Bosch HBC86Q650 [72/75] Encastrement de l appareil

Содержание

Installer côté secteur un dispositif de Istruzioni per la Svizzera coupure tous pôles présentant une Per l allacciamento fisso l apparecchio e ouverture d au moins 3 mm entre ses dotato di un cavo a 4 fili contacts II collegamento deve essere eseguito solo Pour la France da un técnico specializzato secondo lo Overeenkomstig de keuringsvoorschriften voor verwarming voldoet het apparaat aan beschermklasse Y Inbouwmeubel schema accluso al cavo di allacciamento De inbouwkast mag achter het apparaat accessible une fois l appareil encastré Nell impianto domestico deve essere geen achterwand hebben Tussen de disponibile un dispositivo di separazione wand en de bodem van de käst resp de Meuble d encastrement con un apertura tra i contatti di min achterwand van de käst erboven dient La fiche mâle doit rester librement een afstand van minstens 45 mm te 3 mm Le meuble ne doit pas posséder une paroi derrière l appareil Entre le mur et le Mobili a ncasso worden aangehouden Afb A Bij inbouw boven een oven dient fond du meuble ou bien la paroi arrière du een afstand van minstens 45 mm L armadio a muro non deve avere alcuna meuble au dessus il faut respecter une distance d au moins 45 mm fig tussen de wand en de bodem van A párete dietro l apparecchio Tra la párete de käst resp de achterwand van e la base dell armadio o la párete En cas d encastrement au dessus de käst erboven te worden d un four il faut respecter une posteriore dell armadio soprastante deve distance d au moins 45 mm entre le essere mantenuta una distanza di almeno aangehouden Afb mur et le fond des meubles ou bien 45 mm Fig B De oven dient een geventileerd A apparaat van dezelfde fabrikant te Per l installazione sopra un forno la paroi arrière du meuble situé au dessus fig zijn B deve essere mantenuta una Bij inbouw boven een koelkast dient Le four doit être un appareil ventilé distanza di almeno 45 mm tra du même fabricant párete e basi dell armadio o la een afstand van minstens 50 mm tussen de wand en de bodem van párete posteriore dell armadio En cas d encastrement au dessus de käst resp de achterwand van B d un appareil de refroidissement il soprastante Fig faut respecter une distance d au II forno deve essere un apparecchio de käst erboven te worden aangehouden Afb moins 50 mm entre le mur et le fond ventilato dello stesso produttore C De inbouwhoogte moet minstens des meubles ou bien la paroi arrière du meuble situé au dessus fig C La hauteur minimale Per l installazione sopra un 85 cm bedragen frigorífero deve essere mantenuta una distanza di almeno 50 mm tra d encastrement doit être d au párete e basi dell armadio o la moins 85 cm párete posteriore dell armadio Les fentes d aération et orifices d aspiration ne doivent pas être couverts soprastante Fig C L altezza mínima di installazione non deve essere interiore a 85 cm En cas d encastrement dans un angle utiliser les caches X fig E Le feritoie di ventilazione e le prese d aria De ventilatiegleuf en aanzuigopeningen mögen niet worden afgedekt Bij hoekinbouw afschermingen X gebruiken Afo E Inbrengen van het apparaat non devono essere cópente Encastrement de l appareil Raccordement de l appareil Faire glisser l appareil dans le meuble Apparaat aansluiten Per II montaggio angolare utilizzare Het apparaat in het meubel schuiven in regolatori delle linee di corrente X Fig E het meubel installeren en vastschroeven Inserimento dell apparecchio l aligner dans le meuble et visser l appareil F N B Afb Let erop dat de aansluitkabel niet wordt ingeklemd of geknikt Collegare l apparecchio fig F Remarque Mettere l apparecchio nel mobile centrarlo e fissarlo Fig F De aansluitkabel mag na de inbouw de achterzijde en de bodem van het Veiller à ne pas coincer ou plier le câble de raccordement Avvertenza Après l encastrement le câble de Assicurarsi che I cavo di allacciamento raccordement ne doit pas toucher la face non venga bloccato o piegato arrière et le fond de l appareil Dopo l installazione I cavo di Mettre en place le cache de ventilation apparaat niet raken Ventilatieafscherming aanbrengen Let op de juiste stand allacciamento non deve entrare in contatto con la parte posteriore e la base dell apparecchio Applicare i finestrini di aerazione Tag hensyn til felgende Assicurarsi che la posizione sia corretta Elektrisk tilslutning Raccomandazioni Apparatet er forsynet med stik og ma kun tilsluttes til en forskriftsmæssigt installeret Allacciamento elettrico L apparecchio puó essere collegato alia stikkontakt En evt nodvendig installation Hierop moet u letten af en stikdâse eller udskiftning af ledningen mâ kun udfores af en rete e ció deve awenire esclusivamente mediante una presa con contatto di térra Elektrische aansluiting installata a norma Lo spostamento della Het apparaat is klaar voor aansluiting en presa o la sostituzione del cavo mag uitsluitend worden aangesloten op autoriseret elektriker som skal overholde geeldende forskrifter Hvis stikket ikke er tilgaengeligt efter at apparatet er indbygget at der installeras en flerpolet di allacciamento devono essere effettuati een geaard stopcontact dat volgens de esclusivamente da un elettricista nel voorschriften is geihstalleerd Het afbryder med en kontaktâbning pâ mindst 3 mm rispetto delle norme applicabili Se dopo aanleggen van een stopcontact en het l incasso la spina non é piü raggiungibile vervangen van de aansluitkabel mag deve essere presente a lato uitsluitend worden uitgevoerd door een dell installazione un dispositivo di elektricien onder naleving van de disconnessione onnipolare con una geldende voorschriften Wanneer de distanza di contarto mínima di 3 mm stekker niet bereikbaar is na het Secondo le norme di contrallo per il inbouwen moet de installatie zijn riscaldamento l apparecchio é conforme voorzien van een stroomonderbreker alia classe di sicurezza Y voor alle polen met een contactopening I henhold til provebestemmelserne for opvarmning svarer apparatet til beskyttelsesklasse Y Indbyggede kokkenelementer Indbygningsskabet mâ ikke have en bagvæg bag apparatet Meilern væggen van minimaal 3 mm og skabets bund hhv det overliggende