Dyson DC32 EXCLUSIVE [5/17] Fontos biztonsági előírások
![Dyson DC32 EXCLUSIVE [5/17] Fontos biztonsági előírások](/views2/1014287/page5/bg5.png)
pT
INTRUÇÕES DE SEGURANÇA
LEIA TODAs As InTRUÇÕEs AnTEs DE UTILIZAR O AspIRADOR
AO UTILIZAR UM ELEcTRODOMésTIcO DEVEM-sE sEGUIR ALGUMAs
pREcAUÇÕEs BásIcAs, IncLUInDO As sEGUInTEs:
AVIsO
pARA REDUZIR O RIscO DE IncÊnDIO, DEscARGA ELécTRIcA OU
LEsÃO:
1. Este aparelho é apenas para uso doméstico. Não o utilize no exterior ou sobre
superfícies molhadas.
2. Não manuseie a ficha ou o aparelho com as mãos molhadas.
3. Não deixe que se utilize como brinquedo. É imprescindível ter cuidado ao utilizar o
aspirador perto de crianças.
4. Não o use com o cabo ou a ficha danificados. Se o cabo estiver danificado, deve
ser trocado pela Dyson, agente autorizado ou alguém igualmente qualificado para
evitar perigos.
5. Se o aspirador não estiver a funcionar devidamente, tiver sofrido uma queda,
estiver danificado, tiver sido deixado no exterior ou mergulhado em água, não o
utilize; contacte o Serviço de Assistência da Dyson.
6. Não use o aspirador se alguma peça está em falta ou está danificada.
7. Certifique-se de que todas as peças, incluindo o depósito transparente, estão
firmemente fixas antes de usar ou transportar o aspirador.
8. Este equipamento não deve ser usado por pessoas (incluindo crianças) com
capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou falta de experiência
e conhecimento, a não ser que estejam sob supervisão ou tenham recebido
instruções sobre o aparelho de uma pessoa responsável pela sua segurança.
As crianças devem ser vigiadas para que não brinquem com o aparelho.
9. Não abandone o aparelho quando está ligado. Desligue-o da tomada quando
não está a ser utilizado e antes de realizar qualquer manutenção, ligar ou desligar
a mangueira ou mudança de acessórios.
10. Guarde a máquina num local fechado. Não utilize nem arrume o aspirador a
uma temperatura inferior a 0°C (32°F). Certifique-se de que o aspirador está
à temperatura ambiente antes de o pôr a funcionar. Depois de o utilizar deve
recolher o cabo com segurança.
11. Se a máquina sobreaquecer desligar-se-á. Deve desligá-la da tomada e permitir
que arrefeça antes de verificar os filtros ou bloqueios. Certifique-se de que
quaisquer obstruções são eliminadas antes de voltar a ligar o aspirador.
12. Desligue todos os controlos antes de retirar a ficha da tomada.
13. Não desligue a ficha puxando pelo cabo.
14. Não puxe ou transporte a máquina pelo cabo, não use o cabo como punho, não
feche as portas com o cabo no meio e nem puxe pelo cabo junto a esquinas ou
cantos afiados. Mantenha o cabo longe de superfícies quentes.
15. O uso de uma extensão não é recomendado.
16. Mantenha o cabelo, a roupa, os dedos e qualquer outra parte do corpo longe das
aberturas da máquina e da escova motorizada.
17. Não coloque nenhum objecto dentro das aberturas. Não o use com as aberturas
bloqueadas; mantenha-o livre de pó, cabelo, e qualquer objecto que possa reduzir
o fluxo de ar. Desligue o aspirador e desconecte-o da tomada antes de tentar
remover qualquer obstrução.
18. Tome atenção redobrada quando aspira escadas; trabalhe sempre com o
aspirador no fundo das escadas.
19. Mantenha o aspirador no chão. Não o coloque em cadeiras, mesas, etc.
20. Não sacuda o aspirador nem prima o botão para libertar o depósito transparente
enquanto transporta o aspirador.
21. Não aspire líquidos inflamáveis ou combustíveis, tais como, gasolina, nem áreas
onde estes possam estar presentes.
22. Não aspire nada incandescente, tal como cigarros, fósforos ou brasas.
23. Assegure-se de que o fornecimento de luz corresponde ao que está indicado na
placa. A máquina deve utilizar-se com a corrente indicada.
24. Use o aspirador apenas como se descreve neste manual. Utilize-o só com os
acessórios e peças recomendados pela Dyson.
25. Não o use sem que o depósito transparente
e os filtros estejam colocados.
26. Não lubrifique qualquer parte. Realize apenas as tarefas de manutenção indicadas
no manual, ou aconselhadas pelo Serviço de Assistência da Dyson.
Não puxe pelo cabo. Não utilize perto de
fontes de calor.
Não utilize perto
de chamas.
Não passe a
máquina por cima
do cabo.
Não recolha água
ou líquidos.
Não recolha objectos
incandescentes.
Não utilize acima de
si em escadas.
pT
Nie należy ciągnąć
za kabel.
Nie przechowywać w
pobliżu źródeł ciepła.
Nie należy używać
w pobliżu otwartego
ognia.
Nie należy
przejeżdżać przez
kabel.
Nie należy używać do
zbierania wody ani
innych płynów.
Nie należy używać do
zbierania płonących
przedmiotów.
Urządzenie nie
powinno znajdować
się na schodach
powyżej osoby
odkurzającej.
pL
pL
WAŻNE INFORMACJE DOTYCZĄCE
BEZPIECZEŃSTWA
pRZED UŻycIEM ODKURZAcZA nALEŻy pRZEcZyTAĆ wsZysTKIE
InsTRUKcJE
pODcZAs UŻyTKOwAnIA spRZęTU ELEKTRycZnEGO
nALEŻy ZAwsZE pRZEsTRZEGAĆ pODsTAwOwych ZAsAD
BEZpIEcZEńsTwA, włącZAJąc pOnIŻsZE:
OsTRZEŻEnIE
ABy UnIKnąĆ RyZyKA pOŻARU, pORAŻEnIA pRąDEM LUB URAZU:
1. Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego. Nie należy używać
go poza domem i na mokrych powierzchniach.
2. Nie należy dotykać urządzenia i wtyczki mokrymi rękoma.
3. Nie należy używać urządzenia do zabawy. Należy zwrócić szczególną uwagę
używając urządzenia w obecności dzieci.
4. Nie należy używać jeśli kabel lub wtyczka są uszkodzone. Jeśli kabel jest
uszkodzony, należy go wymienić przez Dyson Ltd, nasz serwis lub odpowiednio
wykwalifikowaną osobę w celu uniknięcia niebezpieczeństwa.
5. Jeśli odkurzacz nie działa prawidłowo, został upuszczony, zniszczony,
pozostawiony na zewnątrz domu, zanurzony w cieczy - nie używać go. Należy
skontaktować się z Infolinią Dyson.
6. Nie należy używać odkurzacza jeśli którakolwiek z części wygląda na zniszczoną,
uszkodzoną lub jej brakuje.
7. Przed przenoszeniem lub przystąpieniem do użytkowania odkurzacza upewnić się,
że wszystkie części łącznie z przezroczystym pojemnikiem są zamontowane w
sposób bezpieczny.
8. Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (włączając dzieci) z
ograniczonymi zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi lub umysłowymi, nie
posiadające wiedzy i doświadczenia odpowiedniego do obsługi urządzenia lub
które nie otrzymały instrukcji dotyczących użytkowania go o ile nie znajdują
się pod opieką osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo. Dzieci powinny
znajdować się pod opieką dorosłych aby mieć pewność, że nie wykorzystują
urządzenia do zabawy.
9. Nie należy pozostawiać urządzenia włączonego do kontaktu. Urządzenie należy
odłączyć przed pracami konserwacyjnymi, montowaniem lub odłączaniem węża,
zmianą akcesoriów lub jeśli urządzenie nie jest używane.
10. Urządzenie należy przechowywać w domu. Odkurzacza nie należy używać, ani
przechowywać w temperaturze poniżej 0°C. Przed uruchomieniem upewnić się, że
odkurzacz osiągnął temperaturę pokojową. Po zakończeniu sprzątania odkurzacz
należy schować z przewodem bezpiecznie zwiniętym tak, aby uniknąć ryzyka
potknięcia się.
11. Przegrzane urządzenie przestanie działać. Powinno zostać wyłączone, odłączone z
kontaktu i pozostawione do ostygnięcia przed sprawdzeniem filtrów i ewentualnych
blokad. Przed ponownym uruchomieniem odkurzacza upewnić się, że wszystkie
źródła zatorów zostały usunięte.
12. Przed odłączeniem z kontaktu należy wyłączyć wszystkie lampki kontrolne.
13. Nie należy odłączać ciągnąc za kabel. Aby odłączyć, należy pociągnąć za
wtyczkę, nie za kabel.
14. Nie należy ciągnąć ani przenosić za kabel, używać kabla jako rączki,
przytrzaskiwać kabla drzwiami ani przeciągać go po ostrych krawędziach. Nie
przejeżdżać urządzeniem przez kabel. Trzymać kabel z daleka od nagrzanych
powierzchni.
15. Nie zaleca się stosowania przedłużacza.
16. Włosy, luźne części ubrania, palce i inne części ciała należy trzymać z daleka od
otworów urządzenia i jego ruchomych części takich jak turboszczotka.
17. Nie wkładać żadnych przedmiotów w otwory urządzenia. Nie używać, jeśli
którykolwiek z otworów jest zablokowany; należy usuwać kurz, włosy i inne
elementy, które mogą zablokować przepływ powietrza. Przed usunięciem źródła
zatoru odkurzacz należy wyłączyć i wyjąć wtyczkę z gniazda elektrycznego.
18. Należy zwrócić szczególną uwagę podczas odkurzania schodów; odkurzacz
powinien zawsze znajdować się na dole schodów.
19. Odkurzacz powinien stać na ziemi. Nie stawiać odkurzacza na krzesłach, stołach
itp.
20. Nie potrząsać odkurzaczem ani nie naciskać przycisku zwalniającego
przezroczysty pojemnik podczas przenoszenia.
21. Nie należy używać do sprzątania łatwopalnych cieczy takich jak benzyna ani w
miejscach gdzie można mieć z nimi kontakt.
22. Nie należy używać do sprzątania płonących ani dymiących przedmiotów, takich
jak papierosy, zapałki, gorący popiół.
23. Należy się upewnić, że napięcie w gniazdku elektrycznym odpowiada temu, które
podane jest na tabliczce znamionowej urządzenia. Odkurzacza należy używać
tylko zgodnie z oznaczeniami.
24. Należy używać wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem określonym w powyższej
instrukcji. Należy używać wyłącznie rekomendowanych akcesoriów Dyson.
25. Nie używać jeśli pojemnik clear bin lub filtry nie są zamontowane.
26. Nie należy smarować żadnych części ani przeprowadzać prac konserwacyjnych lub
naprawczych innych niż określone w instrukcji lub zalecane przez Infolinię Dyson.
Ikke dra i ledningen. Ikke lagre
støvsugeren nær
varmekilder.
Ikke bruk
støvsugeren nær
åpen flamme.
Ikke kjør over
ledningen.
Ikke sug opp vann
eller væsker.
Ikke sug opp
brennende
gjenstander.
Ikke plasser den over
deg i trapper.
nO
Ne húzza a
kábelnél fogva.
Hőforrás közelében
tárolni tilos!
Ne használja nyílt
láng mellett.
Ne menjen át vele
a kábelen.
Ne szívjon fel vele
vizet vagy folyadékot.
Ne porszívózzon fel
égő tárgyakat.
Ne használja maga
fölött a lépcső tetején.
hU
nO
VIKTIGE SIKKERHETSANVISNINGER
LEs ALLE AnVIsnInGEnE FØR DU BRUKER DEnnE sTØVsUGEREn
VED BRUK AV ELEKTRIsKE AppARATER BØR ALTID GRUnnLEGGEnDE
FORhOLDsREGLER FØLGEs , InKLUDERT FØLGEnDE:
ADVARsEL
FOR Å REDUsERE RIsIKO FOR BRAnn, ELEKTRIsK sTØT ELLER
pERsOnsKADE:
1. Dette apparatet et kun beregnet for privat bruk. Det må ikke brukes utendørs eller
på våte flater.
2. Ikke berør støpsel eller apparat med våte hender.
3. Ikke la apparatet brukes som leke. Det er nødvendig å holde godt oppsyn når det
brukes av eller i nærheten av barn.
4. Ikke bruk apparatet dersom ledning eller støpsel er ødelagt. Dersom ledningen
er defekt, må den skiftes av Dyson Ltd, en av våre serviceteknikere eller annet
kvalifisert personell, slik at fare unngås.
5. Hvis støvsugeren ikke fungerer som den skal, hvis den har falt i gulvet, er ødelagt,
er glemt igjen utendørs eller er nedsenket i væske, må den ikke brukes. Ta kontakt
med Dyson Helpline.
6. Ikke bruk støvsugeren dersom du har mistanke om at noen av dens komponenter
er mangelfulle, mangler eller er ødelagt.
7. Kontroller at alle deler, inkludert den klare beholder, sitter godt fast før du bruker
eller bærer støvsugeren.
8. Støvsugeren er ikke beregnet for bruk av personer (inkludert barn) med reduserte
fysiske, sensoriske eller psykiske evner, eller med manglende erfaring og kunnskap,
hvis de ikke er under tilsyn eller har fått opplæring i bruk av støvsugeren av en
person med ansvar for deres sikkerhet. Barn bør ikke bruke støvsugeren alene.
Pass på at de ikke leker med den.
9. Ikke gå fra apparatet når støpselet står i. Trekk ut støpselet når støvsugeren ikke er
i bruk, før du skal utføre vedlikehold, kople slangen på eller av eller bytte tilbehør.
10. Oppbevar maskinen innendørs. Ikke bruk eller oppbevar støvsugeren ved under
0 °C (32 °F). Sørg for at støvsugeren har romtemperatur før bruk. Sett støvsugeren
bort etter bruk, med ledningen trygt rullet opp, for å hindre snubling og fall.
11. Dersom maskinen blir overopphetet, vil den stanse. Slå den av, trekk ut støpselet
og la den kjøle seg ned før du kontrollerer filteret eller sjekker om maskinen er
tilstoppet. Sørg for å fjerne eventuelle blokkeringer før du starter støvsugeren på
nytt.
12. Slå av alle kontroller før du trekker ut støpselet.
13. Ikke trekk ut støpselet ved å trekke i ledningen. Hold i selve støpselet, ikke i
ledningen.
14. Ikke trekk eller bær støvsugeren etter ledningen, og ikke bruk ledningen som
håndtak. Ikke klem ledningen i en dør og ikke trekk den rundt skarpe kanter og
hjørner. Ikke trekk støvsugeren over ledningen. Ikke la ledningen komme i kontakt
med varme overflater.
15. Det anbefales ikke å bruke skjøteledning.
16. Hold hår, løstsittende klær, fingre og alle andre kroppsdeler borte fra åpningene
på maskinen og de bevegelige delene, som f.eks. børsten.
17. Ikke stikk gjenstander inn i åpningene på maskinen. Ikke bruk støvsugeren hvis
en av åpningene er blokkert; hold ren for støv, fiber, hår og alt som kan hindre
luftstrømmen. Slå av og trekk ut støpselet for støvsugeren før du prøver å fjerne
eventuelle blokkeringer.
18. Pass ekstra godt på når du støvsuger trapper; jobb alltid med apparatet stående
nedenfor trappen.
19. La støvsugeren stå på gulvet. Ikke sett apparatet på stoler, bord osv.
20. Ikke rist støvsugeren eller trykk på utløserknappen for den klare beholderen mens
du bærer støvsugeren.
21. Ikke bruk apparatet til å suge opp antennbare eller brennbare væsker som f.eks.
bensin, og ikke bruk apparatet på områder hvor slike væsker kan forekomme.
22. Ikke sug opp noe som brenner eller røyker, som f.eks. sigaretter, fyrstikker eller
varm aske.
23. Se etter at strømspenningen hos deg er den samme som den som er oppført på
typeskiltet. Apparatet må kun brukes i henhold til merking.
24. Bruk støvsugeren kun slik det beskrives i denne bruksanvisningen. Bruk kun tilbehør
som er anbefalt av Dyson.
25. Ikke bruk støvsugeren dersom den klare beholderen, eller filtrene ikke er på plass.
26. Ikke smør noen deler, og ikke utfør annet vedlikeholdsarbeid eller annen
reparasjon enn det som er nevnt i denne bruksanvisningen eller anbefalt av Dysons
kundeservice.
hU
FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
FIGyELMEsEn OLVAssA EL AZ ALáBBI hAsZnáLATI ÚTMUTATÓT
hOGy ELKERüLJE AZ áRAMüTésT VAGy TűZVEsZéLyT:
FIGyELMEZTETés
nE hAGyJA A KésZüLéKET MAGáRA, MIKÖZBEn csATLAKOZTATVA
VAn A KOnEKTORBA.hA nEM hAsZnáLJA, hÚZZA KI A
KOnEKTORBÓL A ZsÍnÓRJáT-sZERVÍZELés ELÖTT Is:
1. Ne használja kültéren vagy vízes felületek, folyadékok tisztítására-elektromos
sokkot kaphat, személyi sérülés történhet.
2. Ne nyúljon zsínórhoz vagy a készülékhez nedves kézzel.
3. A készülék gégecsöve elektromos csatlakoztatóval van ellátva, ne szívjon fel vele
vízet vagy folyadékot. Ellenőrízze rendszeresen.
4. Ne használja rongált zsínórral vagy dugóval. Ne húzigálja a zsínórt, ne húzza a
zsínórnál fogva, ne csukja az ajtót a zsínórjára vagy ne húzza át éles felületeken.
Ne menjen át a készülékkel a zsínórján. Tartsa távol a zsínórt meleg felületektől,
nyílt lángtól.
5. Amennyiben a porszívó működése nem megfelelő, elejtették, megsérült, kültéri
környezetben maradt vagy folyadékba merült, ne használja, és hívja a Dyson
ügyfélszolgálatát!
6. Ne használja a készüléket ha bármely része hibás, rongált vagy hiányos.
7. A porszívó működtetése vagy hordozása előtt győződjön meg arról, hogy az összes
alkatrész (az átlátszó portartály is) szorosan illeszkedik a porszívóhoz.
8. A készüléket nem használhatják olyan személyek, melyek csökkent mentális,
fizikai vagy érzékeléssel rendelkeznek, kivéve ha az értük felelős személytől elötte
instrukciót kaptak a készülék használatát illetően. Vigyázzon hogy gyermek ne
játsszon a készülékkel.
9. Ne hagyja a készüléket bedugott dugóval. Ha nem használja, húzza ki a zsínórját,
mielött karbantartást végezne rajta.
10. Tárolja a készüléket beltéren. Ez a porszívó fagypont (0°C) alatti hőmérsékleten
nem tárolható. Mielőtt a porszívót bekapcsolná, győződjön meg arról, hogy a
készülék szobahőmérsékletű. Rajka el a készüléket használat után, a színórját
tekerje fel.
11. Ha a készülék túlfűt, kapcsolja ki, húzz aki a zsínórját, majd engedje kihűlni.
Mielőtt ismét bekapcsolná a porszívót, ellenőrizze, hogy nincsenek-e eltömődések
a készülékben.
12. Mielöttt kihúzná a zsínórt, kapcsolja ki az összes gombot rajta.
13. Ne húzigálja a zsínór, ne húzza a zsínórnál fogva, a dugó fejét húzza ki.
14. Ne használja rongált zsínórral vagy dugóval. Ne húzigálja a zsínór, ne húzza a
zsínórnál fogva, ne csukja az ajtót a zsínórjára vagy ne húzza át éles felületeken.
Ne menjen át a készülékkel a zsínórján. Tartsa távol a zsínór meleg felületektől,
nyílt lángtól.
15. Ne használjon hosszabbítót.
16. Hajat, ruhaneműt, újjakat vagy egyébb testrészeket tartsa távol a porszívó mozgó
fejétől, kefefejétől.
17. Ne tegyen semmilyen tárgyat a készülék nyílásaiba. Ne használja a készüléket,
ha bármelyik nyílás elzáródott; tartsa tisztán a készüléket portól, hajtól, szőrtől,
anyagfoszlányoktól, melyek akadályozhatják a légáramlást. Kapcsolja ki és
húzza ki az elektromos hálózatból a készüléket mielőtt megkísérelné bármilyen
eltömődést okozó tárgy eltávolítását!
18. Nagyon vigyázzon lépcsőtisztítás közben, a készüléket mindig tartsa a lépcső
alján. A földön tartsa, ne széken, asztalon.
19. Tartsa a készüléket a padlón. Ne rakja székre, asztalra stb.
20. A porszívó hordozása közben ne tegye ki a porszívót rázkódásnak, és ne nyomja
meg az átlátszó portartály
kioldógombját.
21. Ne porszívozzon fel égő dolgokat, mint pl. cigaretta, gyufa vagy égő hamu.
22. Ne porszívózzon fel gyúlékony folyadékot, mint gázolaj, vagy ahol jelen lehet.
23. Ellenőrízze hogy az otthoni áramkör megfelel-e a készülékével.
24. Csak a ahasználati útmutatóban leírtak szerint járjon el.
25. Ne használja anélkül hogy a portartály
és a filtera helyén lenne.
26. Ne végezzen el semmilyen karbantartási mintát, azon kívűl ami a használati
útmutatóban javasolt vagy a segélyhívó számon tájékoztatták.
8
9
Содержание
- Laver le filtre filter waschen filter wassen lave el filtro lavaggio del filtro промывка фильтра operite filter 1
- Attention 2
- Consignes de securite generales 2
- Fr be ch 2
- General safety instructions 2
- Register online or by phone 2
- Warning 2
- Www dyson com 2
- Achtung 3
- Al utilizar un electrodoméstico se deben seguir unas precauciones básicas incluyendo lo siguiente 3
- Attenzione 3
- Bei nutzung eines elektrogeräts sind grundlegende vorsichtsmasnahmen einzuhalten wie die folgenden 3
- Belangrijke veiligheidsinstructies 3
- De at ch 3
- Importanti istruzioni di sicurezza 3
- Instrucciones de seguridad 3
- Lea todas las instrucciones antes de utilizar la aspiradora 3
- Lees alle instructies voor u deze stofzuiger gebruikt 3
- Leggere tutte le istruzioni prima di usare l aspirapolvere 3
- Lesen sie alle hinweise bevor sie diesen staubsauger benutzen 3
- Om brand elektrische schokken en verwondingen te voorkomen 3
- Para reducir el riesgo de incendio descarga eléctrica o lesión 3
- Per ridurre il rischio di incendi scariche elettriche o infortuni 3
- Quando si usa un apparecchio elettrico bisogna sempre seguire le indicazioni di sicurezza incluso 3
- Um das risiko von feuer stromschlag oder verletzungen zu vermeiden 3
- Volg altijd deze voorzorgsmaatregelen bij het gebruik van een elektrisch toestel 3
- Waarschuwing 3
- Wichtige sicherheitshinweise 3
- Advarsel 4
- Důležité bezpečnostní pokyny 4
- For at minimere risikoen for ildebrand elektrisk stød eller skader 4
- Käytettäessä sähkölaitteita seuraavat varotoimenpiteet tulee ottaa huomioon 4
- Lue kaikki ohjeet ennen imurin käyttöä 4
- Læs alle instruktioner før du bruger denne støvsuger 4
- Pro omezení rizika požáru nebo úrazu elektrickým proudem 4
- Před použitím vysavače si pečlivě přečtěte tento návod 4
- Při používání elektrických přístrojů dodržujte základní bezpečnostní předpisy včetně následujících 4
- Tärkeitä turvaohjeita 4
- Upozornění 4
- Varoitus 4
- Ved brug af et elektrisk apparat bør generelle forholdsregler altid følges inklusiv følgende 4
- Vigtige sikkerhedsinstruktioner 4
- Vähentääksesi tulipalon ja sähköiskun mahdollisuutta 4
- Όταν χρησιμοποιείτε μια ηλεκτρική συσκευή πρέπει να ακολουθείτε κάποιεσ βασικέσ οδηγίεσ 4
- Για να ελαχιστοποιηθει ο κινδυνοσ φωτιασ η ηλεκτροπληξιασ 4
- Διαβαστε τισ οδηγιεσ προσεκτικα πριν χρησιμοποιησετε τη σκουπα 4
- Προσοχη 4
- Σημαντικεσ οδηγιεσ ασφαλειασ 4
- Aby uniknąć ryzyka pożaru porażenia prądem lub urazu 5
- Advarsel 5
- Ao utilizar um electrodoméstico devem se seguir algumas precauções básicas incluindo as seguintes 5
- Figyelmesen olvassa el az alábbi használati útmutatót 5
- Figyelmeztetés 5
- Fontos biztonsági előírások 5
- For å redusere risiko for brann elektrisk støt eller personskade 5
- Hogy elkerülje az áramütést vagy tűzveszélyt 5
- Intruções de segurança 5
- Leia todas as intruções antes de utilizar o aspirador 5
- Les alle anvisningene før du bruker denne støvsugeren 5
- Ne hagyja a készüléket magára miközben csatlakoztatva van a konektorba ha nem használja húzza ki a konektorból a zsínórját szervízelés elött is 5
- Ostrzeżenie 5
- Para reduzir o risco de incêndio descarga eléctrica ou lesão 5
- Podczas użytkowania sprzętu elektrycznego należy zawsze przestrzegać podstawowych zasad bezpieczeństwa włączając poniższe 5
- Przed użyciem odkurzacza należy przeczytać wszystkie instrukcje 5
- Ved bruk av elektriske apparater bør altid grunnleggende forholdsregler følges inkludert følgende 5
- Viktige sikkerhetsanvisninger 5
- Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa 5
- Bu elektri kli süpürgeyi kullanmadan önce tüm tali matlari okuyunuz 6
- Elektri kli bi r ci hazi kullanirken bazi temel önlemleri n alinmasi her zaman i çi n gerekli di r bu önlemlerden bi rkaçi şunlardir 6
- För att minska risken för eldsvåda elektrisk stöt eller skada 6
- Genel güvenli k tali matlari 6
- Kadar uporabljate električno napravo morate vedno upoštevati osnovne varnostne ukrepe vključno z naslednjimi 6
- Läs alla instruktioner innan du använder dammsugaren 6
- När man använder elektriska redskap ska alltid grundl äggande försiktighet iakttagas inklusive följande 6
- Opozorilo 6
- Pred uporabo sesalnika skrbno preberite vsa navodila 6
- Splošna varnostna navodila 6
- Varning 6
- Viktiga säkerhetsföreskrifter 6
- Yangin elektri k çarpmasi veya yaralanma tehli kesi ni azaltmak i çi n 6
- Za preprečitev požara električnega šoka ali poškodbe 6
- Внимание 6
- Во избежание пожара удара током или получения увечий 6
- Инструкция по безопасности 6
- Используя прибор всегда соблюдайте меры предосторожности 6
- Перед использованием прочтите инструкцию по эксплуатации 6
- Clik clik 7
- Important 8
- About your privacy 9
- Apercu de la couverture 9
- Attention 9
- Be service clientele dyson 9
- Caution 9
- Ce qui est couvert par la garantie 9
- Ce qui n est pas couvert par la garantie 9
- Cleaning the clear bin 9
- Conditions générales de la garantie dyson de 5 ans 9
- Conditions générales de votre garantie 5 ans dyson 9
- Disposal information 9
- Dyson customer care 9
- Emptying the clear bin 9
- En guarantee terms and conditions 9
- En using your dyson vacuum cleaner 9
- Enregistrez vous comme propriétaire d un aspirateur dyson 9
- Fr be ch utilisation de votre aspirateur dyson 9
- Fr service consommateurs dyson 9
- Garantie 5 ans 9
- Garantie de 5 ans 9
- Garantie légale de conformité extrait du code de la consommation 9
- Informations relatives à la destruction 9
- Laver votre filtre avant moteur 9
- Limited 5 year guarantee 9
- Looking for blockages 9
- Merci d avoir choisi d acheter un aspirateur dyson 9
- Nettoyer le collecteur transparent 9
- Please note 9
- Please register as a dyson vacuum owner 9
- Politique de confidentialite 9
- Remarque 9
- Summary of cover 9
- Terms and conditions of the dyson 5 year limited guarantee 9
- Thank you for choosing to buy a dyson vacuum cleaner 9
- Vider le collecteur transparent 9
- Vérifier les obstructions 9
- Washing your filter 9
- What is covered 9
- What is not covered 9
- Abgedeckt ist 10
- Achtung 10
- Allgemeine bedingungen der auf 5 jahre begrenzten dyson garantie 10
- Bedingungen der eingeschränkten 5 jahre garantie von dyson 10
- Behälterentleerung 10
- Bitte beachten sie 10
- Bitte registrieren sie sich als dyson besitzer 10
- Bitte registrieren sie sich als eigentümer eines dyson staubsaugers 10
- Blockierungen entfernen 10
- Ch dyson kundendienst 10
- Ch service consommateur dyson 10
- Conditions de la garantie limitée dyson de 5 ans 10
- Controleren op blokkages 10
- Danke dass sie sich zum kauf eines dyson entschieden haben 10
- De at ch gebrauch des dyson 10
- De at dyson kundenservice 10
- De filters wassen 10
- Der schutz ihrer daten 10
- Eingeschränkte 5 jahre garantie 10
- Enregistrez vous comme propriétaire d un aspirateur dyson 10
- Entsorgungshinweis 10
- Filter waschen 10
- Garantie limitee de 5 ans 10
- Het doorzichtige stofreservoir leegmaken 10
- Het doorzichtige stofreservoir reinigen 10
- Houd rekening met het volgende 10
- Informations importantes concernant la protection des donnees 10
- Jahres garantie 10
- Let op 10
- Merci d avoir choisi d acheter un aspirateur dyson 10
- Nicht abgedeckt ist 10
- Nl be uw dyson gebruiken 10
- Que couvre la garantie 10
- Que ne couvre pas la garantie 10
- Reinigen des durchsichtigen behälters 10
- Resume de la garantie 10
- Vie privee 10
- Vielen dank dass sie sich für dyson entschieden haben 10
- Was wird durch die garantie abgedeckt 10
- Was wird nicht durch die garantie abgedeckt 10
- Wichtige information zum datenschutz 10
- Zusammenfassung 10
- Zusammenfassung des garantieumfangs 10
- Afvalinformatie 11
- Attenzione 11
- Be dyson klantenservice 11
- Belangrijke informatie over gegevensbescherming 11
- Come svuotare il contenitore trasparente 11
- Eliminación de obstrucciones 11
- Es cómo utilizar su aspiradora dyson 11
- Es términos y condiciones de la garantía atención al cliente de dyson 11
- Garantie gedurende 5 jaar 11
- Garantievoorwaarden van de dyson garantie van 5 jaar 11
- Garantía limitada de 5 años 11
- Gracias por comprar una aspiradora dyson 11
- Información de eliminación de residuos 11
- It ch uso dell aspirapolvere dyson 11
- Lavado de los filtros 11
- Lavaggio dei filtri 11
- Limpieza del cubo transparente 11
- Nl dyson klantenservice 11
- Otros aspectos sobre la garantía 11
- Overzicht van dekking 11
- Por favor regístrese como propietario de una aspiradora dyson 11
- Precaución 11
- Privacybeleid 11
- Protección de datos 11
- Pulizia del contenitore trasparente 11
- Qué cubre 11
- Qué no cubre 11
- Registreer uzelf als eigenaar van een dyson stofzuiger 11
- Rimozione delle ostruzioni 11
- Tenga en cuenta lo siguiente 11
- Vaciado del cubo transparente 11
- Wat wordt gedekt door de garantie 11
- Wat wordt niet gedekt door de garantie 11
- Wij danken u dat u voor een dyson stofzuiger hebt gekozen 11
- Advarsel 12
- Bemærk venligst 12
- Ch assistenza clienti dyson 12
- Cosa copre la garanzia 12
- Cosa non copre la garanzia 12
- Cz používání vysavače dyson 12
- Cz záruční podmínky 12
- Dk dyson kundeservice 12
- Dk sådan bruger du din dyson 12
- E servizio clienti dyson 12
- Elementi esclusi dalla garanzia 12
- Elementi inclusi nella garanzia 12
- Garanzia di 5 anni 12
- Garanzia limitata di 5 anni 12
- Grazie per aver acquistato un aspirapolvere dyson 12
- Grazie per aver scelto un aspirapolvere dyson 12
- Hvad er dækket 12
- Hvad er ikke dækket 12
- Importanti informazioni relative alla privacy 12
- Informace o likvidaci 12
- Informazioni importanti sulla tutela dei dati 12
- Informazioni per lo smaltimento 12
- It termini e condizioni di garanzia 12
- Kontrola zablokování 12
- Kontroller for blokeringer 12
- La vostra privacy 12
- Nezapomeňte 12
- Oplysninger om bortskaffelse 12
- Opsummering af dækningen 12
- Praní filtrů 12
- Registrer dig venligst som ejer af udstyr fra dyson 12
- Rengøring af den klare beholder 12
- Rengøring af filtrene 12
- Riassunto della garanzia 12
- Sintesi della copertura 12
- Tak fordi du valgte udstyr fra dyson 12
- Termini e condizioni della garanzia di 5 anni di dyson 12
- Termini e condizioni della garanzia limitata di 5 anni dyson 12
- Tømning af den klare beholder 12
- Upozornění 12
- Vi preghiamo di registrarvi come proprietari di un aspirapolvere dyson 12
- Vilkår og betingelser for dysons 5 års begr ænsede garanti 12
- Vyprázdňování průhledné nádobky na prach 12
- Års begrænset garanti 12
- Čištění průhledné nádobky na prach 12
- A szűrők tisztítása 13
- Dyson vevőszolgálati segítség 13
- Dysonin myöntämän 5 vuoden jatketun takuun ehdot 13
- Eltömődések megkeresése 13
- Fi 5 vuoden takuun ehdot 13
- Fi dyson imurin käyttö 13
- Figyelem 13
- Gr οροι και προϋποθεσεισ εγγυησησ εξυπηρετηση πελατων 13
- Gr χρησιμοποιηση τησ συσκευησ dyson 13
- Hu a dyson porszívó használata 13
- Hu garancia feltételek 13
- Hulladékkezelé si információk 13
- Huomaa 13
- Huomio 13
- Kérjük vegye figyelembe az alábbiakat 13
- Köszönjük hogy a dyson porszívót választotta 13
- Limitált 5 év garancia 13
- Läpinäkyvä pölysäiliö 13
- Läpinäkyvän pölysäiliön puhdistaminen 13
- Mit fedez 13
- Mitä takuu ei kata 13
- Mitä takuu kattaa 13
- Regisztráljon dyson tulajdonosként 13
- Suodattimien pesu 13
- Takuun ehdot 13
- Tartály kiürítése 13
- Tartály megtisztítása 13
- Ti δεν καλυπτει η εγγυηση 13
- Tukosten tarkastaminen 13
- Tuotteen hävittäminen 13
- Tájékoztató feltételek a dyson limitált 5 év garanciával kapcsolatban 13
- Vigtige oplysninger om databeskyttelse 13
- Όροι και προυποθέσεισ ισχύοσ τησ πενταετούσ εγγύησησ dyson 13
- Αδειασμα του διαφανουσ καδου 13
- Αντιμετωπιση φραξιματοσ 13
- Διαφυλαξη προσωπικων δεδομενων 13
- Εγγραφη κατοχου προϊοντοσ dyson 13
- Εγγυηση 5 ετων 13
- Ευχαριστουμε που επιλεξατε ενα απο τα προϊοντα dyson 13
- Καθαρισμοσ του διαφανουσ καδου 13
- Οι οροι καλυψησ συνοπτικα 13
- Πληροφοριεσ απορριψησ 13
- Πλυσιμο του φιλτρου 13
- Προσοχη 13
- Σημείωση 13
- Σημειωση 13
- Τι καλυπτει η εγγυηση 13
- Advarsel 14
- Amit nem fedez 14
- Atenção 14
- Avhendingsinformasjon 14
- Czyszczenie przezroczystego pojemnika 14
- Den klare beholderen 14
- Detecção de obstruções 14
- Dziękujemy za zakup odkurzacza dyson 14
- Esvaziamento do depósito transparente 14
- Gwarancja nie obejmuje 14
- Gwarancja obejmuje 14
- Informacja o utylizacji 14
- Lavagem dos filtros 14
- Limitowana 5 letnia gwarancja 14
- Limpeza do depósito transparente 14
- Mycie filtrów 14
- No bruke din dyson 14
- No dyson kundeservice 14
- Note bem 14
- Opróżnianie przezroczystego pojemnika 14
- Pl korzystanie z odkurzacza 14
- Pl zasady i warunki gwarancji infolinia 14
- Podsumowanie gwarancji 14
- Poszukiwanie źródeł zatorów 14
- Pt utilizar o seu dyson 14
- Registrer deg som dyson eier 14
- Rengjøring av den klare beholderen 14
- Rettigheter ved feil eller mangler 14
- Se etter blokkeringer 14
- Takk for at du valgte å kjøpe en dyson 14
- További tudnivalók 14
- Vaske filtrene 14
- Viktig informasjon om databeskyttelse 14
- Warunki i zakres limitowanej 5 letniej gwarancji dyson 14
- Ważne 14
- Angående personliga uppgifter 15
- Garantia limitada de 5 anos 15
- Information om produktinlämning 15
- Informações sobre eliminação 15
- Kontrollera igensättningar 15
- Lägg märke till 15
- O que cobre 15
- O que não cobre 15
- Obrigado por comprar um aspirador dyson 15
- Outros aspectos sobre a garantia 15
- Por favor registe se como proprietário de um aspirador dyson 15
- Protecção de dados 15
- Pt termos e condições da garantia em portugal atenção ao cliente da dyson 15
- Registrera dig som ägare till en dyson 15
- Rengöra den genomskinliga behållaren 15
- Ru использование пылесоса dyson 15
- Ru уважаемый покупатель 15
- Sammanfattning av garantin 15
- Se använda dyson 15
- Se dyson kundtjänst 15
- Tack för att du valt att köpa en dyson 15
- Tvätta filtret 15
- Tömma den genomskinliga behållaren 15
- Vad garantin inte omfattar 15
- Vad garantin omfattar 15
- Var försiktig 15
- Villkor för dysons begränsade 5 årsgaranti 15
- Års begränsad garanti 15
- Важная информация для потребителей 15
- Информация о продукте 15
- Информация о соответствии европейским стандартам 15
- Информация по утилизации 15
- Опустошение контейнера 15
- Очистка контейнера 15
- Пожалуйста обратите внимание 15
- Предостережение 15
- Промывка фильтров 15
- Устранение засорений 15
- Bi r dyson kullanicisi olarak lütfen kayit olun 16
- Di kkat 16
- Dyson elektri kli süpürgeyi terci h etti ği ni z i çi n teşekkür ederi z 16
- Dyson müşteri hi zmetleri 16
- Dyson sinirli garanti kayit ve şartlari 16
- Dysonova pomoč uporabnikom 16
- Fi ltreleri ni zi n yikanmasi 16
- Garancija krije 16
- Garancija ne krije 16
- Garanti kapsami özeti 16
- Garanti kapsaminda olan durumlar 16
- Garanti kapsaminda olmayan durumlar 16
- I mha bi lgi si 16
- Informacije o odlaganju odpadkov 16
- Iskanje blokad 16
- Ki şi sel dokunulmazliğiniz hakkinda 16
- Lütfen kaydedi n 16
- Omejena 5 letna garancija 16
- Pogoji omejene dysonove 5 letne garancije 16
- Pomnite 16
- Povzetek kritja 16
- Pranje filtra 16
- Praznjenje zbiralnika smeti 16
- Product information 16
- Prosimo registrirajte se kot lastnik dysonovega izdelka 16
- Si garancijski pogoji 16
- Si uporaba vašega dysonovega izdelka 16
- Tikanikliğin araştirilmasi 16
- Tr dyson elektri kli süpürgeni zi n kullanimi 16
- Tr garanti kayit ve şartlari 16
- Varovanje zasebnosti 16
- Yil sinirli garanti 16
- Zahvaljujemo se vam za nakup dysonovega sesalnika 16
- Čiščenje zbiralnika smeti 16
- Şeffaf hazneni n boşaltilmasi 16
- Şeffaf hazneni n temi zlenmesi 16
- Important 17
- Vsake 3 mesece je potrebno filter oprati 17
- Wash filter lavage du filtre filter waschen filter wassen lavado del filtro lavaggio del filtro промывайте фильтр operite filter 17
- Wash your filter in cold water at least every 3 months laver votre filtre sous l eau froide au moins tous les 3 mois den filter gründlich alle 3 monate in kaltem wasser auswaschen was de filter minimaal iedere 3 maanden met koud water lave el filtro con agua fría al menos cada 3 meses lavare il filtro con acqua fredda almeno una volta ogni 3 mesi мойте ваш фильтр холодной водой как минимум каждые 3 месяца 17
- Www dyson com 17
Похожие устройства
- Echo HCR-1500 Инструкция по эксплуатации
- Ardo FLS 120 L Инструкция по эксплуатации
- Атлант СМА 60С102 Инструкция по эксплуатации
- Duracell Turbo AA LR6 8шт Инструкция по эксплуатации
- Ardo FL 105 L Инструкция по эксплуатации
- BBK DK1002S Инструкция по эксплуатации
- Roland CUBE-15X Инструкция по эксплуатации
- Panasonic AG-DVC60 Инструкция по эксплуатации
- Dyson DC29 DB Origin Инструкция по эксплуатации
- Champion HT726 Инструкция по эксплуатации
- Атлант СМА 60С107 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic AG-DVC30 Инструкция по эксплуатации
- BBK DK1001S Инструкция по эксплуатации
- Ardo FL 105 LX Инструкция по эксплуатации
- Roland CUBE-30X Инструкция по эксплуатации
- Dyson DC26 ALLERGY Инструкция по эксплуатации
- Echo HCR-161ES Инструкция по эксплуатации
- BBK 950S Инструкция по эксплуатации
- Panasonic AW-IF400 Инструкция по эксплуатации
- Ardo FL 126 L Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения