníkov
- Likvidácia
- Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszámokhoz
- Figyelmeztetés
- Biztonsági előírások
- Biztonsági előírások a körfűrészek számára
- Rendeltetésszerű használat
- Az ábrázolásra kerülő komponensek
- A működés leírása
- Műszaki adatok
- Összeszerelés
- Zaj és vibráció értékek
- Megfelelőségi nyilatkozat
- A körfűrészlap behelyezése kicserélése
- Por és forgácselszívás lásd a
- E ábrát
- Üzemeltetés
- Üzemmódok
- Üzembe helyezés
- Munkavégzési tanácsok
- Vevőszolgálat és tanácsadás
- Karbantartás és tisztítás
- Karbantartás és szerviz
- Eltávolítás
- Общие указания по технике безопас ности для электроинструментов
- Указания по безопасности
- Указания по технике безопасности для дисковых пил
- Описание функции
- Применение по назначению
- Изображенные составные части
- Технические данные
- Данные по шуму и вибрации
- Заявление о соответствии
- Установка смена пильного диска
- Сборка
- Отсос пыли и стружки см рис
- Режимы работы
- Работа с инструментом
- Включение электроинструмента
- Указания по применению
- Техобслуживание и сервис
- Техобслуживание и очистка
- Сервиснoe обслуживаниe и консультация покупатeлeй
- Утилизация
- Загальні застереження для електроприладів
- Вказівки з техніки безпеки
- Вказівки з техніки безпеки для дискових пилок
- Описання принципу роботи
- Зображені компоненти
- Призначення приладу
- Технічні дані
- Монтаж заміна пиляльний дисків
- Монтаж
- Заява про відповідність
- Інформація щодо шуму і вібрації
- Відсмоктування пилу тирси стружки див мал
- Робота
- Режими роботи
- Початок роботи
- Вказівки щодо роботи
- Технічне обслуговування і сервіс
- Технічне обслуговування і очищення
- Cервіснa мaйcтepня i обслуговування клiєнтiв
- Утилізація
- Avertisment
- Instrucţiuni privind siguranţa şi protecţia muncii
- Indicaţii generale de avertizare pentru scule electrice
- Indicaţii privind siguranţa pentru ferăstraiele circulare
- Utilizare conform destinaţiei
- Elemente componente
- Descrierea funcţionării
- Informaţie privind zgomotul vibraţiile
- Date tehnice
- Montarea schimbarea pânzei de ferăstrău circular
- Montare
- Declaraţie de conformitate
- Moduri de funcţionare
- Funcţionare
- Aspirarea prafului aşchiilor vezi figurile
- Punere în funcţiune
- Instrucţiuni de lucru
- Întreţinere şi service
- Întreţinere şi curăţare
- Serviciu de asistenţă tehnică post vânzări şi consultanţă clienţi
- Eliminare
- Указания за безопасна работа
- Общи указания за безопасна работа
- Указания за безопасна работа с циркуляри
- Функционално описание
- Предназначение на електро инструмента
- Изобразени елементи
- Технически данни
- Информация за излъчван шум и вибрации
- Поставяне смяна на режещия диск
- Монтиране
- Декларация за съответствие
- Система за прахоулавяне вижте фигури
- Режими на работа
- Работа с електроинструмента
- Указания за работа
- Пускане в експлоатация
- Поддържане и сервиз
- Поддържане и почистване
- Сервиз и консултации
- Бракуване
- Uputstva o sigurnosti
- Upozorenje
- Opšta upozorenja za električne alate
- Sigurnosna uputstva za kružne testere
- Upotreba prema svrsi
- Opis funkcija
- Komponente sa slike
- Tehnički podaci
- Montaža lista kružne testere promena
- Montaža
- Izjava o usaglašenosti
- Informacije o šumovima vibracijama
- Usisavanje prašine piljevine pogledajte slike
- Vrste rada
- Puštanje u rad
- Uputstva za rad
- Uklanjanje djubreta
- Servis i savetovanja kupaca
- Održavanje i čišćenje
- Održavanje i servis
- Varnostna navodila
- Splošna varnostna navodila za električna orodja
- Opozorilo
- Varnostna navodila za krožne žage
- Uporaba v skladu z namenom
- Opis delovanja
- Komponente na sliki
- Tehnični podatki
- Vstavljanje zamenjava žaginega lista krožne žage
- Podatki o hrupu vibracijah
- Montaža
- Izjava o skladnosti
- Odsesavanje prahu ostružkov glejte slike
- Vrste delovanja
- Delovanje
- Navodila za delo
- Vzdrževanje in čiščenje
- Vzdrževanje in servisiranje
- Servis in svetovanje
- Odlaganje
- Upute za sigurnost
- Upozorenje
- Opće upute za sigurnost za električne alate
- Upute za sigurnost za kružne pile
- Uporaba za određenu namjenu
- Prikazani dijelovi uređaja
- Opis djelovanja
- Tehnički podaci
- Ugradnja zamjena lista kružne pile
- Montaža
- Izjava o usklađenosti
- Informacije o buci i vibracijama
- Usisavanje prašine strugotina vidjeti slike
- Puštanje u rad
- Načini rada
- Upute za rad
- Zbrinjavanje
- Servis za kupce i savjetovanje kupaca
- Održavanje i čišćenje
- Održavanje i servisiranje
- Üldised ohutusjuhised
- Tähelepanu
- Ohutusnõuded
- Ohutusnõuded ketassaagide kasutamisel
- Tööpõhimõtte kirjeldus
- Seadme osad
- Nõuetekohane kasutamine
- Tehnilised andmed
- Vastavus normidele
- Saeketta paigaldamine vahetamine
- Montaaž
- Andmed müra vibratsiooni kohta
- Tolmu saepuru äratõmme vt joonised
- Seadme kasutuselevõtt
- Kasutusviisid
- Kasutus
- Tööjuhised
- Müügijärgne teenindus ja nõustamine
- Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus
- Hooldus ja teenindus
- Hooldus ja puhastus
- Vispārējie drošības noteikumi darbam ar elektroinstrumentiem
- Drošības noteikumi
- Brīdinājums
- Drošības noteikumi ripzāģiem
- Pielietojums
- Funkciju apraksts
- Attēlotās sastāvdaļas
- Tehniskie parametri
- Informācija par troksni un vibrāciju
- Zāģa asmens iestiprināšana nomaiņa
- Montāža
- Atbilstības deklarācija
- Putekļu un skaidu uzsūkšana attēli
- Lietošana
- Darba režīmi
- Uzsākot lietošanu
- Norādījumi darbam
- Tehniskā apkalpošana un konsultācijas klientiem
- Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem
- Apkalpošana un tīrīšana
- Apkalpošana un apkope
- Saugos nuorodos
- Bendrosios darbo su elektriniais įran kiais saugos nuorodos
- Saugos nuorodos dirbantiems su diskiniais pjūklais
- Pavaizduoti prietaiso elementai
- Funkcijų aprašymas
- Elektrinio įrankio paskirtis
- Techniniai duomenys
- Informacija apie triukšmą ir vibraciją
- Pjūklo disko įdėjimas ir keitimas
- Montavimas
- Atitikties deklaracija
- Veikimo režimai
- Naudojimas
- Dulkių pjuvenų ir drožlių nusiurbimas žr pav
- Paruošimas naudoti
- Darbo patarimai
- Priežiūra ir valymas
- Priežiūra ir servisas
- Šalinimas
- Klientų aptarnavimo skyrius ir klientų konsultavimo tarnyba
Похожие устройства
-
Bosch PKS 55 AРуководство пользователя -
Bosch GKS 190Инструкция по работе -
Bosch GKS 85Инструкция по работе -
Bosch PKS 40Руководство пользователя -
Bosch GKS 65 GCEИнструкция пользователя -
Bosch GKS 65 GРуководство по эксплуатации -
Bosch GKS 190 ProfessionalИнструкция по эксплуатации -
Bosch pks 16 multiИнструкция по эксплуатации -
Bosch PKS 40Инструкция по эксплуатации -
Bosch GKS 65 GИнструкция по эксплуатации -
Bosch GKS 190Инструкция по эксплуатации -
Bosch GKS 65 GCEИнструкция по эксплуатации
Aflați cum să evaluați solicitările vibratorii și să asigurați siguranța utilizatorului în timpul utilizării sculelor electrice. Informații utile despre montare și întreținere.