Dyson DC32 EXCLUSIVE [13/17] A szűrők tisztítása
![Dyson DC32 EXCLUSIVE [13/17] A szűrők tisztítása](/views2/1014287/page13/bgd.png)
24
25
1
2
3
ΠλΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΑΠΟΡΡΙΨΗΣ
Τα προϊντα Dyson κατασκευζονται απ ανακυκλσια υλικ υψηλ ποιτητα
και επονω δεν πρπει να αντιετωπζονται σαν οικιακ απορρατα. Για να
προστατεσετε το περιβλλον, απορρψτε υπεθυνα το προϊν και ανακυκλστε το, εν
εναι εφικτ.
GR
ΟΡΟΙ ΚΑΙ ΠΡΟΫΠΟθΕΣΕΙΣ ΕΓΓΥΗΣΗΣ ΕΞΥΠΗΡΕΤΗΣΗ
ΠΕλΑΤΩΝ
Για τυχν απορε σχετικ ε τα προϊντα Dyson, καλστε τη γρα εξυπηρτηση
πελατν τη Dyson, αναφροντα τον αριθ σειρ, την ηεροηνα και το κατστηα
αγορ.
Ο αριθ σειρ αναγρφεται επνω στη συσκευ δπλα στον στο ιαφαν Κδο.
Οι περισστερε ερωτσει απαντνται τηλεφωνικ απ το προσωπικ του Τατο
Εξυπηρτηση Πελατν Dyson.
Αν η συσκευ σα χρειζεται επισκευ, καλστε τη Γρα Εξυπηρτηση πελατν τη
Dyson, για να ενηερωθετε για τι επιλογ που σα παρχουε. Αν η σκοπα σα εναι
εντ εγγηση και το εδο τη επισκευ καλπτεται απ αυτ, δεν θα υπρξει καα
οικονοικ επιβρυνση.
ΕΓΓΡΑΦΗ ΚΑΤΟΧΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ DysOn
ΕΥΧΑΡΙΣΤΟΥΜΕ ΠΟΥ ΕΠΙΛΕΞΑΤΕ ΕΝΑ ΑΠΟ ΤΑ ΠΡΟΪ ΟΝΤΑ DYSON.
Για την ταχτερη και αποτελεσατικτερη εξυπηρτησ σα, παρακαλοε να
εγγραφετε ω κτοχο σκοπα Dyson. Η εγγραφ γνεται ε του εξ τρπου:
• Καλντα στη Γρα Εξυπηρτηση πελατν τη Dyson στον αριθ
800 111 3500 και για Κπρο στο 24-532220.
• Συπληρνοντα και στλνοντα ταχυδροικ στη Dyson, τη φρα που εσωκλεεται.
Με αυτν τον τρπο κατοχυρνεστε ω κτοχο προϊντο Dyson σε περπτωση
απλεια τη εγγηση και α δνετε τη δυναττητα επικοινωνα αζ σα σε
περπτωση ανγκη.
ΕΓΓΥΗΣΗ 5 ΕΤΩΝ
ΌΡΟΙ ΚΑΙ ΠΡΟΥΠΟθέΣΕΙΣ ΙΣΧύΟΣ ΤΗΣ ΠΕΝΤΑΕΤΟύΣ ΕΓΓύΗΣΗΣ DYSON.
ΤΙ ΚΑλΥΠΤΕΙ Η ΕΓΓΥΗΣΗ
• Την επισκευ αντικατσταση τη ηλεκτρικ σκοπα (κατ τη κρση τη Dyson
των εξουσιοδοτηνων αντιπροσπων τη) σε περπτωση αστοχα υλικν, κακ
συναρολγηση δυσλειτουργα,που ισχει για 5 χρνια απ την ηεροηνα
αγορ, (σε περπτωση που κποιο ανταλλακτικ χει καταργηθε εναι εκτ
παραγωγ, η Dyson οι εξουσιοδοτηνοι συνεργτε τη θα το αντικαταστσουν ε
να λειτουργικ εναλλακτικ εδο).
• Τη χρση τη ηλεκτρικ σκοπα στην Ελλδα.
TI ΔΕΝ ΚΑλΥΠΤΕΙ Η ΕΓΓΥΗΣΗ
Η Dyson ο εξουσιοδοτηνο τη αντιπρσωπο, δεν εγγυται την επισκευ
αντικατσταση τη συσκευ που οφελεται σε:
• Φυσιολογικ χρση και φθορ (π.χ.. ηλ. ασφλειε, ιντα, παταρε, πρα
βουρτσν κλπ).
• Τυχαα βλβη φθορ που προκλθηκε απ αλεια, απροσεξα, απ λανθασνο
χειρισ οποιαδποτε λλη χρση τη ηλεκτρικ σκοπα που δεν εναι συβατ ε
τι οδηγε χρση τη Dyson.
• Φρξιο – δετε περισστερε λεπτορειε σχετικ ε την αντιετπιση του
φραξατο στο βιβλο οδηγιν χρση τη Dyson.
• Χρση τη συσκευ για λλο σκοπ πραν του οικιακο καθαρισο.
• Συναρολγηση εγκατσταση εξαρτητων ε τρπο η συβατ ε τι οδηγε τη
Dyson.
• Χρση ανταλλακτικν και αξεσουρ που δεν ανκουν στα Γνσια Εξαρτατα Dyson.
• Ελαττωατικ εγκατσταση (εξαιρονται οι εγκαταστσει που πραγατοποιθηκαν
απ την Dyson τον εξουσιοδοτηνο τη αντιπρσωπο).
• Επισκευ και ετατροπ που πραγατοποιθηκαν απ τρτου και χι απ τη Dyson
του εξουσιοδοτηνου αντιπροσπου τη.
• Για τυχν αφιβολε σχετικ ε τι προϋποθσει ισχο τη εγγηση, παρακαλοε
να επικοινωνετε ε τη Γρα Εξυπηρτηση πελατν τη Dyson στον αριθ
800 111 3500 και για Κπρο στο 24-532220.
ΟΙ ΟΡΟΙ ΚΑλΥΨΗΣ ΣΥΝΟΠΤΙΚΑ
• Η εγγηση τθεται σε ισχ απ την ηεροηνα αγορ ( την ηεροηνα παρδοση
τη συσκευ, ταν η τελευταα γνει σε δετερο χρνο).
• Η επδειξη τη απδειξη αγορ/παρδοση εναι απαρατητη για την
πραγατοποηση οποιασδποτε εργασα, επισκευ τη ηλεκτρικ σκοπα.
• Χωρ τα ανωτρω αποδεικτικ, οι εργασε επισκευ θα χρενονται. Για το λγο αυτ
συνιστται η διατρηση των απαρατητων αποδεξεων καθ’ λη τη διρκεια τη εγγηση.
• Όλε οι εργασε/επιδιορθσει πραγατοποιονται αποκλειστικ απ τη Dyson του
εξουσιοδοτηνου αντιπροσπου τη.
• Η επισκευ αντικατσταση τη ηλεκτρικ σκοπα που καλπτεται ε εγγηση, δεν
παρατενει την συνολικ διρκεια τη εγγηση.
• Η εγγηση παρχει επιπλον προνια και δεν επηρεζει τα νοοθετηνα δικαιατα
του καταναλωτ.
ΔΙΑΦΥλΑΞΗ ΠΡΟΣΩΠΙΚΩΝ ΔΕΔΟΜΕΝΩΝ
Τα προσωπικ δεδονα δεν κοινοποιονται στου διανοε.
hU
A DysOn pORsZÍVÓ hAsZnáLATA
KÉRJÜK, VEGYE FIGYELEMBE AZ ALÁBBIAKAT:
• A porszívó használata előtt mindig teljesen húzza ki a készülék zsinórját a piros jelzésig.
• Finomabb port, például vakolatot vagy lisztet csak nagyon kis mennyiségekben
porszívozzon fel.
• Ha a porszívót a garázsban használja, porszívózás után törölje le a készülék talplemezét
és kerekeit egy száraz ronggyal, ily módon eltávolíthatja a homokot, szennyeződést vagy
aprókavicsokat, amelyek a finomabb padlófelületeket károsíthatják.
• Porszívózás közben bizonyos szőnyegek csekély elektrosztatikus töltést okozhatnak
a átlátszó portartály egységben. Ez teljesen ártalmatlan és nincs köze a hálózati
áramforráshoz. Az ilyen hatások minimálisra csökkentése érdekében, ne tegye be
a kezét, és ne tegyen be semmilyen tárgyat a átlátszó portartály egységbe, mielőtt
kiürítette, és hideg vízzel kiöblítette volna.
• A készülék éles tárgyak, kisméretű játékok, tűk, gemkapcsok stb. felporszívózására nem
alkalmas.
• Csak a Dyson által ajánlott alkatrészeket használjon! Ennek az előírásnak a megszegése
a jótállást érvénytelenítheti.
TARTáLy KIüRÍTésE
FIGYELEM!
• A tartály kiürítése előtt kapcsolja ki a készüléket.
KÉRJÜK, VEGYE FIGYELEMBE AZ ALÁBBIAKAT:
• Ha atlátszó Portartály nincs a helyén, ne használja a készüléket.
• Az allergénekkel való érintkezés minimálisra csökkentésének érdekében, a portartály
ürítésekor szorosan illessze a portartályt a szemeteszsák szájához, majd miután
kiürítette, óvatosan emelje ki, majd zárja le a szemeteszsákot.
• Ha a szennyeződés mértéke eléri a MAX megjelölést, azonnal ürítse ki a tartályt;
a tartályt nem szabad túltölteni. Átlátszó Portartály tartály levételéhez nyomja meg
hordozófogantyú hátulján lévő gombot. A szennyeződés eltávolításához nyomja meg
ismét a gombot, hogy kinyíljon a tartály.
A British Allergy Foundation jóváhagyta a terméket. A szervezet az
Egyesült Királyság nemzeti jótékonysági alapítványa, amelynek az a célja, hogy javítsa
az allergiák megismerését megelőzését és kezelését. A British Allergy Foundation
jótállási pecsétje az Egyesült Királyságban bejegyzett védjegy.
TARTáLy MEGTIsZTÍTásA
FIGYELEM!
• Ne merítse vízbe a teljes porleválasztót, illetve ne öntsön vizet a porleválasztókba.
• A csere előtt győződjön meg arról, hogy a tartály teljesen megszáradt.
KÉRJÜK, VEGYE FIGYELEMBE AZ ALÁBBIAKAT:
• A tartály tisztításához tilos tisztítószert, fényezőt vagy légfrissítőt használni.
• Ne tegye a tartályt mosogatógépbe.
• Tisztítsa meg a szűrőt egy kendővel vagy száraz kefével a por és szennyeződés
eltávolításához.
A sZűRőK TIsZTÍTásA
EZT A MŰVELETET HÁROMHAVONTA KELL ELVÉGEZNI
FIGYELEM!
• Helyezze a kapcsolót “KI” állásba és húzza ki a tápkábelt a fali aljzatból a szűrő
kiemelése előtt.
• Győződjön meg arról, hogy a mosható szűrő teljesen megszáradt, mielőtt visszahelyezné
a porszívóba.
KÉRJÜK, VEGYE FIGYELEMBE AZ ALÁBBIAKAT:
• A szűrőt rendszeresen ellenőrizni kell. Normál használat mellett háromhavonta tisztítsa
meg a szűrőt az előírások szerint, hatékonyságának megőrzése érdekében.
• A szűrők 24 óra alatt száradnak meg teljesen.
• A szűrőt gyakrabban kell öblíteni, ha finom porszemcséket porszívózott.
• A szűrő tisztításához ne használjon tisztítós zert.
• A szűrőt ne tegye mosogatógépbe, mosógépbe, szárítógépbe, sütőbe, mikrohullámú
sütőbe vagy nyílt láng mellé.
ELTÖMőDésEK MEGKEREsésE
FIGYELEM!
• Helyezze a kapcsolót “KI” állásba, és húzza ki a hálózati csatlakozót az aljzatból, mielőtt
ellenőrizné az eltömődéseket.
• Az eltömődések eltávolításához ne alkalmazzon éles tárgyakat.
• Porszívózás előtt gondosan szerelje össze a készüléket.
KÉRJÜK, VEGYE FIGYELEMBE AZ ALÁBBIAKAT:
• Az eltömődések eltávolítására a porszívó korlátozott jótállása nem terjed ki. Az
esetleges eltömődés miatt a készülék túlhevülhet, és automatikusan kikapcsolhat.
Ilyenkor kapcsolja ki a porszívót, és várja meg, amíg lehűl. Mielőtt ismét bekapcsolná a
készüléket, távolítsa el az eltömődéseket.
• A nagyobb tárgyak eltömődést okozhatnak az alkatrészekben vagy a porszívócső
bemeneti nyílásában. Amennyiben ez előfordul, kapcsolja ki a porszívót, és húzza ki a
tápkábelt az elektromos aljzatból, mielőtt megszüntetné az eltömődést. Ne használja a
porszívócső kioldógombját.
1
2
3
hULLADéKKEZELé-sI InFORMácIÓK
A Dyson termékek kiváló minőségű, újrafelhasználható anyagból készültek, ezért tilos
háztartási hulladékként kezelni. Kérjük tartsa be a környezetvédelmi szabályokat és
amennyiben lehetséges, hasznosítsa újra a készüléket.
hU
GARAncIA FELTéTELEK
DYSON VEVŐSZOLGÁLATI SEGÍTSÉG
Ha bármi kérdése van a termékkel kapcsolatban, hívja a Dyson vevőszolgálati
segélyvonalat vagy írjon e-mailt; adja meg a készüléke sorszámát,a vásárlás idejét,
helyét.A sorszámot a porszívó átlátszó portartálya mögött találja.A legtöbb gond
megoldható telefonon keresztűl-ezért hívja a segélyvonalat.Ha a készülék garancia alatt
áll, és a javítása fedezett van-akkor térítésmentes.
REGIsZTRáLJOn DysOn TULAJDOnOsKénT
KÖSZÖNJÜK HOGY A DYSON PORSZÍVÓT VÁLASZTOTTA
Hogy megfelelő és azonnali szolgáltatást kapjon, regisztráljon Dyson tulajdonosként.
Erre két mód van:internetten : www.dysonshop.hu oldalán vagy hívja a
segélyvonalat:+36-70-3314899 Így azonnal konfirmálni tudjuk a garanciáját,
amennyiben elvesztette volna róla adokumentumot vagy nem ér el minket telefonon.
LIMITáLT 5 éV GARAncIA
TÁJÉKOZTATÓ / FELTÉTELEK A DYSON LIMITÁLT 5 ÉV GARANCIÁVAL
KAPCSOLATBAN.
MIT FEDEZ
Az ingyenes szerelési költséget vagy a készülék ingyenes alkatrész cseréjét (Dyson
szervíz belátása szerint), amennyiben valamely alkatrész meghibásodása következtében
a porszívója nem működik megfelelően a megrendelést vagy kiszállítást követő 5
VIGTIGE OpLysnInGER OM DATABEsKyTTELsE
Hvis du videregiver oplysninger til os om en anden person, tilkendegiver du, at
vedkommende har givet dig lov til at handle på sine vegne, at vedkommende har
accepteret behandling af sine personlige oplysninger inkl. personfølsomme oplysninger,
samt at du har informeret vedkommende om vores identitet og formålet med behandlingen
af oplysningerne. Du kan bede om at få tilsendt en kopi af de oplysninger, vi har om dig,
samt få enhver unøjagtighed i oplysningerne rettet.
FI
DysOn-IMURIn KäyTTÖ
HUOMAA:
• Vedä aina virtajohto kokonaan ulos (punaiseen merkkiin asti).
• Hienojakoista ainetta kuten laastipölyä tai jauhoa saa imuroida vain pieninä määrinä.
• Jos laitetta käytetään autotallissa, laitteen pohja ja pyörät on pyyhittävä kuivalla rätillä
imuroinnin jälkeen, jotta niihin ei jää arkoja lattiapintoja vaurioittavaa hiekkaa, likaa
tai kiviä.
• Joitakin mattomateriaaleja imuroitaessa läpinäkyvä pölysäiliö säiliöön voi muodostua
pieniä määriä staattista varausta. Tämä on täysin vaaratonta, eikä varaus ole peräisin
sähköverkosta.Ilmiön vähentämiseksi älä laita käsiäsi tai mitään esineitä läpinäkyvä
pölysäiliö säiliöön, ellei säiliötä ole ensin tyhjennetty ja huuhdeltu kylmällä vedellä.
• Älä imuroi teräviä esineitä, leluja, neuloja, klemmareita, tms.
• Käytä vain Dysonin suosittelemia osia. Takuu voi raueta, jos käytetään muita osia.
LäpInäKyVä pÖLysäILIÖ
HUOMIO:
• Sammuta laite ennen säiliön tyhjentämistä.
HUOMAA:
• Älä käytä laitetta, jos läpinäkyvä pölysäiliö
-pölysäiliö ei ole paikoillaan.
• Minimoidaksesi säiliötä tyhjennettäessä pöly-/allergeeni kontaktin, sulje pölysäiliön
suu tiukasti muovipussiin ja tyhjennä säiliö. Poista säiliö varovasti muovipussista, sulje
muovipussi huolellisesti ja hävitä se normaalisti.
• Tyhjennä säiliö heti, kun pölyä on MAX-merkkiin asti – älä anna säiliön täyttyä liikaa.
Irrota läpinäkyvä pölysäiliö -pölysäiliö painamalla kantokahvan takaosassa olevaa
nappia. Avaa säiliö ja tyhjennä pöly painamalla nappia uudestaan.
British Allergy Foundation on kansallinen hyväntekeväisyysjärjestö Isossa-Britanniassa.
Sen tavoitteena on levittää tietoa allergioista, sekä niiden estämisestä ja hoidosta.
British Allergy Foundation Seal of Approval on rekisteröity tavaramerkki.
LäpInäKyVän pÖLysäILIÖn pUhDIsTAMInEn
HUOMIO:
• Älä upota syklonia veteen tai kaada vettä sykloneiden päälle.
• Varmista, että säiliö on täysin kuiva ennen kuin asetat sen paikoilleen.
HUOMAA:
• Älä käytä pesuaineita, kiillotusaineita tai ilmanraikasteita säiliön puhdistamiseen.
• Älä pane säiliötä astianpesukoneeseen.
• Puhdista kotelo liasta ja nukasta kankaalla tai harjalla.
sUODATTIMIEn pEsU
SUORITA 3 KUUKAUDEN VÄLIIN
HUOMIO:
• Sammuta laite (OFF-asento) ja irrota pistoke pistorasiasta ennen suodattimen poistamista.
• Varmista, että pestävä suodatin on täysin kuiva ennen kuin asetat sen takaisin imuriin.
HUOMAA:
• Toimintakyvyn ylläpitämiseksi tarkasta suodatin säännöllisesti ja pese ohjeiden mukaan
vähintään 3 kuukauden välein.
• Anna suodattimen kuivua 24 tuntia.
• Suodatin täytyy pestä useammin, jos imuroidaan hienojakoista pölyä.
• Älä käytä pesuaineita suodattimen puhdistuksessa.
• Älä pane suodatinta astianpesukoneeseen, pyykinpesukoneeseen, kuivuriin, uuniin,
mikroaaltouuniin tai avotulen läheisyyteen.
TUKOsTEn TARKAsTAMInEn
HUOMIO:
• Sammuta laite (“OFF”-asento) ja irrota se sähköverkosta ennen kuin tarkastat tukokset.
• Varo teräviä reunoja tukoksia poistaessasi.
• Kiinnitä kaikki osat tukevasti takaisin paikoilleen ennen käyttöä.
HUOMAA:
• Laitteen rajoitettu takuu ei koske tukosten poistamista. Jos jokin laitteen osa tukkeutuu,
laite voi ylikuumeta ja pysähtyä automaattisesti. Irrota laite sähköverkosta ja anna sen
jäähtyä. Poista tukos ennen kuin käytät laitetta uudelleen.
• Suuremmat roskat saattavat tukkia suulakkeen tai kahvaosan. Jos näin käy, sammuta
imuri ja irrota virtajohto pistorasiasta ennen tukosten poistamista. Älä käytä imutehon
vapauttavaa liipaisinta.
1
2
3
TUOTTEEn häVITTäMInEn
Dyson-tuotteet on valmistettu korkealaatuisista kierrätettävistä materiaaleista, eikä niitä
tule käsitellä kotitalousjätteenä. Ympäristön suojelemiseksi hävitä tuote vastuullisella
tavalla tai jos mahdollista, kierrätä se.
FI
5 VUODEn TAKUUn EhDOT
DYSONIN MYÖNTÄMÄN 5 VUODEN JATKETUN TAKUUN EHDOT.
MITä TAKUU KATTAA
• Sellaisen Dyson imurin korjauksen tai vaihdon (vaihdosta päättää Dyson), jossa
on todettu materiaalivika, kokoonpanossa tapahtunut virhe tai toiminnallinen vika
5 vuoden sisällä osto- tai toimituspäivästä (jos tarvittavaa osaa ei enää ole saatavilla,
Dyson vaihtaa sen vastaavaan varaosaan).
• Imurin käytön Suomessa.
MITä TAKUU EI KATA
Dysonin myöntämä takuu ei kata:
• Normaalia kulumista (sulakkeet, hihna, harjakset, akku, tms.).
• Vahinkoja, huolimattomuudesta tai väärinkäytöstä aiheutuneita vaurioita tai vaurioita
jotka ovat syntyneet käyttöohjeiden vastaisesta käytöstä tai käsittelystä.
• Tukoksien avaamista – katso käyttöohjeista ohjeet tukoksien poistamiseksi.
• Imurin käyttöä muussa kuin normaalissa kotikäytössä.
• Sellaisten osien käytöstä syntyneitä vaurioita, jotka eivät ole Dysonin suosittelemia.
• Muiden kuin Dysonin valtuuttaman huoltoliikkeen suorittamien korjausten tai muutosten
aiheuttamia vaurioita.
• Virheellistä asennusta (paitsi valtuutetun huollon suorittamaa).
• Jos takuuehdoissa on epäselvyyksiä, ota yhteyttä Dyson asiakaspalveluun,
020 7411 660. Huoltoon tai varaosiin liittyvissä kysymyksissä, ota yhteyttä Dyson
keskushuoltoon, 03 2254 917.
TAKUUn EhDOT
• Takuu astuu voimaan ostopäivästä (tai toimituspäivästä, jos se on myöhempi kuin
ostopäivä).
• Ennen huoltotoimenpiteitä tulee esittää ostokuitti. Ilman kuittia huoltotyö veloitetaan.
Säilytä kuitti tai toimitusvahvistus.
• Kaikki huoltotoimenpiteet suoritetaan Dysonin valtuuttamassa huoltoliikkeessä.
• Kaikki vaihdetut (imurista poistetut) osat siirtyvät Dysonin omistukseen.
• Tuotteen takuukorjaus tai -vaihto ei pidennä takuuaikaa.
• Takuu tarjoaa lisäetuja, jotka eivät vaikuta kuluttajan laillisiin oikeuksiin.
GR
ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ DysOn
ΣΗΜΕίωΣΗ:
• Πριν τη χρση, ξετυλγετε πντα το καλδιο χρι την κκκινη νδειξη
• Ψιλ σκνη πω γψο αλερι, πρπει ν’ απορροφνται σε πολ ικρ ποστητε.
• Άν η σκοπα χρησιοποιεται σε γκαρζ, ασω ετ το σκοπισα, συνιστται
ο καθαρισ του πλατο (εταλλικ ρο και ρδε) ε να στεγν παν για
ν΄αφαιρεθον τυχν υπολεατα (π.χ. ο, πετραδκια κ.λ.π.) που ενδχεται να
καταστρψουν τα ευασθητα πατατα.
• Κατ τη διρκεια του σκουπσατο, ορισνα χαλι ενδχεται να προκαλσουν
ηλεκτροστατικ φορτα στο εσωτερικ του διαφανο κδου. Τα φορτα αυτ εναι
εντελ ακνδυνα και δεν σχετζονται ε την παροχ ηλεκτρικο ρεατο. Για να
ελαχιστοποισετε τι συνπειε αυτο του φαινονου, η βζετε τα χρια σα και ην
εισγετε οποιοδποτε αντικεενο στο διαφαν κδο αν δεν τον χετε αδεισει και
ξεπλνει ε κρο νερ.
• Μη απορροφτε αιχηρ αντικεενα, ικρ παιχνδια, καρφτσε, συνδετρε κ.λ.π.
• Χρησιοποιετε νο ανταλλακτικ που συνιστνται απ την Dyson. Σε λλη
περπτωση, ενδχεται να ακυρωθε η εγγησ σα.
ΑΔΕΙΑΣΜΑ ΤΟΥ ΔΙΑΦΑΝΟΥΣ ΚΑΔΟΥ
ΠΡΟΣΟΧΗ:
• Πριν αδεισετε τον κδο απενεργοποιεστε τη σκοπα και βγλτε το φι απ την πρζα.
ΣΗΜΕΙωΣΗ:
• Μη χρησιοποιετε τη σκοπα χωρ τον κδο.
• Για να ελαχιστοποισετε την επαφ ε τη σκνη (που ευθνεται για την εφνιση
αλλεργιν) κατ το δειασα του διαφανο κδου, καλψτε τον ερητικ ε ια
σακολα και αδειστε τον. Αποακρνετε ε προσοχ τον κδο, κλεστε τη σακολα
αεροστεγ και πετξτε την.
• Αδειζετε τον κδο λι η σκνη φτσει στην νδειξη MAX - η γεζετε υπερβολικ.
Για ν’ αφαιρσετε τον κδο πιστε το κουπ που βρσκεται στο πσω ρο τη λαβ
εταφορ. Για ν’ αποακρνετε τη σκνη, πιστε πλι το κουπ για ν’ανοξει ο κδο.
Το British Allergy Foundation εναι να αγγλικ εθνικ φιλανθρωπικ οργανισ ε
στχο την ενηρωση, την πρληψη και τη θεραπεα των αλλεργιν. Το British Allergy
Foundation Seal of Approval εναι να αγγλικ καταχωρηνο σα.
ΚΑθΑΡΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΔΙΑΦΑΝΟΥΣ ΚΑΔΟΥ
ΠΡΟΣΟΧΗ:
• Μη βυθζετε του κυκλνε σα σε νερ και ην του αφνετε να ρθουν σ’ επαφ ε
νερ.
• Πριν τοποθετσετε τον κδο στη θση του βεβαιωθετε τι εναι τελεω στεγν.
ΣΗΜΕΙωΣΗ:
• Μη χρησιοποιετε απορρυπαντικ, βερνκια αποσητικ για να καθαρσετε τον κδο.
• Μην τοποθετετε τον κδο στο πλυντριο πιτων.
• Καθαρζετε το πλγα ε να παν ια στεγν βορτσα για να αφαιρσετε χνοδια και
σκνη.
ΠλΥΣΙΜΟ ΤΟΥ ΦΙλΤΡΟΥ
Η ΙΑΙΚΑΣΙΑ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΕΠΑΝΑΛΑΜΒΑΝΕΤΑΙ ΚΑθΕ 3 ΜΗΝΕΣ
ΠΡΟΣΟΧΗ:
• Πριν αφαιρσετε το φλτρο απενεργοποιεστε τη σκοπα και βγλτε το φι απ την
πρζα.
• Βεβαιωθετε τι το πλενενο φλτρο εναι τελεω στεγν πριν το επανατοποθετσετε
στη σκοπα.
ΣΗΜΕΙωΣΗ:
• Εναι σηαντικ να ελγχετε το φλτρο σα τακτικ και να το πλνετε τουλχιστον κθε 3
νε σφωνα ε τι οδηγε, για να διατηρηθε η απδοσ του.
• Αφστε το φλτρο να στεγνσει τελεω για 24 ρε.
• Αν απορροφτε ψιλ σκνη, ττε το φλτρο ενδχεται να χρειζεται καθρισα
συχντερα.
• Μη χρησιοποιετε απορρυπαντικ για τον καθαρισ του φλτρου.
• Μην τοποθετετε το φλτρο στο πλυντριο πιτων ροχων, στο στεγνωτριο, στο
φορνο, στο φορνο ικροκυτων κοντ σε φλγε.
ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΦΡΑΞΙΜΑΤΟΣ
ΠΡΟΣΟΧΗ:
• Πριν προχωρσετε στην αποκρυνση των αντικεινων που φρζουν τη ρο του αρα
απενεργοποιεστε τη σκοπα και βγλτε το φι απ την πρζα.
• Απαιτεται ιδιατερη προσοχ κατ την αφαρεση αιχηρν αντικεινων.
• Τοποθετστε λα τα εξαρτατα στη θση του πριν την χρση.
ΣΗΜΕΙωΣΗ:
• Η αντιετπιση φραξατο δεν καλπτεται απ την εγγηση.Άν κποιο ρο
τη σκοπα σα φρξει, ενδχεται να προκαλσει υπερθρανση και τη διακοπ
λειτουργα τη σκοπα. Αν συβε κτι ττοιο, βγλτε το φι απ την πρζα και αφστε
τη σκοπα να κρυσει. Πριν ξαναθσετε σε λειτουργα τη σκοπα, αφαιρστε το
αντικεενο που προκλεσε το φρξιο.
• Μεγλα αντικεενα ενδχεται να φρξουν την εσοδο του εκαπτου σωλνα των
εξαρτητων. Αν αυτ συβε, πριν αποακρνετε το επδιο, απενεργοποιεστε τη
σκοπα και βγλτε το φι απ την πρζα. Μη χρησιοποιετε το κουπ επκταση
σωλνα.
Содержание
- Laver le filtre filter waschen filter wassen lave el filtro lavaggio del filtro промывка фильтра operite filter 1
- Attention 2
- Consignes de securite generales 2
- Fr be ch 2
- General safety instructions 2
- Register online or by phone 2
- Warning 2
- Www dyson com 2
- Achtung 3
- Al utilizar un electrodoméstico se deben seguir unas precauciones básicas incluyendo lo siguiente 3
- Attenzione 3
- Bei nutzung eines elektrogeräts sind grundlegende vorsichtsmasnahmen einzuhalten wie die folgenden 3
- Belangrijke veiligheidsinstructies 3
- De at ch 3
- Importanti istruzioni di sicurezza 3
- Instrucciones de seguridad 3
- Lea todas las instrucciones antes de utilizar la aspiradora 3
- Lees alle instructies voor u deze stofzuiger gebruikt 3
- Leggere tutte le istruzioni prima di usare l aspirapolvere 3
- Lesen sie alle hinweise bevor sie diesen staubsauger benutzen 3
- Om brand elektrische schokken en verwondingen te voorkomen 3
- Para reducir el riesgo de incendio descarga eléctrica o lesión 3
- Per ridurre il rischio di incendi scariche elettriche o infortuni 3
- Quando si usa un apparecchio elettrico bisogna sempre seguire le indicazioni di sicurezza incluso 3
- Um das risiko von feuer stromschlag oder verletzungen zu vermeiden 3
- Volg altijd deze voorzorgsmaatregelen bij het gebruik van een elektrisch toestel 3
- Waarschuwing 3
- Wichtige sicherheitshinweise 3
- Advarsel 4
- Důležité bezpečnostní pokyny 4
- For at minimere risikoen for ildebrand elektrisk stød eller skader 4
- Käytettäessä sähkölaitteita seuraavat varotoimenpiteet tulee ottaa huomioon 4
- Lue kaikki ohjeet ennen imurin käyttöä 4
- Læs alle instruktioner før du bruger denne støvsuger 4
- Pro omezení rizika požáru nebo úrazu elektrickým proudem 4
- Před použitím vysavače si pečlivě přečtěte tento návod 4
- Při používání elektrických přístrojů dodržujte základní bezpečnostní předpisy včetně následujících 4
- Tärkeitä turvaohjeita 4
- Upozornění 4
- Varoitus 4
- Ved brug af et elektrisk apparat bør generelle forholdsregler altid følges inklusiv følgende 4
- Vigtige sikkerhedsinstruktioner 4
- Vähentääksesi tulipalon ja sähköiskun mahdollisuutta 4
- Όταν χρησιμοποιείτε μια ηλεκτρική συσκευή πρέπει να ακολουθείτε κάποιεσ βασικέσ οδηγίεσ 4
- Για να ελαχιστοποιηθει ο κινδυνοσ φωτιασ η ηλεκτροπληξιασ 4
- Διαβαστε τισ οδηγιεσ προσεκτικα πριν χρησιμοποιησετε τη σκουπα 4
- Προσοχη 4
- Σημαντικεσ οδηγιεσ ασφαλειασ 4
- Aby uniknąć ryzyka pożaru porażenia prądem lub urazu 5
- Advarsel 5
- Ao utilizar um electrodoméstico devem se seguir algumas precauções básicas incluindo as seguintes 5
- Figyelmesen olvassa el az alábbi használati útmutatót 5
- Figyelmeztetés 5
- Fontos biztonsági előírások 5
- For å redusere risiko for brann elektrisk støt eller personskade 5
- Hogy elkerülje az áramütést vagy tűzveszélyt 5
- Intruções de segurança 5
- Leia todas as intruções antes de utilizar o aspirador 5
- Les alle anvisningene før du bruker denne støvsugeren 5
- Ne hagyja a készüléket magára miközben csatlakoztatva van a konektorba ha nem használja húzza ki a konektorból a zsínórját szervízelés elött is 5
- Ostrzeżenie 5
- Para reduzir o risco de incêndio descarga eléctrica ou lesão 5
- Podczas użytkowania sprzętu elektrycznego należy zawsze przestrzegać podstawowych zasad bezpieczeństwa włączając poniższe 5
- Przed użyciem odkurzacza należy przeczytać wszystkie instrukcje 5
- Ved bruk av elektriske apparater bør altid grunnleggende forholdsregler følges inkludert følgende 5
- Viktige sikkerhetsanvisninger 5
- Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa 5
- Bu elektri kli süpürgeyi kullanmadan önce tüm tali matlari okuyunuz 6
- Elektri kli bi r ci hazi kullanirken bazi temel önlemleri n alinmasi her zaman i çi n gerekli di r bu önlemlerden bi rkaçi şunlardir 6
- För att minska risken för eldsvåda elektrisk stöt eller skada 6
- Genel güvenli k tali matlari 6
- Kadar uporabljate električno napravo morate vedno upoštevati osnovne varnostne ukrepe vključno z naslednjimi 6
- Läs alla instruktioner innan du använder dammsugaren 6
- När man använder elektriska redskap ska alltid grundl äggande försiktighet iakttagas inklusive följande 6
- Opozorilo 6
- Pred uporabo sesalnika skrbno preberite vsa navodila 6
- Splošna varnostna navodila 6
- Varning 6
- Viktiga säkerhetsföreskrifter 6
- Yangin elektri k çarpmasi veya yaralanma tehli kesi ni azaltmak i çi n 6
- Za preprečitev požara električnega šoka ali poškodbe 6
- Внимание 6
- Во избежание пожара удара током или получения увечий 6
- Инструкция по безопасности 6
- Используя прибор всегда соблюдайте меры предосторожности 6
- Перед использованием прочтите инструкцию по эксплуатации 6
- Clik clik 7
- Important 8
- About your privacy 9
- Apercu de la couverture 9
- Attention 9
- Be service clientele dyson 9
- Caution 9
- Ce qui est couvert par la garantie 9
- Ce qui n est pas couvert par la garantie 9
- Cleaning the clear bin 9
- Conditions générales de la garantie dyson de 5 ans 9
- Conditions générales de votre garantie 5 ans dyson 9
- Disposal information 9
- Dyson customer care 9
- Emptying the clear bin 9
- En guarantee terms and conditions 9
- En using your dyson vacuum cleaner 9
- Enregistrez vous comme propriétaire d un aspirateur dyson 9
- Fr be ch utilisation de votre aspirateur dyson 9
- Fr service consommateurs dyson 9
- Garantie 5 ans 9
- Garantie de 5 ans 9
- Garantie légale de conformité extrait du code de la consommation 9
- Informations relatives à la destruction 9
- Laver votre filtre avant moteur 9
- Limited 5 year guarantee 9
- Looking for blockages 9
- Merci d avoir choisi d acheter un aspirateur dyson 9
- Nettoyer le collecteur transparent 9
- Please note 9
- Please register as a dyson vacuum owner 9
- Politique de confidentialite 9
- Remarque 9
- Summary of cover 9
- Terms and conditions of the dyson 5 year limited guarantee 9
- Thank you for choosing to buy a dyson vacuum cleaner 9
- Vider le collecteur transparent 9
- Vérifier les obstructions 9
- Washing your filter 9
- What is covered 9
- What is not covered 9
- Abgedeckt ist 10
- Achtung 10
- Allgemeine bedingungen der auf 5 jahre begrenzten dyson garantie 10
- Bedingungen der eingeschränkten 5 jahre garantie von dyson 10
- Behälterentleerung 10
- Bitte beachten sie 10
- Bitte registrieren sie sich als dyson besitzer 10
- Bitte registrieren sie sich als eigentümer eines dyson staubsaugers 10
- Blockierungen entfernen 10
- Ch dyson kundendienst 10
- Ch service consommateur dyson 10
- Conditions de la garantie limitée dyson de 5 ans 10
- Controleren op blokkages 10
- Danke dass sie sich zum kauf eines dyson entschieden haben 10
- De at ch gebrauch des dyson 10
- De at dyson kundenservice 10
- De filters wassen 10
- Der schutz ihrer daten 10
- Eingeschränkte 5 jahre garantie 10
- Enregistrez vous comme propriétaire d un aspirateur dyson 10
- Entsorgungshinweis 10
- Filter waschen 10
- Garantie limitee de 5 ans 10
- Het doorzichtige stofreservoir leegmaken 10
- Het doorzichtige stofreservoir reinigen 10
- Houd rekening met het volgende 10
- Informations importantes concernant la protection des donnees 10
- Jahres garantie 10
- Let op 10
- Merci d avoir choisi d acheter un aspirateur dyson 10
- Nicht abgedeckt ist 10
- Nl be uw dyson gebruiken 10
- Que couvre la garantie 10
- Que ne couvre pas la garantie 10
- Reinigen des durchsichtigen behälters 10
- Resume de la garantie 10
- Vie privee 10
- Vielen dank dass sie sich für dyson entschieden haben 10
- Was wird durch die garantie abgedeckt 10
- Was wird nicht durch die garantie abgedeckt 10
- Wichtige information zum datenschutz 10
- Zusammenfassung 10
- Zusammenfassung des garantieumfangs 10
- Afvalinformatie 11
- Attenzione 11
- Be dyson klantenservice 11
- Belangrijke informatie over gegevensbescherming 11
- Come svuotare il contenitore trasparente 11
- Eliminación de obstrucciones 11
- Es cómo utilizar su aspiradora dyson 11
- Es términos y condiciones de la garantía atención al cliente de dyson 11
- Garantie gedurende 5 jaar 11
- Garantievoorwaarden van de dyson garantie van 5 jaar 11
- Garantía limitada de 5 años 11
- Gracias por comprar una aspiradora dyson 11
- Información de eliminación de residuos 11
- It ch uso dell aspirapolvere dyson 11
- Lavado de los filtros 11
- Lavaggio dei filtri 11
- Limpieza del cubo transparente 11
- Nl dyson klantenservice 11
- Otros aspectos sobre la garantía 11
- Overzicht van dekking 11
- Por favor regístrese como propietario de una aspiradora dyson 11
- Precaución 11
- Privacybeleid 11
- Protección de datos 11
- Pulizia del contenitore trasparente 11
- Qué cubre 11
- Qué no cubre 11
- Registreer uzelf als eigenaar van een dyson stofzuiger 11
- Rimozione delle ostruzioni 11
- Tenga en cuenta lo siguiente 11
- Vaciado del cubo transparente 11
- Wat wordt gedekt door de garantie 11
- Wat wordt niet gedekt door de garantie 11
- Wij danken u dat u voor een dyson stofzuiger hebt gekozen 11
- Advarsel 12
- Bemærk venligst 12
- Ch assistenza clienti dyson 12
- Cosa copre la garanzia 12
- Cosa non copre la garanzia 12
- Cz používání vysavače dyson 12
- Cz záruční podmínky 12
- Dk dyson kundeservice 12
- Dk sådan bruger du din dyson 12
- E servizio clienti dyson 12
- Elementi esclusi dalla garanzia 12
- Elementi inclusi nella garanzia 12
- Garanzia di 5 anni 12
- Garanzia limitata di 5 anni 12
- Grazie per aver acquistato un aspirapolvere dyson 12
- Grazie per aver scelto un aspirapolvere dyson 12
- Hvad er dækket 12
- Hvad er ikke dækket 12
- Importanti informazioni relative alla privacy 12
- Informace o likvidaci 12
- Informazioni importanti sulla tutela dei dati 12
- Informazioni per lo smaltimento 12
- It termini e condizioni di garanzia 12
- Kontrola zablokování 12
- Kontroller for blokeringer 12
- La vostra privacy 12
- Nezapomeňte 12
- Oplysninger om bortskaffelse 12
- Opsummering af dækningen 12
- Praní filtrů 12
- Registrer dig venligst som ejer af udstyr fra dyson 12
- Rengøring af den klare beholder 12
- Rengøring af filtrene 12
- Riassunto della garanzia 12
- Sintesi della copertura 12
- Tak fordi du valgte udstyr fra dyson 12
- Termini e condizioni della garanzia di 5 anni di dyson 12
- Termini e condizioni della garanzia limitata di 5 anni dyson 12
- Tømning af den klare beholder 12
- Upozornění 12
- Vi preghiamo di registrarvi come proprietari di un aspirapolvere dyson 12
- Vilkår og betingelser for dysons 5 års begr ænsede garanti 12
- Vyprázdňování průhledné nádobky na prach 12
- Års begrænset garanti 12
- Čištění průhledné nádobky na prach 12
- A szűrők tisztítása 13
- Dyson vevőszolgálati segítség 13
- Dysonin myöntämän 5 vuoden jatketun takuun ehdot 13
- Eltömődések megkeresése 13
- Fi 5 vuoden takuun ehdot 13
- Fi dyson imurin käyttö 13
- Figyelem 13
- Gr οροι και προϋποθεσεισ εγγυησησ εξυπηρετηση πελατων 13
- Gr χρησιμοποιηση τησ συσκευησ dyson 13
- Hu a dyson porszívó használata 13
- Hu garancia feltételek 13
- Hulladékkezelé si információk 13
- Huomaa 13
- Huomio 13
- Kérjük vegye figyelembe az alábbiakat 13
- Köszönjük hogy a dyson porszívót választotta 13
- Limitált 5 év garancia 13
- Läpinäkyvä pölysäiliö 13
- Läpinäkyvän pölysäiliön puhdistaminen 13
- Mit fedez 13
- Mitä takuu ei kata 13
- Mitä takuu kattaa 13
- Regisztráljon dyson tulajdonosként 13
- Suodattimien pesu 13
- Takuun ehdot 13
- Tartály kiürítése 13
- Tartály megtisztítása 13
- Ti δεν καλυπτει η εγγυηση 13
- Tukosten tarkastaminen 13
- Tuotteen hävittäminen 13
- Tájékoztató feltételek a dyson limitált 5 év garanciával kapcsolatban 13
- Vigtige oplysninger om databeskyttelse 13
- Όροι και προυποθέσεισ ισχύοσ τησ πενταετούσ εγγύησησ dyson 13
- Αδειασμα του διαφανουσ καδου 13
- Αντιμετωπιση φραξιματοσ 13
- Διαφυλαξη προσωπικων δεδομενων 13
- Εγγραφη κατοχου προϊοντοσ dyson 13
- Εγγυηση 5 ετων 13
- Ευχαριστουμε που επιλεξατε ενα απο τα προϊοντα dyson 13
- Καθαρισμοσ του διαφανουσ καδου 13
- Οι οροι καλυψησ συνοπτικα 13
- Πληροφοριεσ απορριψησ 13
- Πλυσιμο του φιλτρου 13
- Προσοχη 13
- Σημείωση 13
- Σημειωση 13
- Τι καλυπτει η εγγυηση 13
- Advarsel 14
- Amit nem fedez 14
- Atenção 14
- Avhendingsinformasjon 14
- Czyszczenie przezroczystego pojemnika 14
- Den klare beholderen 14
- Detecção de obstruções 14
- Dziękujemy za zakup odkurzacza dyson 14
- Esvaziamento do depósito transparente 14
- Gwarancja nie obejmuje 14
- Gwarancja obejmuje 14
- Informacja o utylizacji 14
- Lavagem dos filtros 14
- Limitowana 5 letnia gwarancja 14
- Limpeza do depósito transparente 14
- Mycie filtrów 14
- No bruke din dyson 14
- No dyson kundeservice 14
- Note bem 14
- Opróżnianie przezroczystego pojemnika 14
- Pl korzystanie z odkurzacza 14
- Pl zasady i warunki gwarancji infolinia 14
- Podsumowanie gwarancji 14
- Poszukiwanie źródeł zatorów 14
- Pt utilizar o seu dyson 14
- Registrer deg som dyson eier 14
- Rengjøring av den klare beholderen 14
- Rettigheter ved feil eller mangler 14
- Se etter blokkeringer 14
- Takk for at du valgte å kjøpe en dyson 14
- További tudnivalók 14
- Vaske filtrene 14
- Viktig informasjon om databeskyttelse 14
- Warunki i zakres limitowanej 5 letniej gwarancji dyson 14
- Ważne 14
- Angående personliga uppgifter 15
- Garantia limitada de 5 anos 15
- Information om produktinlämning 15
- Informações sobre eliminação 15
- Kontrollera igensättningar 15
- Lägg märke till 15
- O que cobre 15
- O que não cobre 15
- Obrigado por comprar um aspirador dyson 15
- Outros aspectos sobre a garantia 15
- Por favor registe se como proprietário de um aspirador dyson 15
- Protecção de dados 15
- Pt termos e condições da garantia em portugal atenção ao cliente da dyson 15
- Registrera dig som ägare till en dyson 15
- Rengöra den genomskinliga behållaren 15
- Ru использование пылесоса dyson 15
- Ru уважаемый покупатель 15
- Sammanfattning av garantin 15
- Se använda dyson 15
- Se dyson kundtjänst 15
- Tack för att du valt att köpa en dyson 15
- Tvätta filtret 15
- Tömma den genomskinliga behållaren 15
- Vad garantin inte omfattar 15
- Vad garantin omfattar 15
- Var försiktig 15
- Villkor för dysons begränsade 5 årsgaranti 15
- Års begränsad garanti 15
- Важная информация для потребителей 15
- Информация о продукте 15
- Информация о соответствии европейским стандартам 15
- Информация по утилизации 15
- Опустошение контейнера 15
- Очистка контейнера 15
- Пожалуйста обратите внимание 15
- Предостережение 15
- Промывка фильтров 15
- Устранение засорений 15
- Bi r dyson kullanicisi olarak lütfen kayit olun 16
- Di kkat 16
- Dyson elektri kli süpürgeyi terci h etti ği ni z i çi n teşekkür ederi z 16
- Dyson müşteri hi zmetleri 16
- Dyson sinirli garanti kayit ve şartlari 16
- Dysonova pomoč uporabnikom 16
- Fi ltreleri ni zi n yikanmasi 16
- Garancija krije 16
- Garancija ne krije 16
- Garanti kapsami özeti 16
- Garanti kapsaminda olan durumlar 16
- Garanti kapsaminda olmayan durumlar 16
- I mha bi lgi si 16
- Informacije o odlaganju odpadkov 16
- Iskanje blokad 16
- Ki şi sel dokunulmazliğiniz hakkinda 16
- Lütfen kaydedi n 16
- Omejena 5 letna garancija 16
- Pogoji omejene dysonove 5 letne garancije 16
- Pomnite 16
- Povzetek kritja 16
- Pranje filtra 16
- Praznjenje zbiralnika smeti 16
- Product information 16
- Prosimo registrirajte se kot lastnik dysonovega izdelka 16
- Si garancijski pogoji 16
- Si uporaba vašega dysonovega izdelka 16
- Tikanikliğin araştirilmasi 16
- Tr dyson elektri kli süpürgeni zi n kullanimi 16
- Tr garanti kayit ve şartlari 16
- Varovanje zasebnosti 16
- Yil sinirli garanti 16
- Zahvaljujemo se vam za nakup dysonovega sesalnika 16
- Čiščenje zbiralnika smeti 16
- Şeffaf hazneni n boşaltilmasi 16
- Şeffaf hazneni n temi zlenmesi 16
- Important 17
- Vsake 3 mesece je potrebno filter oprati 17
- Wash filter lavage du filtre filter waschen filter wassen lavado del filtro lavaggio del filtro промывайте фильтр operite filter 17
- Wash your filter in cold water at least every 3 months laver votre filtre sous l eau froide au moins tous les 3 mois den filter gründlich alle 3 monate in kaltem wasser auswaschen was de filter minimaal iedere 3 maanden met koud water lave el filtro con agua fría al menos cada 3 meses lavare il filtro con acqua fredda almeno una volta ogni 3 mesi мойте ваш фильтр холодной водой как минимум каждые 3 месяца 17
- Www dyson com 17
Похожие устройства
- Echo HCR-1500 Инструкция по эксплуатации
- Ardo FLS 120 L Инструкция по эксплуатации
- Атлант СМА 60С102 Инструкция по эксплуатации
- Duracell Turbo AA LR6 8шт Инструкция по эксплуатации
- Ardo FL 105 L Инструкция по эксплуатации
- BBK DK1002S Инструкция по эксплуатации
- Roland CUBE-15X Инструкция по эксплуатации
- Panasonic AG-DVC60 Инструкция по эксплуатации
- Dyson DC29 DB Origin Инструкция по эксплуатации
- Champion HT726 Инструкция по эксплуатации
- Атлант СМА 60С107 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic AG-DVC30 Инструкция по эксплуатации
- BBK DK1001S Инструкция по эксплуатации
- Ardo FL 105 LX Инструкция по эксплуатации
- Roland CUBE-30X Инструкция по эксплуатации
- Dyson DC26 ALLERGY Инструкция по эксплуатации
- Echo HCR-161ES Инструкция по эксплуатации
- BBK 950S Инструкция по эксплуатации
- Panasonic AW-IF400 Инструкция по эксплуатации
- Ardo FL 126 L Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения