Dyson DC32 EXCLUSIVE [3/17] Belangrijke veiligheidsinstructies
![Dyson DC32 EXCLUSIVE [3/17] Belangrijke veiligheidsinstructies](/views2/1014287/page3/bg3.png)
IT/ch
IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA
LEGGERE TUTTE LE IsTRUZIOnI pRIMA DI UsARE L’AspIRApOLVERE
qUAnDO sI UsA Un AppAREcchIO ELETTRIcO BIsOGnA sEMpRE
sEGUIRE LE InDIcAZIOnI DI sIcUREZZA, IncLUsO:
ATTEnZIOnE
pER RIDURRE IL RIschIO DI IncEnDI, scARIchE ELETTRIchE O
InFORTUnI:
1. Questo apparecchio è solo per uso domestico. Non usare all’esterno, su superfici
umide o per aspirare acqua e altri liquidi.
2. Non toccare la spina o l’apparecchio con le mani bagnate.
3. Non usarlo come un giocattolo. Bisogna prestare maggiore attenzione quando si
usa vicino ai bambini.
4. Non usare l’apparecchio se il cavo di alimentazione è danneggiato. Il cavo di
alimentazione danneggiato deve essere sostituito solo dalla Dyson o da personale
autorizzato.
5. Non usare l’aspirapolvere se non funziona bene, se è caduto o danneggiato, se è
stato lasciato all’esterno, se è venuto in contatto con acqua o altri liquidi. In questi
casi contattare il servizio clienti Dyson.
6. Non usare l’aspirapolvere se qualche parte appare difettosa, danneggiata o
mancante.
7. Assicurarsi che tutte le parti, anche il contenitore trasparente, siano ben attaccate
prima di usare o trasportare l’aspirapolvere.
8. L’apparecchio non deve essere usato da persone inferme o bambini senza
supervisione.
9. Non lasciare incustodito l’apparecchio con la spina inserita. Staccare la spina ogni
volta che si fa manutenzione all’apparecchio.
10. Riporre la macchina all’interno. Non utilizzare o riporre l’aspirapolvere con meno
di 0°C (32°F). Assicurarsi che l’aspirapolvere sia a temperatura ambiente prima di
utilizzarla. Mettere via l’aspirapolvere dopo aver riavvolto il cavo.
11. Se l’apparecchio si surriscalda, si blocca. Spegnere l’aspirapolvere e farlo
raffreddare prima di controllare il filtro e l’eventuale presenza di ostruzioni.
Assicurarsi che non ci siano ostruzioni prima di accendere l’aspirapolvere.
12. Disattivare tutti i controlli prima di togliere la spina.
13. Non staccare la spina tirando il cavo.
14. Non tirare il cavo; non usare il cavo come maniglia; non chiudere la porta sopra
il cavo e non strofinare il cavo contro spigoli o angoli appuntiti. Non passare la
macchina sopra il cavo. Tenere il cavo lontano da superfici calde o fiamme vive.
15. Si sconsiglia l’uso di una prolunga.
16. Tenere lontano capelli, vestiti e dita dalle aperture e parti in movimento.
17. Non inserire oggetti nella macchina. Non usare la macchina con i condotti ostruiti;
eliminare polvere, fibre, capelli e qualsiasi cosa possa ridurre il flusso d’aria.
Spegnere l’aspirapolvere e staccare la spina prima di rimuovere le ostruzioni.
18. Fare molta attenzione quando si puliscono le scale; tenere la macchina sempre alla
base delle scale.
19. Non mettere l’aspirapolvere su tavoli, sedie ecc.
20. Non scuotere l’aspirapolvere o premere il pulsante di rilascio del contenitore
trasparente durante il trasporto.
21. Non aspirare liquidi infiammabili, come benzina, e non usarlo in aree dove
possono essere presenti.
22. Non aspirare oggetti incandescenti come sigarette, fiammiferi o cenere calda.
23. Controllare che la tensione di alimentazione corrisponda a quella indicata sulla
targhetta che si trova dietro il contenitore.
24. La macchina deve essere usata solo come mostrato.
25. Non usare l’aspirapolvere senza il contenitore trasparente
o i filtri.
26. Non eseguire interventi di manutenzione al di fuori di quelli descritti in questo
manuale o di quelli consigliati dall’assistenza.
Non tirare il cavo. Non riporre vicino a
fonti di calore.
Non usare vicino
a fiamme vive.
Non passare sopra
il cavo.
Non aspirare acqua
o altri liquidi.
Non aspirare oggetti
incandescenti.
Non usare sopra
le scale.
IT/ch
No tire del cable. No guarde la
máquina cerca de
una fuente de calor.
No utilice la máquina
cerca de una llama.
No pase la máquina
por encima del cable.
No recoja agua
o líquidos.
No recoja objetos
incandescentes.
No utilice la máquina
por encima de
su cuerpo en las
escaleras.
Es
Es
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
LEA TODAs LAs InsTRUccIOnEs AnTEs DE UTILIZAR LA
AspIRADORA
AL UTILIZAR Un ELEcTRODOMésTIcO sE DEBEn sEGUIR UnAs
pREcAUcIOnEs BásIcAs, IncLUyEnDO LO sIGUIEnTE:
AVIsO
pARA REDUcIR EL RIEsGO DE IncEnDIO, DEscARGA ELécTRIcA O
LEsIÓn:
1. Esta máquina está diseñada para uso doméstico exclusivamente. No la utilice en
el exterior o sobre superficies mojadas.
2. No manipule el enchufe o la máquina con las manos mojadas.
3. No deje que se utilice como un juguete. Es imprescindible tener cuidado al utilizar
la aspiradora cerca de los niños.
4. No la utilice si el cable o el enchufe están dañados. Si el cable está dañado, para
evitar daños personales, debe ser reparado por el servicio técnico de Dyson Spain
S.L.U.
5. Si la aspiradora no funciona adecuadamente, se ha caído, está dañada, mojada
o se ha dejado al aire libre, no la utilice, y contacte con la línea de servicio al
cliente de Dyson.
6. No utilice la aspiradora si falta alguna parte o parece defectuosa o dañada.
7. Compruebe que todas las piezas, incluido el cubo transparente, están acopladas
correctamente antes de utilizar o mover la aspiradora.
8. Este producto no debe ser usado por personas (incluyendo niños) con
discapacidad física, sensorial o mental, o personas que carezcan del suficiente
conocimiento y experiencia, salvo que hayan recibido la supervisión o instrucción
necesaria por parte de una persona responsable de su seguridad. Se debe
supervisar a los niños para asegurarse de que no juegan con la máquina.
9. No deje la aspiradora desatendida si está enchufada. Desenchúfela cuando no
esté en uso, vaya a realizar cualquier tipo de mantenimiento, conecte/desconecte
la manguera o cambie los accesorios.
10. Guarde la máquina en un sitio cerrado. No utilice ni guarde la aspiradora a
una temperatura inferior a 0°C. Compruebe que la aspiradora se encuentra a
temperatura ambiente antes de utilizarla. Recoja el cable después de su uso para
evitar posible accidentes.
11. Si la máquina se sobrecalienta, se apagará automáticamente. Deberá apretar
el botón de encendido/apagado, desenchufarla y dejar que se enfríe antes de
comprobar los filtros o bloqueos.
12. Desconecte todos los controles antes de desenchufar.
13. Para desenchufar, tire del enchufe de la máquina, no del cable.
14. No tire o coja la máquina por el cable. No cierre una puerta si está el cable
por medio. No tire del cable si roza superficies afiladas o esquinas. Procure
que la aspiradora no pase por encima del cable. Mantenga el cable alejado de
superficies calientes.
15. No es recomendable el uso de un cable alargador.
16. Evite que la máquina entre en contacto con el pelo, la ropa, los dedos o cualquier
otra parte del cuerpo.
17. No coloque ningún objeto en las aperturas de la máquina. No utilice la máquina
si los seguros no están fijados. Para evitar obstrucciones, procure que la máquina
no tenga en sus conductos polvo, pelusas, pelos o cualquier cosa que pueda hacer
que se reduzca el flujo de aire en la aspiradora. Elimine las posibles obstrucciones
antes de volver a encender la aspiradora.
18. Tenga mucho cuidado al utilizar la aspiradora en las escaleras. Trabaje siempre
con la máquina al pie de las escaleras.
19. La aspiradora debe estar siempre en el suelo. No la coloque sobre sillas, mesas, etc.
20. No sacuda la aspiradora ni pulse el botón para soltar el cubo transparente
mientras la transporte.
21. No utilizar para aspirar líquidos inflamables, como la gasolina, o en zonas donde
pueden aparecer dichos líquidos.
22. No aspire nada que esté en llamas o tenga humo, como por ejemplo: cigarrillos,
cerillas, o cenizas incandescentes.
23. Compruebe que la corriente de su enchufe corresponde con la de la placa de
registro que aparece en la aspiradora. Sólo se debe utilizar la aspiradora con
la corriente indicada.
24. Use el producto como se le indica en este manual. Utilice solamente los accesorios
y piezas recomendadas por Dyson.
25. No utilice la máquina sin el cubo transparente ni sin colocar los filtros.
26. No lubrique ninguna parte de la máquina, o lleve a cabo ningún tipo
de mantenimiento o reparación que no se haya indicado en este manual
o aconsejado por el Servicio de Atención al Cliente.
Trek niet aan het snoer. Het toestel nooit in
de buurt van een
hittebron plaatsen.
Gebruik de stofzuiger
nooit in de buurt van
open vuur.
Rijd niet over het
snoer heen.
Niet gebruiken om
water, andere vloeibare
stoffen of bouwstof op
te zuigen.
Nooit brandende
voorwerpen opzuigen.
Plaats de machine
altijd beneden u als
u op de trap werkt.
nL/BE
Ziehen Sie nicht
am Kabel.
Bewahren Sie das Gerät
nicht in der Nähe von
Hitzequellen auf.
Vermeiden Sie es, den
Staubsauger in der Nähe
von offenem Feuer zu
benutzen.
Fahren Sie nicht
über das Kabel.
Saugen Sie kein
Wasser oder andere
Flüssigkeiten auf.
Verwenden Sie
das Gerät nicht zum
Aufsaugen von
brennbaren Substanzen.
Halten Sie sich beim
Treppensaugen nicht
unterhalb des Geräts auf.
DE/AT/ch
nL/BE
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
LEEs ALLE InsTRUcTIEs VOOR U DEZE sTOFZUIGER GEBRUIKT
VOLG ALTIJD DEZE VOORZORGsMAATREGELEn BIJ hET GEBRUIK
VAn EEn ELEKTRIsch TOEsTEL:
wAARschUwInG
OM BRAnD, ELEKTRIschE schOKKEn En VERwOnDInGEn TE
VOORKOMEn:
1. Gebruik de stofzuiger niet buitenshuis, op natte vloeroppervlakken of om water
en ander vocht op te zuigen - u kunt hierdoor een elektrische schok krijgen of
verwondingen oplopen.
2. Raak de stekker of het toestel niet aan met natte handen.
3. Laat de stofzuiger niet als speelgoed gebruiken. Let op bij gebruik door, of in de
buurt van, kinderen.
4. De stofzuiger niet gebruiken als het snoer of de stekker beschadigd is. Wanneer
het snoer beschadigd is, moet het vervangen worden door Dyson, onze service
monteur of andere gelijkwaardig gekwalificeerde personen om gevaar te
vermijden.
5. Gebruik de stofzuiger niet als hij niet goed werkt, is gevallen of beschadigd,
buitenshuis heeft gestaan of in vloeistof is ondergedompeld. Neem contact op met
de Dyson Helpdesk.
6. De stofzuiger niet gebruiken als een onderdeel defect, verdwenen of beschadigd is.
7. Controleer of alle onderdelen, inclusief het doorzichtige stofreservoir, goed zijn
geplaatst voordat u de stofzuiger gebruikt of draagt.
8. Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen/kinderen met beperkte
fysieke, zintuiglijke of mentale bekwaamheid, of gebrek aan ervaring en kennis,
tenzij iemand die verantwoordelijk is voor hun veiligheid hen begeleidt of
instrueert.
9. Haal altijd de machine uit het stopcontact na gebruik, tijdens onderhoud, bij
aansluiten en afhalen van de slang en bij het aansluiten van accessoires.
10. Bewaar de machine binnenshuis. Gebruik of bewaar de stofzuiger niet bij
temperaturen onder 0°C (32°F). Zorg ervoor dat de stofzuiger voor gebruik op
kamertemperatuur is. Berg de machine op na gebruik met het snoer volledig
ingerold, dit om ongelukken te vermijden.
11. Wanneer de stofzuiger oververhit raakt zal het uitgaan. Doe de stofzuiger uit en
haal de stekker uit het stopcontact. Laat het afkoelen voordat u de filters naloopt
en op blokkages controleert. Verwijder eventuele blokkages voordat u de stofzuiger
opnieuw aan zet.
12. Zet de machine uit voor u de stekker uit het stopcontact haalt.
13. Haal de stekker niet uit het stopcontact door aan het snoer te trekken. Trek aan de
stekker, niet aan het snoer.
14. Trek niet aan de kabel, gebruik het snoer niet als een handvat. Sluit geen deuren
als het snoer ertussen zit. Trek het snoer niet om scherpe hoeken of randen. Rijd
niet over het snoer heen. Houd het snoer uit de buurt van verwarmde oppervlaktes
en open vuur.
15. Het gebruik van een verlengkabel is niet aanbevolen.
16. Houd uw haar, losse kleding, vingers en andere lichaamsdelen weg van de
openingen van de machine en van de bewegende onderdelen, zoals de roterende
borstel.
17. Stop geen voorwerpen in de openingen van de machine. Houd de openingen van
machine vrij van stof, vlokken, haren en andere voorwerpen die de luchtstroom
zouden kunnen belemmeren. Zet de stofzuiger uit en haal de stekker uit het
stopcontact voordat u een blokkage verwijdert.
18. Let u extra op als u op de trap werkt. Plaats de machine steeds beneden.
19. Houd de stofzuiger op de vloer. Plaats de stofzuiger niet op bijv. een tafel of stoel.
20. Schud de stofzuiger niet en druk niet op het knopje voor het loslaten van het
doorzichtige stofreservoir terwijl u de stofzuiger draagt.
21. Gebruik de stofzuiger nooit in de buurt van ontvlambare vloeistoffen zoals benzine
of om deze op te zuigen.
22. Zuig nooit brandende voorwerpen op zoals sigaretten, lucifers of brandend as.
23. Controleer of uw stroomvoorziening overeenkomt met de op het typeplaatje
vermelde sterkte. Dit typeplaatje vindt u achter het stofreservoir. Het toestel mag
alleen op de juiste sterkte worden gebruikt.
24. Gebruik de stofzuiger uitsluitend zoals beschreven in deze handleiding. Gebruik
alleen de door Dyson aanbevolen accessoires.
25. Gebruik het toestel niet voordat u het stofreservoir
en het filter weer op de
stofzuiger heeft geplaatst.
26. Smeer geen enkele substantie op wat voor onderdeel dan ook. Voer geen andere
onderhoudswerken uit aan de stofzuiger dan wat in deze handleiding staat
beschreven of is geadviseerd door de Dyson Helpdesk of de Dyson Online help.
Plaats niets in de openingen of in de bewegende delen van de machine. Gebruik
alleen door Dyson aanbevolen onderdelen anders kan uw garantie vervallen.
DE/AT/ch
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
LEsEn sIE ALLE hInwEIsE BEVOR sIE DIEsEn sTAUBsAUGER
BEnUTZEn
BEI nUTZUnG EInEs ELEKTROGERäTs sInD GRUnDLEGEnDE
VORsIchTsMASnAhMEn EInZUhALTEn, wIE DIE FOLGEnDEn:
AchTUnG
UM DAs RIsIKO VOn FEUER, sTROMschLAG ODER VERLETZUnGEn
ZU VERMEIDEn:
1. Dieses Gerät ist ausschließlich für den privaten Hausgebrauch bestimmt. Nicht im
Freien oder auf feuchten Oberflächen benutzen.
2. Vermeiden Sie, Kabel und Gerät mit nassen Händen anzufassen.
3. Das Gerät ist kein Spielzeug. Hohe Aufmerksamkeit ist gefordert, wenn das Gerät
von Kindern oder in deren Nähe genutzt wird.
4. Verwenden Sie Ihren Staubsauger nicht, wenn Kabel oder Stecker beschädigt sind.
Kabel bzw. Stecker dürfen nur von Dyson oder einer von Dyson beauftragten
Werkstatt repariert werden, um eine Gefährdung von Personen auszuschließen.
5. Wenn das Gerät nicht richtig funktioniert, fallen gelassen wurde, beschädigt ist, im
Freien stehen gelassen oder in Flüssigkeit getaucht wurde, kontaktieren Sie bitte
den Dyson Kundendienst.
6. Verwenden Sie den Staubsauger nicht, wenn ein Teil davon defekt oder beschädigt
zu sein scheint oder fehlt.
7. Stellen Sie sicher, dass alle Teile inklusive des durchsichtigen Behälters sicher am
Gerät befestigt sind, bevor Sie das Gerät benutzen oder es tragen.
8. Dieses Gerät sollte nicht von Personen (Kinder eingeschlossen) mit
eingeschränkten physischen, sensorischen oder motorischen Fähigkeiten bzw.
unzureichenden Erfahrungen und Kenntnissen benutzt werden. In diesen Fällen
sollte eine Einweisung bzw. Aufsicht durch eine Person erfolgen, die für die
Sicherheit verantwortlich ist. Das Gerät ist kein Spielzeug. Hohe Aufmerksamkeit
ist gefordert, wenn das Gerät von Kindern oder in deren Nähe genutzt wird.
9. Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, wenn der Netzstecker eingesteckt ist.
Ziehen Sie den Netzstecker, wenn das Gerät nicht in Gebrauch ist, vor der Wartung,
bei Anbringen oder Entfernen des Schlauchs oder beim Wechseln des Zubehörs.
10. Bewahren Sie das Gerät im Haus auf. Benutzen Sie das Gerät nicht bei
einer Temperatur unter 0°C (32°F). Stellen Sie sicher, dass das Gerät bei
Raumtemperatur verwendet wird. Um Stolperunfälle zu vermeiden, verstauen Sie
den Staubsauger nach Gebrauch mit vollständig aufgewickeltem Kabel.
11. Das Gerät ist mit einem Überhitzungsschutz ausgestattet. Sollte das Gerät zu heiß
werden, schaltet es sich automatisch ab. Ziehen Sie den Netzstecker und lassen Sie
das Gerät abkühlen, bevor Sie den Filter prüfen oder nach Blockierungen suchen.
Stellen Sie sicher, dass alle Blockierungen entfernt sind, bevor Sie das Gerät
wieder verwenden.
12. Schalten Sie alle Bedienelemente ab, bevor Sie den Netzstecker ziehen.
13. Entfernen Sie den Netzstecker nicht, indem Sie am Kabel ziehen. Um den
Netzstecker zu ziehen, umfassen Sie den Stecker und nicht das Kabel.
14. Ziehen oder tragen Sie Ihr Gerät nicht am Kabel; benutzen Sie das Kabel nicht als
Tragegriff; klemmen Sie das Kabel nicht zwischen Türen ein oder ziehen es um
scharfe Kanten und Ecken. Fahren Sie nicht mit dem Staubsauger über das Kabel.
Halten Sie das Kabel von heißen Oberflächen und offenem Feuer fern.
15. Das Verwenden eines Verlängerungskabels wird nicht empfohlen.
16. Achten Sie darauf, dass Haare, lose Kleidung, Finger und sonstige Körperteile
nicht in die Nähe von Öffnungen oder beweglichen Teilen gelangen, wie z.B. der
Bürstwalze.
17. Stecken Sie keine Gegenstände in Öffnungen des Geräts. Benutzen Sie das
Gerät nicht, wenn eine Öffnung blockiert ist; halten Sie das Gerät frei von Staub,
Fusseln, Haaren und sonstigem, was den Luftstrom beeinträchtigen könnte.
Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie das Gerät
auf Blockierungen untersuchen.
18. Achten Sie beim Treppensaugen darauf, dass Sie sich nicht unterhalb des Geräts
aufhalten.
19. Lassen Sie den Sauger auf dem Boden stehen. Stellen Sie das Gerät nicht auf
Stühle, Tische etc.
20. Schütteln Sie das Gerät nicht oder betätigen Sie den Behälterentnahmeknopf,
während Sie das Gerät tragen.
21. Saugen Sie keine entflammbaren oder leicht entzündbaren Flüssigkeiten, wie z.B.
Benzin, auf und benutzen Sie das Gerät nicht in Umgebungen, in denen diese
auftreten können.
22. Verwenden Sie das Gerät nicht zum Aufsaugen von brennbaren oder rauchenden
Substanzen, wie z.B. Zigaretten, Streichhölzern oder heißer Asche.
23. Überprüfen Sie, ob die örtliche Netzspannung den Angaben auf dem Typenschild
entspricht. Das Typenschild befindet sich hinter dem Behälter am Gerät. Das Gerät
darf nur gemäß der Nennauslegung verwendet werden.
24. Benutzen Sie den Staubsauger ausschließlich gemäß dieser Bedienungsanleitung,
sonst können Sie Ihren Garantieanspruch verlieren.
25. Verwenden Sie das Gerät nicht ohne Auffangbehälter und Filter.
26. Führen Sie keine anderen Instandhaltungsarbeiten oder Reparaturen, als die in
der Gebrauchsanweisung genannten oder vom Dyson Kundendienst empfohlenen
Arbeiten durch.
4
5
Содержание
- Laver le filtre filter waschen filter wassen lave el filtro lavaggio del filtro промывка фильтра operite filter 1
- Attention 2
- Consignes de securite generales 2
- Fr be ch 2
- General safety instructions 2
- Register online or by phone 2
- Warning 2
- Www dyson com 2
- Achtung 3
- Al utilizar un electrodoméstico se deben seguir unas precauciones básicas incluyendo lo siguiente 3
- Attenzione 3
- Bei nutzung eines elektrogeräts sind grundlegende vorsichtsmasnahmen einzuhalten wie die folgenden 3
- Belangrijke veiligheidsinstructies 3
- De at ch 3
- Importanti istruzioni di sicurezza 3
- Instrucciones de seguridad 3
- Lea todas las instrucciones antes de utilizar la aspiradora 3
- Lees alle instructies voor u deze stofzuiger gebruikt 3
- Leggere tutte le istruzioni prima di usare l aspirapolvere 3
- Lesen sie alle hinweise bevor sie diesen staubsauger benutzen 3
- Om brand elektrische schokken en verwondingen te voorkomen 3
- Para reducir el riesgo de incendio descarga eléctrica o lesión 3
- Per ridurre il rischio di incendi scariche elettriche o infortuni 3
- Quando si usa un apparecchio elettrico bisogna sempre seguire le indicazioni di sicurezza incluso 3
- Um das risiko von feuer stromschlag oder verletzungen zu vermeiden 3
- Volg altijd deze voorzorgsmaatregelen bij het gebruik van een elektrisch toestel 3
- Waarschuwing 3
- Wichtige sicherheitshinweise 3
- Advarsel 4
- Důležité bezpečnostní pokyny 4
- For at minimere risikoen for ildebrand elektrisk stød eller skader 4
- Käytettäessä sähkölaitteita seuraavat varotoimenpiteet tulee ottaa huomioon 4
- Lue kaikki ohjeet ennen imurin käyttöä 4
- Læs alle instruktioner før du bruger denne støvsuger 4
- Pro omezení rizika požáru nebo úrazu elektrickým proudem 4
- Před použitím vysavače si pečlivě přečtěte tento návod 4
- Při používání elektrických přístrojů dodržujte základní bezpečnostní předpisy včetně následujících 4
- Tärkeitä turvaohjeita 4
- Upozornění 4
- Varoitus 4
- Ved brug af et elektrisk apparat bør generelle forholdsregler altid følges inklusiv følgende 4
- Vigtige sikkerhedsinstruktioner 4
- Vähentääksesi tulipalon ja sähköiskun mahdollisuutta 4
- Όταν χρησιμοποιείτε μια ηλεκτρική συσκευή πρέπει να ακολουθείτε κάποιεσ βασικέσ οδηγίεσ 4
- Για να ελαχιστοποιηθει ο κινδυνοσ φωτιασ η ηλεκτροπληξιασ 4
- Διαβαστε τισ οδηγιεσ προσεκτικα πριν χρησιμοποιησετε τη σκουπα 4
- Προσοχη 4
- Σημαντικεσ οδηγιεσ ασφαλειασ 4
- Aby uniknąć ryzyka pożaru porażenia prądem lub urazu 5
- Advarsel 5
- Ao utilizar um electrodoméstico devem se seguir algumas precauções básicas incluindo as seguintes 5
- Figyelmesen olvassa el az alábbi használati útmutatót 5
- Figyelmeztetés 5
- Fontos biztonsági előírások 5
- For å redusere risiko for brann elektrisk støt eller personskade 5
- Hogy elkerülje az áramütést vagy tűzveszélyt 5
- Intruções de segurança 5
- Leia todas as intruções antes de utilizar o aspirador 5
- Les alle anvisningene før du bruker denne støvsugeren 5
- Ne hagyja a készüléket magára miközben csatlakoztatva van a konektorba ha nem használja húzza ki a konektorból a zsínórját szervízelés elött is 5
- Ostrzeżenie 5
- Para reduzir o risco de incêndio descarga eléctrica ou lesão 5
- Podczas użytkowania sprzętu elektrycznego należy zawsze przestrzegać podstawowych zasad bezpieczeństwa włączając poniższe 5
- Przed użyciem odkurzacza należy przeczytać wszystkie instrukcje 5
- Ved bruk av elektriske apparater bør altid grunnleggende forholdsregler følges inkludert følgende 5
- Viktige sikkerhetsanvisninger 5
- Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa 5
- Bu elektri kli süpürgeyi kullanmadan önce tüm tali matlari okuyunuz 6
- Elektri kli bi r ci hazi kullanirken bazi temel önlemleri n alinmasi her zaman i çi n gerekli di r bu önlemlerden bi rkaçi şunlardir 6
- För att minska risken för eldsvåda elektrisk stöt eller skada 6
- Genel güvenli k tali matlari 6
- Kadar uporabljate električno napravo morate vedno upoštevati osnovne varnostne ukrepe vključno z naslednjimi 6
- Läs alla instruktioner innan du använder dammsugaren 6
- När man använder elektriska redskap ska alltid grundl äggande försiktighet iakttagas inklusive följande 6
- Opozorilo 6
- Pred uporabo sesalnika skrbno preberite vsa navodila 6
- Splošna varnostna navodila 6
- Varning 6
- Viktiga säkerhetsföreskrifter 6
- Yangin elektri k çarpmasi veya yaralanma tehli kesi ni azaltmak i çi n 6
- Za preprečitev požara električnega šoka ali poškodbe 6
- Внимание 6
- Во избежание пожара удара током или получения увечий 6
- Инструкция по безопасности 6
- Используя прибор всегда соблюдайте меры предосторожности 6
- Перед использованием прочтите инструкцию по эксплуатации 6
- Clik clik 7
- Important 8
- About your privacy 9
- Apercu de la couverture 9
- Attention 9
- Be service clientele dyson 9
- Caution 9
- Ce qui est couvert par la garantie 9
- Ce qui n est pas couvert par la garantie 9
- Cleaning the clear bin 9
- Conditions générales de la garantie dyson de 5 ans 9
- Conditions générales de votre garantie 5 ans dyson 9
- Disposal information 9
- Dyson customer care 9
- Emptying the clear bin 9
- En guarantee terms and conditions 9
- En using your dyson vacuum cleaner 9
- Enregistrez vous comme propriétaire d un aspirateur dyson 9
- Fr be ch utilisation de votre aspirateur dyson 9
- Fr service consommateurs dyson 9
- Garantie 5 ans 9
- Garantie de 5 ans 9
- Garantie légale de conformité extrait du code de la consommation 9
- Informations relatives à la destruction 9
- Laver votre filtre avant moteur 9
- Limited 5 year guarantee 9
- Looking for blockages 9
- Merci d avoir choisi d acheter un aspirateur dyson 9
- Nettoyer le collecteur transparent 9
- Please note 9
- Please register as a dyson vacuum owner 9
- Politique de confidentialite 9
- Remarque 9
- Summary of cover 9
- Terms and conditions of the dyson 5 year limited guarantee 9
- Thank you for choosing to buy a dyson vacuum cleaner 9
- Vider le collecteur transparent 9
- Vérifier les obstructions 9
- Washing your filter 9
- What is covered 9
- What is not covered 9
- Abgedeckt ist 10
- Achtung 10
- Allgemeine bedingungen der auf 5 jahre begrenzten dyson garantie 10
- Bedingungen der eingeschränkten 5 jahre garantie von dyson 10
- Behälterentleerung 10
- Bitte beachten sie 10
- Bitte registrieren sie sich als dyson besitzer 10
- Bitte registrieren sie sich als eigentümer eines dyson staubsaugers 10
- Blockierungen entfernen 10
- Ch dyson kundendienst 10
- Ch service consommateur dyson 10
- Conditions de la garantie limitée dyson de 5 ans 10
- Controleren op blokkages 10
- Danke dass sie sich zum kauf eines dyson entschieden haben 10
- De at ch gebrauch des dyson 10
- De at dyson kundenservice 10
- De filters wassen 10
- Der schutz ihrer daten 10
- Eingeschränkte 5 jahre garantie 10
- Enregistrez vous comme propriétaire d un aspirateur dyson 10
- Entsorgungshinweis 10
- Filter waschen 10
- Garantie limitee de 5 ans 10
- Het doorzichtige stofreservoir leegmaken 10
- Het doorzichtige stofreservoir reinigen 10
- Houd rekening met het volgende 10
- Informations importantes concernant la protection des donnees 10
- Jahres garantie 10
- Let op 10
- Merci d avoir choisi d acheter un aspirateur dyson 10
- Nicht abgedeckt ist 10
- Nl be uw dyson gebruiken 10
- Que couvre la garantie 10
- Que ne couvre pas la garantie 10
- Reinigen des durchsichtigen behälters 10
- Resume de la garantie 10
- Vie privee 10
- Vielen dank dass sie sich für dyson entschieden haben 10
- Was wird durch die garantie abgedeckt 10
- Was wird nicht durch die garantie abgedeckt 10
- Wichtige information zum datenschutz 10
- Zusammenfassung 10
- Zusammenfassung des garantieumfangs 10
- Afvalinformatie 11
- Attenzione 11
- Be dyson klantenservice 11
- Belangrijke informatie over gegevensbescherming 11
- Come svuotare il contenitore trasparente 11
- Eliminación de obstrucciones 11
- Es cómo utilizar su aspiradora dyson 11
- Es términos y condiciones de la garantía atención al cliente de dyson 11
- Garantie gedurende 5 jaar 11
- Garantievoorwaarden van de dyson garantie van 5 jaar 11
- Garantía limitada de 5 años 11
- Gracias por comprar una aspiradora dyson 11
- Información de eliminación de residuos 11
- It ch uso dell aspirapolvere dyson 11
- Lavado de los filtros 11
- Lavaggio dei filtri 11
- Limpieza del cubo transparente 11
- Nl dyson klantenservice 11
- Otros aspectos sobre la garantía 11
- Overzicht van dekking 11
- Por favor regístrese como propietario de una aspiradora dyson 11
- Precaución 11
- Privacybeleid 11
- Protección de datos 11
- Pulizia del contenitore trasparente 11
- Qué cubre 11
- Qué no cubre 11
- Registreer uzelf als eigenaar van een dyson stofzuiger 11
- Rimozione delle ostruzioni 11
- Tenga en cuenta lo siguiente 11
- Vaciado del cubo transparente 11
- Wat wordt gedekt door de garantie 11
- Wat wordt niet gedekt door de garantie 11
- Wij danken u dat u voor een dyson stofzuiger hebt gekozen 11
- Advarsel 12
- Bemærk venligst 12
- Ch assistenza clienti dyson 12
- Cosa copre la garanzia 12
- Cosa non copre la garanzia 12
- Cz používání vysavače dyson 12
- Cz záruční podmínky 12
- Dk dyson kundeservice 12
- Dk sådan bruger du din dyson 12
- E servizio clienti dyson 12
- Elementi esclusi dalla garanzia 12
- Elementi inclusi nella garanzia 12
- Garanzia di 5 anni 12
- Garanzia limitata di 5 anni 12
- Grazie per aver acquistato un aspirapolvere dyson 12
- Grazie per aver scelto un aspirapolvere dyson 12
- Hvad er dækket 12
- Hvad er ikke dækket 12
- Importanti informazioni relative alla privacy 12
- Informace o likvidaci 12
- Informazioni importanti sulla tutela dei dati 12
- Informazioni per lo smaltimento 12
- It termini e condizioni di garanzia 12
- Kontrola zablokování 12
- Kontroller for blokeringer 12
- La vostra privacy 12
- Nezapomeňte 12
- Oplysninger om bortskaffelse 12
- Opsummering af dækningen 12
- Praní filtrů 12
- Registrer dig venligst som ejer af udstyr fra dyson 12
- Rengøring af den klare beholder 12
- Rengøring af filtrene 12
- Riassunto della garanzia 12
- Sintesi della copertura 12
- Tak fordi du valgte udstyr fra dyson 12
- Termini e condizioni della garanzia di 5 anni di dyson 12
- Termini e condizioni della garanzia limitata di 5 anni dyson 12
- Tømning af den klare beholder 12
- Upozornění 12
- Vi preghiamo di registrarvi come proprietari di un aspirapolvere dyson 12
- Vilkår og betingelser for dysons 5 års begr ænsede garanti 12
- Vyprázdňování průhledné nádobky na prach 12
- Års begrænset garanti 12
- Čištění průhledné nádobky na prach 12
- A szűrők tisztítása 13
- Dyson vevőszolgálati segítség 13
- Dysonin myöntämän 5 vuoden jatketun takuun ehdot 13
- Eltömődések megkeresése 13
- Fi 5 vuoden takuun ehdot 13
- Fi dyson imurin käyttö 13
- Figyelem 13
- Gr οροι και προϋποθεσεισ εγγυησησ εξυπηρετηση πελατων 13
- Gr χρησιμοποιηση τησ συσκευησ dyson 13
- Hu a dyson porszívó használata 13
- Hu garancia feltételek 13
- Hulladékkezelé si információk 13
- Huomaa 13
- Huomio 13
- Kérjük vegye figyelembe az alábbiakat 13
- Köszönjük hogy a dyson porszívót választotta 13
- Limitált 5 év garancia 13
- Läpinäkyvä pölysäiliö 13
- Läpinäkyvän pölysäiliön puhdistaminen 13
- Mit fedez 13
- Mitä takuu ei kata 13
- Mitä takuu kattaa 13
- Regisztráljon dyson tulajdonosként 13
- Suodattimien pesu 13
- Takuun ehdot 13
- Tartály kiürítése 13
- Tartály megtisztítása 13
- Ti δεν καλυπτει η εγγυηση 13
- Tukosten tarkastaminen 13
- Tuotteen hävittäminen 13
- Tájékoztató feltételek a dyson limitált 5 év garanciával kapcsolatban 13
- Vigtige oplysninger om databeskyttelse 13
- Όροι και προυποθέσεισ ισχύοσ τησ πενταετούσ εγγύησησ dyson 13
- Αδειασμα του διαφανουσ καδου 13
- Αντιμετωπιση φραξιματοσ 13
- Διαφυλαξη προσωπικων δεδομενων 13
- Εγγραφη κατοχου προϊοντοσ dyson 13
- Εγγυηση 5 ετων 13
- Ευχαριστουμε που επιλεξατε ενα απο τα προϊοντα dyson 13
- Καθαρισμοσ του διαφανουσ καδου 13
- Οι οροι καλυψησ συνοπτικα 13
- Πληροφοριεσ απορριψησ 13
- Πλυσιμο του φιλτρου 13
- Προσοχη 13
- Σημείωση 13
- Σημειωση 13
- Τι καλυπτει η εγγυηση 13
- Advarsel 14
- Amit nem fedez 14
- Atenção 14
- Avhendingsinformasjon 14
- Czyszczenie przezroczystego pojemnika 14
- Den klare beholderen 14
- Detecção de obstruções 14
- Dziękujemy za zakup odkurzacza dyson 14
- Esvaziamento do depósito transparente 14
- Gwarancja nie obejmuje 14
- Gwarancja obejmuje 14
- Informacja o utylizacji 14
- Lavagem dos filtros 14
- Limitowana 5 letnia gwarancja 14
- Limpeza do depósito transparente 14
- Mycie filtrów 14
- No bruke din dyson 14
- No dyson kundeservice 14
- Note bem 14
- Opróżnianie przezroczystego pojemnika 14
- Pl korzystanie z odkurzacza 14
- Pl zasady i warunki gwarancji infolinia 14
- Podsumowanie gwarancji 14
- Poszukiwanie źródeł zatorów 14
- Pt utilizar o seu dyson 14
- Registrer deg som dyson eier 14
- Rengjøring av den klare beholderen 14
- Rettigheter ved feil eller mangler 14
- Se etter blokkeringer 14
- Takk for at du valgte å kjøpe en dyson 14
- További tudnivalók 14
- Vaske filtrene 14
- Viktig informasjon om databeskyttelse 14
- Warunki i zakres limitowanej 5 letniej gwarancji dyson 14
- Ważne 14
- Angående personliga uppgifter 15
- Garantia limitada de 5 anos 15
- Information om produktinlämning 15
- Informações sobre eliminação 15
- Kontrollera igensättningar 15
- Lägg märke till 15
- O que cobre 15
- O que não cobre 15
- Obrigado por comprar um aspirador dyson 15
- Outros aspectos sobre a garantia 15
- Por favor registe se como proprietário de um aspirador dyson 15
- Protecção de dados 15
- Pt termos e condições da garantia em portugal atenção ao cliente da dyson 15
- Registrera dig som ägare till en dyson 15
- Rengöra den genomskinliga behållaren 15
- Ru использование пылесоса dyson 15
- Ru уважаемый покупатель 15
- Sammanfattning av garantin 15
- Se använda dyson 15
- Se dyson kundtjänst 15
- Tack för att du valt att köpa en dyson 15
- Tvätta filtret 15
- Tömma den genomskinliga behållaren 15
- Vad garantin inte omfattar 15
- Vad garantin omfattar 15
- Var försiktig 15
- Villkor för dysons begränsade 5 årsgaranti 15
- Års begränsad garanti 15
- Важная информация для потребителей 15
- Информация о продукте 15
- Информация о соответствии европейским стандартам 15
- Информация по утилизации 15
- Опустошение контейнера 15
- Очистка контейнера 15
- Пожалуйста обратите внимание 15
- Предостережение 15
- Промывка фильтров 15
- Устранение засорений 15
- Bi r dyson kullanicisi olarak lütfen kayit olun 16
- Di kkat 16
- Dyson elektri kli süpürgeyi terci h etti ği ni z i çi n teşekkür ederi z 16
- Dyson müşteri hi zmetleri 16
- Dyson sinirli garanti kayit ve şartlari 16
- Dysonova pomoč uporabnikom 16
- Fi ltreleri ni zi n yikanmasi 16
- Garancija krije 16
- Garancija ne krije 16
- Garanti kapsami özeti 16
- Garanti kapsaminda olan durumlar 16
- Garanti kapsaminda olmayan durumlar 16
- I mha bi lgi si 16
- Informacije o odlaganju odpadkov 16
- Iskanje blokad 16
- Ki şi sel dokunulmazliğiniz hakkinda 16
- Lütfen kaydedi n 16
- Omejena 5 letna garancija 16
- Pogoji omejene dysonove 5 letne garancije 16
- Pomnite 16
- Povzetek kritja 16
- Pranje filtra 16
- Praznjenje zbiralnika smeti 16
- Product information 16
- Prosimo registrirajte se kot lastnik dysonovega izdelka 16
- Si garancijski pogoji 16
- Si uporaba vašega dysonovega izdelka 16
- Tikanikliğin araştirilmasi 16
- Tr dyson elektri kli süpürgeni zi n kullanimi 16
- Tr garanti kayit ve şartlari 16
- Varovanje zasebnosti 16
- Yil sinirli garanti 16
- Zahvaljujemo se vam za nakup dysonovega sesalnika 16
- Čiščenje zbiralnika smeti 16
- Şeffaf hazneni n boşaltilmasi 16
- Şeffaf hazneni n temi zlenmesi 16
- Important 17
- Vsake 3 mesece je potrebno filter oprati 17
- Wash filter lavage du filtre filter waschen filter wassen lavado del filtro lavaggio del filtro промывайте фильтр operite filter 17
- Wash your filter in cold water at least every 3 months laver votre filtre sous l eau froide au moins tous les 3 mois den filter gründlich alle 3 monate in kaltem wasser auswaschen was de filter minimaal iedere 3 maanden met koud water lave el filtro con agua fría al menos cada 3 meses lavare il filtro con acqua fredda almeno una volta ogni 3 mesi мойте ваш фильтр холодной водой как минимум каждые 3 месяца 17
- Www dyson com 17
Похожие устройства
- Echo HCR-1500 Инструкция по эксплуатации
- Ardo FLS 120 L Инструкция по эксплуатации
- Атлант СМА 60С102 Инструкция по эксплуатации
- Duracell Turbo AA LR6 8шт Инструкция по эксплуатации
- Ardo FL 105 L Инструкция по эксплуатации
- BBK DK1002S Инструкция по эксплуатации
- Roland CUBE-15X Инструкция по эксплуатации
- Panasonic AG-DVC60 Инструкция по эксплуатации
- Dyson DC29 DB Origin Инструкция по эксплуатации
- Champion HT726 Инструкция по эксплуатации
- Атлант СМА 60С107 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic AG-DVC30 Инструкция по эксплуатации
- BBK DK1001S Инструкция по эксплуатации
- Ardo FL 105 LX Инструкция по эксплуатации
- Roland CUBE-30X Инструкция по эксплуатации
- Dyson DC26 ALLERGY Инструкция по эксплуатации
- Echo HCR-161ES Инструкция по эксплуатации
- BBK 950S Инструкция по эксплуатации
- Panasonic AW-IF400 Инструкция по эксплуатации
- Ardo FL 126 L Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения