Athena AS-P400 [6/32] M a n u e l d e l u t i l i s a t e u r
![Athena AS-P400 [6/32] M a n u e l d e l u t i l i s a t e u r](/views2/1140416/page6/bg6.png)
analyse et d'une évaluation poussées avant même le début de la conception, une
approche que nous qualifions d'holistique. Cette méthode assure que les matériaux et
les composants de premier choix sont fabriqués et mis à l'essai au moyen de techniques
avancées de fabrication et de contrôle de la qualité. Aussi, n'est-il pas étonnant que
leur performance soit nettement supérieure à celle d'enceintes vendues à des prix
beaucoup plus élevés.
ENTRETIEN DU COFFRET
Toute une somme d'expertise et de soins a présidé à la construction et à la finition des
coffrets de vos enceintes. Essuyez-les régulièrement avec un chiffon doux et sec pour
éliminer la poussière et les marques de doigt. Évitez les essuie-tout en papier et les
produits abrasifs – ils pourraient abîmer le fini.
NOTA : Conserver le carton et les matières d'emballage en vue de protéger les
enceintes dans l'éventualité où il deviendrait nécessaire de les expédier à un
centre de service pour fins de réparation. Tout appareil qui est expédié par
l'utilisateur dans un emballage autre que celui d'origine et qui serait reçu
endommagé, sera réparé, remis en état et emballé pour expédition aux frais de
l'utilisateur.
POSITIONNEMENT DE L'ENCEINTE
D'EXTRÊMES-GRAVES
En règle générale, il est recommandé de placer l'enceinte d'extrêmes-graves près des
enceintes des canaux avant, qu'il s'agisse d'une chaîne audio, vidéo ou des deux. Plus la
distance entre l'enceinte d'extrêmes-graves et les enceintes avant est petite, plus
l'équilibre sonore et des phases sera optimal. Prenez garde toutefois à ne pas placer
l'élément d'extrêmes-graves trop près d'un coin ou d'un mur car cela pourrait lui conférer
un rendu « caverneux » que vous pourriez trouver plus ou moins agréable. De plus,
même si l'emplacement choisi ne doit pas nuire à l'esthétique de la pièce, sachez que le
positionnement de l'enceinte est un facteur important dans le rendu sonore global.
Si, après l'installation, le rendu vous semble laisser à désirer, faites l'essai de divers
positionnements. Aussi surprenant que cela puisse paraître, un déplacement de
quelques pouces peut considérablement modifier le rendu sonore en basse fréquence.
TERMINOLOGIE ET COMMANDES
Panneau avant – Figure 1
1 Commande de volume des extrêmes-graves – Permet d'ajuster la puissance de
sortie de l'amplificateur intégré à l'enceinte.
2 Commande du filtre passe-bas – Règle la réponse en fréquence de l'enceinte
d'extrêmes-graves, Cette réponse s'étend de 40 Hz à 120 Hz pour permettre
d'apparier la réponse des extrêmes-graves à celle des autres enceintes.
3 Voyant d'état – Le voyant s'éclaire en vert lorsque l'enceinte traite et reproduit un
signal. L'enceinte est automatiquement activée dès qu'un signal atteint l'une ou
l'autre de ses entrées. Lorsque le voyant est rouge, c'est que l'enceinte est dans le
mode de veille et attend l'acheminement d'un signal pour se mettre en marche.
NOTA : Le circuit de mise en/hors marche automatique ne met pas
instantanément l'enceinte hors marche. L'enceinte demeure active (voyant vert)
pendant jusqu'à 10 minutes après le passage du dernier signal et ce, même si
les appareils sources ont été mis hors marche.
Panneau arrière – Figure 2
1 Entrée directe – Entrée monaurale de type RCA
2 Entrée SUB – Entrée monaurale de type RCA
NOTA : Se reporter à la section concernant les connexions pour des
suggestions quant à l'entrée convenant le mieux à votre type de chaîne.
3 Entrées/sorties de niveau haut - Connecteurs de type borne. Les entrées de niveau
haut sont conçues pour les récepteurs ou amplificateurs ne possédant pas de sorties
d'extrêmes-graves de type RCA. Si le récepteur utilisé est doté d'une prise de sortie
d'extrêmes-graves de type RCA, vous n'aurez pas à utiliser ces bornes d'entrée et
de sortie.
RACCORDEMENT ET UTILISATION DE
VOTRE ENCEINTE D'EXTRÊMES-GRAVES
Mise en garde
• Ne pas utiliser simultanément les deux entrées RCA de niveau bas.
• Ne pas utiliser simultanément les entrées de niveau haut et bas.
• Couper le contact sur tous les appareils de la chaîne avant de raccorder
l'enceinte des extrêmes-graves. Si vous ne prenez pas cette précaution, vous
risquez d'endommager l'amplificateur ou l'enceinte.
RACCORDEMENT ET FONCTIONNEMENT –
MÉTHODE 1
Avec enceintes avant AUDITION de athena TECHNOLOGIES
®
1. Le panneau arrière du récepteur devrait normalement comporter une prise simple de
type RCA identifiée par la mention « Subwoofer Out » (sortie d'extrêmes-graves).
Au moyen d'un câble de raccordement audio simple de type RCA, reliez cette prise
de sortie à la prise d'entrée « Sub Input » de l'enceinte (prise 2, figure 2).
2. Branchez le cordon d'alimentation de l'enceinte dans une prise de courant.
N'utilisez pas les prises de courant sur le panneau arrière du récepteur.
3. Réglez la commande du filtre passe-bas (molette 2, figure 1) à un niveau
correspondant au modèle d'enceinte utilisée pour les canaux avant. Par exemple,
s'il s'agit d'enceintes AS-F1, réglez la commande à la position F1. Cela ajuste la
réponse en fréquence de l'enceinte d'extrêmes-graves en fonction des autres
enceintes, ce qui assure une transition harmonieuse entre les enceintes autant pour
la musique que la piste sonore des films.
4. Réglez le volume (molette 1, figure 1) en fonction du niveau de sortie de la chaîne.
Tenez compte à la fois de vos préférences personnelles et des dimensions de la
pièce d'écoute. Placez d'abord la commande en position médiane, puis ajustez au
besoin.
manuel de l’ utilisateur
6
Содержание
- Break in period 2
- Company background 2
- Important safety instructions read carefully 2
- Introduction 2
- O w n e r s m a n u a l 2
- Audition series speakers 3
- Cabinet care 3
- Connecting and operating the subwoofer method 1 3
- Front panel diagram 1 3
- How to connect and use your subwoofer 3
- If your front speakers are athena 3
- O w n e r s m a n u a l 3
- Rear panel diagram 2 3
- Subwoofer placement 3
- Terminology and controls 3
- Connecting and operating the subwoofer method 2 4
- Connecting and operating the subwoofer method 3 4
- Connecting and operating the subwoofer method 4 4
- For lfe or home theater applications 4
- High level or speaker type inputs 4
- O w n e r s m a n u a l 4
- Warranty for united states and canada 4
- Warranty outside of the united states and canada 4
- With other brands of front speakers 4
- Avant propos 5
- Importantes consignes de sécurité lire attentivement 5
- M a n u e l d e l u t i l i s a t e u r 5
- Période de rodage 5
- Technologie 5
- Un bref historique 5
- Avec enceintes avant audition de athena 6
- Entretien du coffret 6
- M a n u e l d e l u t i l i s a t e u r 6
- Panneau arrière figure 2 6
- Panneau avant figure 1 6
- Positionnement de l enceinte d extrêmes graves 6
- Raccordement et fonctionnement méthode 1 6
- Raccordement et utilisation de votre enceinte d extrêmes graves 6
- Terminologie et commandes 6
- Avec enceintes avant d autres marques 7
- Garantie au canada et aux états unis 7
- Garantie à l extérieur des états unis et du canada 7
- M a n u e l d e l u t i l i s a t e u r 7
- Pour applications cinéma maison et lfe accentuation des basses fréquences 7
- Pour entrées de niveau haut ou de type enceinte 7
- Raccordement et fonctionnement méthode 2 7
- Raccordement et fonctionnement méthode 3 7
- Raccordement et fonctionnement méthode 4 7
- Instrucciones importantes de seguridad léanse atentamente 8
- Introducción 8
- M a n u a l d e l p r o p i e t a r i o 8
- Periodo inicial 8
- Colocación del bafle para bajos 9
- Conexión y funcionamiento del bafle método 1 9
- Cuidado de la caja 9
- Cómo conectar y utilizar su bafle 9
- Información sobre la compañía 9
- M a n u a l d e l p r o p i e t a r i o 9
- Panel frontal diagrama 1 9
- Panel trasero diagrama 2 9
- Si sus altavoces frontales son de la serie audition de athena 9
- Terminología y mandos 9
- Con altavoces frontales de otras marcas 10
- Conexión y funcionamiento del bafle método 2 10
- Conexión y funcionamiento del bafle método 3 10
- Conexión y funcionamiento del bafle método 4 10
- Entradas de alto nivel o de tipo altavoz 10
- Garantía fuera de estados unidos y canadá 10
- Garantía para estados unidos y canadá 10
- M a n u a l d e l p r o p i e t a r i o 10
- Para aplicaciones lfe o de cine doméstico 10
- Fase di adattamento 11
- Importanti istruzioni per le misure di sicurezza leggere attentamente 11
- Introduzione 11
- M a n u a l e p e r l u s o 11
- Collocazione del subwoofer 12
- Connessione e funzionamento del subwoofer metodo 1 12
- Cura del mobiletto 12
- M a n u a l e p e r l u s o 12
- Metodi per la connessione e l uso del subwoofer 12
- Pannello frontale illustrazione 1 12
- Pannello posteriore illustrazione 2 12
- Profilo dell azienda 12
- Serie audition 12
- Terminologia e regolatori 12
- Utilizzo di speakers frontali athena 12
- Connessione e funzionamento del subwoofer metodo 2 13
- Connessione e funzionamento del subwoofer metodo 3 13
- Connessione e funzionamento del subwoofer metodo 4 13
- Garanzia al di fuori di stati uniti e canada 13
- Garanzia per stati uniti e canada 13
- Ingressi ad alto livello o tipo speaker 13
- M a n u a l e p e r l u s o 13
- Per applicazioni lfe od home theater 13
- Utilizzo di speakers frontali di marche diverse 13
- B e n u t z e r h a n d b u c h 14
- Einleitung 14
- Einspielzeit 14
- Wichtige sicherheitsanweisungn sorgfältig durchlesen 14
- Anschluss und benutzung des subwoofers 15
- B e n u t z e r h a n d b u c h 15
- Daten über unser unternehmen 15
- Hinteres anschlussfeld abbildung 2 15
- Merkmale und regelungen 15
- Pflege der boxen 15
- Plazieren des subwoofers 15
- Vorderes anschlussfeld abbildung 1 15
- Anschluss und benutzung des subwoofers methode 1 16
- Anschluss und benutzung des subwoofers methode 2 16
- Anschluss und benutzung des subwoofers methode 3 16
- Anschluss und benutzung des subwoofers methode 4 16
- Audition serie 16
- B e n u t z e r h a n d b u c h 16
- Begrenzte gewährleistung ausserhalb der usa und kanadas 16
- Die frontlautsprecher sind lautsprecher anderer marken 16
- Die frontlautsprecher sind lautsprecher der athena 16
- Garantie für die usa und kanada 16
- Hochpegel bzw übliche lautsprechereingänge 16
- Niedrigfrequenzeffekt lfe oder heimkinoanwendungen 16
- B r u g e r v e j l e d n i n g 17
- Indkøringsperiode 17
- Indledning 17
- Vigtige sikkerhedsregler bør læses omhyggeligt 17
- Anbringelse af bashøjttaler 18
- Audition series højttalere 18
- B r u g e r v e j l e d n i n g 18
- Bagplade diagram 2 18
- Forplade diagram 1 18
- Hvis deres forreste højttalere er athena 18
- Terminologi og kontrolmuligheder 18
- Tilslutning og betjening af bashøjttaler metode 1 18
- Tilslutning og brug af bashøjttaleren 18
- Vedligeholdelse af kabinettet 18
- Virksomhedens baggrund 18
- B r u g e r v e j l e d n i n g 19
- Bruges til lfe eller hjemmeteater 19
- Garanti for usa og canada 19
- Garanti uden for usa og canada 19
- Hvis deres forreste højttalere er et andet mærke 19
- Indgange til høj niveau eller højttalere 19
- Tilslutning og betjening af bashøjttaler metode 2 19
- Tilslutning og betjening af bashøjttaler metode 3 19
- Tilslutning og betjening af bashøjttaler metode 4 19
- Belangrijke veiligheid instructies lees het volgende zorgvuldig 20
- E i g e n a a r h a n d l e i d i n g 20
- Inleiding 20
- Inwerking periode 20
- Achtergrondinformatie over het athena technologies bedrijf 21
- Achterpaneel afbeelding 2 21
- Box verzorging 21
- E i g e n a a r h a n d l e i d i n g 21
- Hoe moet u uw subwoofer aansluiten en gebruiken 21
- Subwoofer ultralagetoonluidspreker plaatsing 21
- Terminologie en controles 21
- Voorpaneel afbeelding 1 21
- Aansluiting en werking van de subwoofer methode 1 22
- Aansluiting en werking van de subwoofer methode 2 22
- Aansluiting en werking van de subwoofer methode 3 22
- Aansluiting en werking van de subwoofer methode 4 22
- Als uw voorste luidsprekers athena 22
- Audition series speakers zijn 22
- E i g e n a a r h a n d l e i d i n g 22
- Garantie binnen de vs en canada 22
- Garantie buiten de vs en canada 22
- Hoog niveau of luidspreker type ingangen 22
- Met andere voorluidsprekers merken 22
- Voor lfe of home theater toepassingen 22
- Instruções de segurança importantes leia com atenção 23
- Introdução 23
- M a n u a l d o p r o p r i e t á r i o 23
- Período inicial de funcionamento 23
- Algumas informações sobre a nossa companhia 24
- Como conectar e utilizar seu subwoofer 24
- Cuidados com o móvel 24
- M a n u a l d o p r o p r i e t á r i o 24
- Painel frontal diagrama 1 24
- Painel traseiro diagrama 2 24
- Posicionamento do subwoofer 24
- Terminologia e controles 24
- Com alto falantes frontais de outras marcas 25
- Conexão e funcionamiento do subwoofer método 1 25
- Conexão e funcionamiento do subwoofer método 2 25
- Conexão e funcionamiento do subwoofer método 3 25
- Conexão e funcionamiento do subwoofer método 4 25
- Entradas de alto nível ou de tipo alto falante 25
- Garantia do produto fora dos estados unidos e do canadá 25
- Garantia do produto nos estados unidos e no canadá 25
- M a n u a l d o p r o p r i e t á r i o 25
- Para aplicações lfe ou de cinema doméstico home theater 25
- Se seus alto falantes frontais são da série audition da athena 25
- Bycnherwbz gj nt ybrt tpjgfcyjcnb ghjxbnfqnt dybvfntkmyj 26
- Ddtltybt 26
- Gthbjl hfpheitybz 26
- H e r j d j l c n d j g j r c g k e f n f w b b 26
- E jl pf rjhgecjv 27
- Gthtlyzz gfytkm lbfuhfvvf 27
- H e r j d j l c n d j g j r c g k e f n f w b b 27
- Hfcgjkj tybt cf deathf 27
- Lfyyst j rjvgfybb 27
- Nthvbyjkjubz b chtlcndf htuekbhjdfybz 27
- Rfr gjlcjtlbybnm b bcgjkmpjdfnm dfi cf death 27
- Athena 28
- C lheubv nbgjv gthtlyb lbyfvbrjd 28
- Gjlcjtlbytybt b htuekbhjdfybt cf deathf vtnjl 28
- H e r j d j l c n d j g j r c g k e f n f w b b 28
- Ufhfynbz dyt cif b rfyfls 28
- Ufhfynbz lkz cif b rfyfls 28
- Garantie 32
- Garantie aux états unis et au canada 32
- Limited warranty policy in the united states and canada 32
- Ou composez l un des numéros indiqués plus haut 32
- Pour connaître l adresse de tous nos centres de service consultez le site web de 32
- Service sous garantie 32
- Warranty 32
- Warranty service 32
Похожие устройства
- Atlantic SGW8071 Инструкция по эксплуатации
- Atlantic NR4573G Инструкция по эксплуатации
- Atlantic SG8070 Инструкция по эксплуатации
- Atmor Summer/душ/3.5 Инструкция по эксплуатации
- Atmor Summer/кух/3.5 Инструкция по эксплуатации
- Atmor New/кух/5.0 Инструкция по эксплуатации
- Atmor New/душ/г./5.0 Инструкция по эксплуатации
- Atmor New/душ+кр/5.0 Инструкция по эксплуатации
- Atmor Optima/душ/5.0 Инструкция по эксплуатации
- Atmor In-Line-5/5.0 Инструкция по эксплуатации
- Audio Pro Porto W Инструкция по эксплуатации
- Audio Vector MSUB R Инструкция по эксплуатации
- Audio Vector MSUB Si M Инструкция по эксплуатации
- Audio Vector MSUB SiCh Инструкция по эксплуатации
- Audio Vector MSUB Si R Инструкция по эксплуатации
- Audio Vector MSUB M Инструкция по эксплуатации
- Audio Vector MSUB Ch Инструкция по эксплуатации
- Audio Vector CSUB Be Инструкция по эксплуатации
- Audio Vector CSUB Ch Инструкция по эксплуатации
- Audio Vector CSUB R Инструкция по эксплуатации