Dyson DC34 [5/10] Ru использование пылесоса dyson
![Dyson DC34 [5/10] Ru использование пылесоса dyson](/views2/1014369/page5/bg5.png)
Feil som følge av feilaktig installasjon (unntatt når installasjonen er gjort hos Dyson).•
Feil som følge av reparasjoner eller endringer utført av andre parter enn Dyson eller •
Dysons autoriserte agenter.
Krav som følge av mangel ved støvsugeren må fremsettes innen rimelig tid etter at du
oppdaget eller burde oppdaget mangelen, og uansett innen 2 år fra levering.
For å kunne godtgjøre kjøpet og leveransetidspunktet er det viktig at du tar vare på
kvitteringen og/eller leveransepapirene dine.
Alt arbeid i forbindelse med mangler utføres av Dyson eller Dysons autoriserte
agenter.
Alle deler som skiftes ut blir Dysons eiendom.
Dersom du har spørsmål i forbindelse med ovenstående eller ønsker å reklamere på
støvsugeren din kan du henvende deg til Dyson Scandinavia A/S på tlf. 22336500.
pL
KORZYsTAnIE Z RęcZnEGO ODKURZAcZA DYsOn
UWAGA:
Nie włączać przycisku służącego do wyjmowania baterii podczas pracy urządzenia. •
Nie obsługiwać urządzenia w momencie poszukiwania źródeł zatorów.•
WAŻNE:
Nie smarować żadnych części ani nie przeprowadzać czynności konserwacyjnych lub •
naprawczych innych, niż określone w instrukcji obsługi firmy Dyson lub zalecane przez
Dział Obsługi Klienta firmy Dyson.
Ręczny odkurzacz Dyson przeznaczony jest wyłącznie do użytku domowego oraz •
do odkurzania samochodu. Nie używać odkurzacza gdy samochód jest w ruchu ani
podczas kierowania pojazdem.
W trakcie użytkowania odkurzacza nie naciskać na końcówkę ze zbyt dużą siłą, gdyż •
może to doprowadzić do jej uszkodzenia.
W przypadku przegrzania silnika, urządzenie wyłączy się automatycznie. Pozostawić je •
do ostygnięcia przynajmniej przez godzinę.
Drobne zanieczyszczenia takie jak pył gipsowy lub mąka mogą być sprzątane tylko w •
niewielkich ilościach.
Przed przystąpieniem do odkurzania i pozostałymi pracami dotyczącymi podłóg i •
dywanów skonsultuj z producentem danego pokrycia podłogowego zalecany sposób
sprzątania.
DIAGnOZOwAnIE UsTEREK – RęcZnY ODKURZAcZ
DYsOn
Naładowany.
Pozostało poniżej minuty czasu pracy / Całkowite rozładowanie.
Temperatura poniżej 3°C – nie używać.
Brak filtra/ Filtr nieprawidłowo zainstalowany.
OpRÓŻnIAnIE pRZEZROcZYsTEGO pOJEMnIKA
UWAGA:
Przed opróżnieniem przezroczystego pojemnika, odkurzacz wyłączyć i odłączyć od •
ładowarki. Pojemnik opróżnić w momencie, gdy zapełni się on do oznaczenia MAX
– nie przepełniać. Aby opróżnić pojemnik, nacisnąć przycisk znajdujący się z boku
przezroczystego pojemnika – patrz rysunek.
WAŻNE:
Nie używać ręcznego odkurzacza Dyson jeśli przezroczysty pojemnik nie jest •
zamontowany.
cZYsZcZEnIE pRZEZROcZYsTEGO pOJEMnIKA
UWAGA:
Przed ponownym zamontowaniem przezroczystego pojemnika upewnić się, że jest on •
całkowicie suchy.
WAŻNE:
Aby wyciągnąć pojemnik, nacisnąć przycisk znajdujący się na spodzie odkurzacza – •
patrz rysunek.
Do czyszczenia przezroczystego pojemnika należy używać wyłącznie zimnej wody. Nie •
używać detergentów, nabłyszczaczy ani odświeżaczy powietrza.
Przezroczystego pojemnika nie myć w zmywarce.•
MYcIE FILTRA
UWAGA:
Przed przystąpieniem do wyjęcia filtra wyłączyć odkurzacz i odłączyć ładowarkę.•
Przed ponownym włożeniem filtra do odkurzacza upewnić się, że jest on całkowicie •
suchy.
Upewnić się, że filtr został prawidłowo włożony.•
WAŻNE:
Ręczny odkurzacz Dyson posiada 1 filtr, umieszczony w miejscu wskazanym na •
rysunku. Aby zachować sprawność urządzenia, regularnie sprawdzać stan filtra i
myć go przynajmniej raz w miesiącu zgodnie z instrukcją. Pozostawić do całkowitego
wyschnięcia na 12 godzin.
Jeśli odkurzacz używany jest do sprzątania drobnego kurzu, filtr może wymagać •
częstszego mycia.
Do mycia filtra nie używać detergentów.•
Nie wkładać filtra do zmywarki, pralki, suszarki, piekarnika, kuchenki mikrofalowej ani •
nie przechowywać w pobliżu otwartego ognia.
pOsZUKIwAnIE źRÓDEł ZATORÓw
UWAGA:
Przed rozpoczęciem poszukiwania zatorów, odkurzacz wyłączyć i odłączyć od •
ładowarki.
Podczas usuwania źródeł zatorów uważać na ostre części.•
Przed ponownym użyciem odkurzacza dokładnie zamocować wszystkie części.•
WAŻNE:
Ograniczona gwarancja na odkurzacz ręczny Dyson nie obejmuje usuwania źródeł •
zatorów. Jeśli w którejkolwiek z części odkurzacza utworzy się zator, urządzenie może
ulec przegrzaniu i automatycznie wyłączyć się.
Należy wtedy wyjąć wtyczkę odkurzacza z kontaktu i pozostawić urządzenie do •
ostygnięcia. Usunąć źródło zatoru przed ponownym włączeniem odkurzacza.
łADOwAnIE I pRZEchOwYwAnIE RęcZnEGO
ODKURZAcZA DYsOn
Odkurzacz ręczny Dyson wyłączy się jeśli temperatura baterii spadnie poniżej 3°C.
Funkcja ta ma na celu ochronę silnika i baterii produktu.
Po naładowaniu nie należy przechowywać ręcznego odkurzacza Dyson w
temperaturze poniżej 3°C.
DIAGnOZOwAnIE UsTEREK – łADOwAnIE I BATERIA
Ładowanie.
Całkowite naładowanie.
Brak ładowania – bateria.
Brak ładowania – niska temperatura.
InsTRUKcJE BEZpIEcZEŃsTwA pRZY OBchODZEnIU
sIę Z BATERIAMI
Używać wyłącznie baterii firmy Dyson i ładowarki przeznaczonej do ręcznego
odkurzacza Dyson.
Bateria jest szczelnie zamknięta. W normalnych warunkach nie stwarza ona
niebezpieczeństwa. W przypadku mało prawdopodobnego wycieku z baterii, nie
dotykać cieczy i przestrzegać następujących środków bezpieczeństwa:
Kontakt ze skórą – może wywoływać podrażnienia. Przemyć wodą z mydłem.
Wdychanie – może spowodować podrażnienie układu oddechowego. Zaczerpnąć
świeżego powietrza. Zasięgnąć porady lekarza.
Kontakt z oczami – może wywołać podrażnienia. Niezwłocznie przemyć oczy dużą ilością
wody, czynność kontynuować przez co najmniej 15 minut. Zasięgnąć porady lekarza.
Utylizacja – nosić rękawice ochronne w celu wyjęcia i natychmiastowej utylizacji baterii
zgodnie z miejscowymi przepisami.
UWAGA:
W przypadku niewłaściwego obchodzenia się, bateria stosowana w tym urządzeniu
może stwarzać niebezpieczeństwo pożaru lub oparzeń chemicznych. Nie należy jej
rozmontowywać, doprowadzać do zwarcia, ogrzewać w temperaturze ponad 60°C
lub spalać. Przy wymianie baterii używać wyłącznie baterii firmy Dyson. Zastosowanie
innej baterii stwarza ryzyko pożaru lub wybuchu. Zużytą baterię niezwłocznie
utylizować. Przechowywać z dala od dzieci. Nie rozbierać ani nie wyrzucać do ognia.
Przed oddaniem ręcznego odkurzacza Dyson na złom należy z niego usunąć baterię.•
Baterie należy utylizować w sposób bezpieczny dla środowiska.•
Przed wyjęciem baterii należy odłączyć odkurzacz ręczny z sieci elektrycznej.•
Bateria może być ładowana wewnątrz urządzenia lub poza nim. Zachować ostrożność •
podczas wyjmowania baterii.
InFORMAcJA O ZGODnOŚcI Z pRZEpIsAMI UE
Niniejsze urządzenie zostało przetestowane i stwierdzono jego zgodność z
następującymi dyrektywami europejskimi: 2006/95/WE dyrektywa niskonapięciowa,
93/68/EWG oznaczenie CE, 2004/108/WE kompatybilność elektromagnetyczna.
Symbol
znajdujący się na produkcie lub na opakowaniu oznacza, że produkt nie
może być utylizowany jak odpad domowy. Zamiast tego, powinien zostać oddany
do odpowiedniego punktu zbiorczego sprzętu elektrycznego i elektronicznego.
Upewniając się, że produkt został odpowiednio przetworzony, pomagasz
chronić środowisko i ludzkie zdrowie przed potencjalnymi negatywnymi skutkami
nieprawidłowej utylizacji tego produktu. Aby uzyskać bardziej szczegółową informację
na temat utylizacji tego produktu, prosimy o kontakt z Działem obsługi klienta firmy
Dyson, lokalnym urzędem miejskim, punktem udzielającym informacji odnośnie
utylizacji sprzętu domowego lub punktem zakupu produktu.
pL
ZAsADY I wARUnKI GwARAncJI – InFOLInIA
W przypadku pytań dotyczących odkurzacza Dyson, prosimy o kontakt z Serwisem
Centralnym Dyson i podanie numeru seryjnego odkurzacza i szczegółów dotyczących
miejsca i daty zakupu. Numer seryjny znajduje się za filtrem.
Na większość pytań związanych z użytkowaniem odkurzacza jesteśmy w stanie
odpowiedzieć telefonicznie. Jeśli Państwa odkurzacz wymaga serwisowania, prosimy
o kontakt z Serwisem w celu ustalenia możliwości naprawy (patrz karta gwarancyjna).
Jeśli odkurzacz znajduje się na gwarancji i pokrywa ona rodzaj usterki Państwa
odkurzacza, zostanie on naprawiony bezpłatnie.
DZIęKUJEMY ZA ZAKUp ODKURZAcZA DYsOn
Dokumentem gwarancyjnym obowiązującym na terenie Polski jest karta gwarancyjna
dystrybutora – firmy AGED - dołączana do produktu.
LIMITOwAnA 2-LETnIA GwARAncJA
WARUNKI I ZAKRES LIMITOWANEJ 2-LETNIEJ GWARANCJI DYSON.
GwARAncJA OBEJMUJE:
Naprawę lub wymianę odkurzacza - o ile posiadany odkurzacz okaże się niesprawny•
ze względu na wadliwe materiały, wykonanie lub nieprawidłowe działanie – w ciągu 2
lat od daty zakupu (jeśli którakolwiek z części jest niedostępna lub została wycofana z
produkcji, firma Dyson lub jej dystrybutor zastąpi ją odpowiednią częścią zastępczą).
Odkurzacze Dyson zakupione i użytkowane na terenie Polski.•
GwARAncJA nIE OBEJMUJE:
Firma Dyson i wyłączny dystrybutor nie uznają naprawy gwarancyjnej lub wymiany
produktu uszkodzonego wskutek:
Zużywania się części w wyniku standardowego użytkowania.•
Skracania czasu rozładowania baterii spowodowanego wiekiem lub zużyciem baterii.•
Nieprawidłowego lub nieostrożnego użytkowania oraz nieprawidłowego lub •
nieostrożnego przenoszenia odkurzacza niezgodnie z instrukcją obsługi.
Zablokowania – w przypadku powstawania blokad prosimy odnieść się do instrukcji •
obsługi w celu uzyskania szczegółów dotyczących usuwania blokad.
Użytkowania odkurzacza do celów innych niż użytek domowy.•
Użytkowania części i akcesoriów innych niż oryginalne części i akcesoria Dyson.•
Nieprawidłowego montażu (za wyjątkiem montażu dokonanego przez pracowników •
firmy Dyson lub dystrybutora).
Działań i napraw przeprowadzanych przez osoby inne niż autoryzowani serwisanci •
firmy Dyson.
W przypadku jakichkolwiek wątpliwości dotyczących zakresu gwarancji prosimy o •
kontakt z Serwisem Centralnym pod numerem 022 73 83 103.
pODsUMOwAnIE GwARAncJI
Gwarancja obowiązuje od dnia zakupu (lub daty dostarczenia towaru jeśli jest ona •
późniejsza niż data zakupu).
Warunkiem przeprowadzenia jakichkolwiek prac serwisowych jest okazanie karty •
gwarancyjnej odkurzacza. W przypadku nieokazania karty gwarancyjnej wszelkie
prace serwisowe będą dokonywane odpłatnie. Prosimy o zachowanie dowodu zakupu.
Wszelkie prace przeprowadzane będą przez autoryzowanych serwisantów Dyson.•
Wszelkie wymienione części przechodzą na własność firmy Dyson lub jej dystrybutora.•
Naprawa lub wymiana odkurzacza w trakcie okresu gwarancji nie przedłuża okresu •
gwarancji.
30
31
Gwarancja dostarcza dodatkowych korzyści poza tymi, które wynikają z praw •
statutowych konsumenta i nie wpływa na nie w żaden sposób.
pT
cOMO UTILIZAR O sEU MInI AspIRADOR DYsOn
CUIDADO:
Tome cuidado, não retire a bateria enquanto a máquina está em funcionamento. •
Não coloque o mini aspirador Dyson em funcionamento enquanto estiver a procurar •
obstruções.
NOTE BEM:
Não execute qualquer tarefa de manutenção ou reparação que não esteja indicada •
neste Manual de Instruções da Dyson ou aconselhada pela Linha de Assistência do
Serviço de Apoio ao Cliente da Dyson.
Este mini aspirador Dyson foi concebido apenas para uso doméstico interior e em •
automóveis. Não use o aparelho com o carro em movimento ou quando estiver a
conduzir.
Não pressione o bocal com força excessiva ao usar o mini aspirador Dyson, já que •
isso poderá causar danos.
Se o motor aquecer demasiado, o mini aspirador Dyson desligar-se-á •
automaticamente. Deixe-o arrefecer durante uma hora, pelo menos, e procure
obstruções antes de voltar a ligá-lo.
O pó fino, como o gesso ou a farinha, deve ser aspirado apenas em quantidades •
muito pequenas.
Antes de aspirar consulte as recomendações do fabricante sobre o cuidado e •
conservação do seu solo, tapete ou carpete.
REsOLUÇÃO DE pROBLEMAs – MInI AspIRADOR DYsOn
Carregado.
Menos de um minuto de carga / Totalmente descarregado.
Temperatura inferior a 3°C – Não usar.
Ausência de filtro / Filtro colocado incorrectamente.
EsVAZIAMEnTO DO DEpÓsITO TRAnspAREnTE
CUIDADO:
Desligue o mini aspirador Dyson e desconecte o carregador antes de esvaziar o •
depósito transparente.
NOTE BEM:
Esvazie-o logo que o pó alcance o nível da marca MAX – não deixe que o depósito •
fique demasiado cheio. Para retirar o pó aspirado, prima o botão na parte lateral do
depósito transparente, conforme indicado.
Não use o mini aspirador Dyson sem ter o depósito transparente devidamente •
colocado.
LIMpEZA DO DEpÓsITO TRAnspAREnTE
CUIDADO:
Certifique-se de que o depósito transparente está completamente seco antes de o •
colocar.
NOTE BEM:
Para retirar o depósito transparente, prima o botão de libertação na parte inferior do •
mini aspirador Dyson, conforme indicado.
Use apenas água fria para lavar o depósito transparente. Não use detergentes, •
abrilhantadores ou purificadores de ar.
Não coloque o depósito numa máquina de lavar louça.•
LAVAGEM DO FILTRO
CUIDADO:
Desligue (“OFF”) e desconecte o aparelho do carregador antes de remover o filtro.•
Certifique-se de que o filtro está completamente seco antes de o colocar no mini •
aspirador Dyson.
Assegure-se de que o filtro está correctamente colocado.•
NOTE BEM:
Este mini aspirador Dyson possui um filtro, que se encontra na posição indicada. •
É importante verificar regularmente o filtro e lavá-lo pelo menos uma vez por mês
de acordo com as instruções, para manter o bom funcionamento. Deixe-o a secar
completamente durante 12 horas.
O filtro poderá precisar de lavagens mais frequentes se aspirar pó fino.•
Não use detergentes para limpar o filtro.•
Não coloque o filtro na máquina de lavar louça, na máquina de lavar roupa, na •
máquina de secar roupa, no forno, no microondas ou perto de chamas desprotegidas.
DETEcÇÃO DE OBsTRUÇÕEs
CUIDADO:
Desligue o mini aspirador Dyson e desconecte-o do carregador antes de procurar •
obstruções.
Tenha cuidado com eventuais objectos afiados ao remover as obstruções.•
Volte a colocar firmemente todas as peças do mini aspirador Dyson antes de o usar.•
NOTE BEM:
A remoção de obstruções não está coberta pela garantia limitada do seu mini •
aspirador Dyson. Se alguma peça do seu mini aspirador Dyson ficar obstruída, o
aparelho pode aquecer demasiado e desligar-se automaticamente.
Desconecte o mini aspirador Dyson e deixe-o arrefecer. Remova as obstruções antes •
de voltar a ligá-lo.
cARGA E ARRUMAÇÃO DO sEU MInI
AspIRADOR DYsOn
O seu mini aspirador Dyson está preparado para se desligar se a temperatura da
bateria for inferior a 3˚C. Desta forma, protege o motor e a bateria do seu produto.
Não carregue a bateria se for guardar o aparelho a uma temperatura inferior a 3˚C.
REsOLUÇÃO DE pROBLEMAs – cARGA E BATERIA
A carregar.
Carga completa.
Não carrega – bateria.
Não carrega – temperatura baixa.
InsTRUÇÕEs DE sEGURAnÇA DA BATERIA
Use apenas baterias e carregadores da Dyson neste mini aspirador.
A bateria é uma unidade selada e, em circunstâncias normais, não coloca problemas
de segurança. No caso improvável de a bateria verter líquido, não toque no mesmo e
respeite as seguintes precauções:
Contacto com a pele – pode causar irritação. Lave com sabão e água.
Inalação – pode causar irritação respiratória. Inspire ar fresco e procure
aconselhamento médico.
Contacto com os olhos – pode causar irritação. Lave imediatamente os olhos com
água abundante durante, pelo menos, 15 minutos. Procure cuidados médicos.
Tratamento após fim de vida – use luvas para manusear a bateria e envie-a para
tratamento em conformidade com as normas e os regulamentos locais.
CUIDADO:
A bateria usada neste dispositivo pode apresentar risco de incêndio ou queimadura
química se for manuseada indevidamente. Não a desmonte, não ponha os contactos
em curto-circuito, não a aqueça acima de 60˚C, nem a incinere. Substitua a bateria
somente por uma bateria Dyson; a utilização de qualquer outra bateria pode
apresentar risco de incêndio ou explosão. Dê imediatamente o tratamento adequado
à bateria usada. Mantenha-a afastada das crianças. Não a desmonte nem a elimine
através da queima.
É necessário remover a bateria antes de eliminar o mini aspirador Dyson.•
A bateria deve ser enviada para tratamento de eliminação seguro.•
É necessário desligar o mini aspirador da fonte de alimentação eléctrica quando•
se remove a bateria.
Pode carregar a bateria sem estar encaixada na máquina. Tome cuidado quando •
retira a bateria.
InFORMAÇÕEs DE cOnFORMIDADE EUROpEIA
Uma amostra deste produto foi testada e considerada em conformidade com as
seguintes directivas europeias: Directiva 2006/95/CE da Baixa Tensão, Directiva
2004/108/CE da Compatibilidade Electromagnética (EMC), Directiva 1999/5/CE dos
Equipamentos de Rádio e Terminais de Telecomunicações, Directiva 93/68/CEE da
Marcação com Etiqueta CE.
O símbolo
no produto ou na sua embalagem indica que este produto não deve
ser tratado como lixo doméstico. Pelo contrário, deve ser enviado para um local de
recolha apropriado — os serviços de recolha das autoridades locais ou uma loja que
venda este produto ou produtos de substituição —, para uma correcta reciclagem
dos componentes eléctricos e electrónicos. Ao garantir que este produto será tratado
de forma correcta, estará a ajudar a evitar potenciais consequências negativas para
o ambiente e para a saúde pública, que poderiam ser causadas se este produto não
recebesse o tratamento adequado. Para mais informações sobre a reciclagem deste
produto, contacte a Linha de Assistência do Serviço de Apoio ao Cliente da Dyson,
os serviços de recolha das autoridades locais ou uma loja que venda este produto ou
produtos de substituição.
pT
cOBERTURA
Por favor, devolva-nos o formulário adjunto para registrar a sua garantia de 2 anos.
Antes de usar este serviço, deve fornecer o número de série, data e local de compra.
Guarde a sua factura num lugar seguro para se assegurar de ter esta informação.
Pode encontrar o número de série na base da placa da máquina. Realizar-se-ão todas
as reparações pelos agentes autorizados da Dyson.
qUALqUER pARTE OU pEÇA TROcADA sERá
pROpRIEDADE DA DYsOn.
A garantia cobre todas as reparações (incluídas peças e mão-de-obra) da sua
máquina se esta tem um defeito devido a materiais defeituosos, montagem ou mau
funcionamento dentro dos 2 anos de garantia (se alguma peça não estiver disponível
ou não se fabricar, a Dyson ou o seu pessoal autorizado trocá-la-á por uma peça de
substituição que funcione correctamente) Fica à nossa discrição substituir o produto,
por outro de similares características, se consideramos o produto não reparável, ou
economicamente inviável de reparar. A Dyson não se responsabiliza pelos custos
derivados de:
Uso das peças que não estiverem encaixadas de acordo com o manual de instruções •
da Dyson. Má utilização, manejo ou falta de cuidado na manutenção.
Causas externas como o clima ou o transporte da máquina. Reparações ou alterações •
realizadas por pessoal não autorizado. Utilização do aspirador para fins que não
sejam o doméstico.
Transporte e roturas, incluindo peças como filtros, escovas, mangueira e cabo de •
corrente (ou qualquer dano externo que se diagnostique).
Utilização de peças e acessórios que não sejam os recomendados pela Dyson ou pelo •
pessoal autorizado.
A troca de peças ou a substituição do produto não alargará o período de garantia.
Esta garantia proporciona vantagens adicionais aos seus direitos estatutários.
Comunicamos-lhe que os seus dados foram incorporados a um ficheiro, cujo
responsável é a DYSON SPAIN, S.L.U, com domicílio na rua Segre, nº 13 de Madrid, e
cuja finalidade é a de dispor de uma base de dados de usuários do serviço pós-venda
da nossa companhia, para gerir a recepção de produtos, reparação dos mesmos e
enviá-los ao domicílio do usuário.
Para exercer os seus direitos de acesso, rectificação e cancelamento pode enviar um
e-mail para a seguinte direcção de correio electrónico: asistencia.cliente@dyson.
com, bem como por correio normal para a morada acima referida: C/ Segre 13,
28002 Madrid.
RU
ИсПОЛЬЗОВАНИе ПЫЛесОсА DYsOn
ПРЕДОСТ ЕРЕЖЕНИЕ:
Не отсоединяйте аккумулятор во время работы двигателя пылесоса. •
Не проверяйте включенный пылесос на наличие засорений.•
ПОЖАЛУЙСТА, ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ:
Не смазывайте детали прибора, не выполняйте работы по обслуживанию и •
ремонту, кроме указанных в данном руководстве или рекомендованных службой
поддержки компании Dyson.
Содержание
- Bu ci hazi kullanmadan önce tüm tali matlari okuyun 2
- Elektri kli bi r ci hazi kullanirken bazi temel önlemleri n alinmasi her zaman i çi n gerekli di r bu önlemlerden bi rkaçi şunlardir 2
- Läs alla instruktioner innan du använder den här apparaten 2
- Minska risken för brand elektriska stötar och personskador 2
- Opozorilo 2
- Pomembni varnostni ukrepi 2
- Pred uporabo te naprave preberite vsa navodila 2
- Pri uporabi električne naprave je treba vedno upoštevati previdnostne ukrepe vključno z naslednjimi 2
- Varning 2
- Vid användning av elektriska redskap ska du alltid följa grundläggande säkerhetsföreskrifter inklusive följande 2
- Viktiga säkerhetsföreskrifter 2
- Yangin elektri k çarpmasi veya yaralanma tehli kesi ni azaltmak i çi n 2
- Za preprečitev tveganja požara električnega udara ali poškodbe 2
- Önemli güvenli k önlemleri 2
- Важные меры предосторожности 2
- Во избежание риска возгорания поражения электрическим током или получения травмы 2
- Предупреждение 2
- Прежде чем приступить к эксплуатации данного устройства внимательно прочтите все инструкции 2
- При пользовании электроприбором необходимо всегда соблюдать основные меры предосторожности включая те что приведены ниже 2
- Important 4
- Carga e arrumação do seu mini aspirador dyson 5
- Cuidado 5
- Czyszczenie przezroczystego pojemnika 5
- Detecção de obstruções 5
- Diagnozowanie usterek ręczny odkurzacz dyson 5
- Diagnozowanie usterek ładowanie i bateria 5
- Dziękujemy za zakup odkurzacza dyson 5
- Esvaziamento do depósito transparente 5
- Gwarancja nie obejmuje 5
- Gwarancja obejmuje 5
- Informacja o zgodności z przepisami ue 5
- Informações de conformidade europeia 5
- Instrukcje bezpieczeństwa przy obchodzeniu się z bateriami 5
- Instruções de segurança da bateria 5
- Lavagem do filtro 5
- Limitowana 2 letnia gwarancja 5
- Limpeza do depósito transparente 5
- Mycie filtra 5
- Note bem 5
- Opróżnianie przezroczystego pojemnika 5
- Pl korzystanie z ręcznego odkurzacza dyson 5
- Pl zasady i warunki gwarancji infolinia 5
- Podsumowanie gwarancji 5
- Poszukiwanie źródeł zatorów 5
- Pt cobertura 5
- Pt como utilizar o seu mini aspirador dyson 5
- Qualquer parte ou peça trocada será propriedade da dyson 5
- Resolução de problemas carga e bateria 5
- Resolução de problemas mini aspirador dyson 5
- Ru использование пылесоса dyson 5
- Warunki i zakres limitowanej 2 letniej gwarancji dyson 5
- Ważne 5
- Ładowanie i przechowywanie ręcznego odkurzacza dyson 5
- Пожалуйста обратите внимание 5
- Предостережение 5
- Att kontrollera igensättningar 6
- Felsökning dyson handdammsugare 6
- Felsökning laddning och batteri 6
- Information om eg överensstämmelse 6
- Ladda och förvara din dyson handdammsugare 6
- Lägg märke till 6
- Registrera dig som ägare till en dyson 6
- Rengöring av den genomskinliga behållaren 6
- Ru уважаемый покупатель 6
- Se att använda dyson dammsugaren 6
- Se dyson kundtjänst 6
- Säkerhetsinstruktioner för batterier 6
- Tack för att du valt att köpa en dyson 6
- Tvätta filtret 6
- Tömning av den genomskinliga behållaren 6
- Vad garantin inte omfattar 6
- Vad garantin omfattar 6
- Var försiktig 6
- Villkor för dysons begränsade 2 årsgaranti 6
- Års begränsad garanti 6
- Важная информация для потребителей 6
- Индикация прибора во время зарядки 6
- Индикация прибора во время работы 6
- Информация о соответствии европейским стандартам 6
- Опустошение контейнера 6
- Очистка контейнера 6
- Пожалуйста обратите внимание 6
- Правила техники безопасности для аккумуляторов 6
- Предостережение 6
- Промывка фильтра 6
- Условия эксплуатации и хранения прибора 6
- Устранение засорений 6
- Angående personliga uppgifterss 7
- Ariza arama dyson şarjli el süpürgesi 7
- Di kkat 7
- Dysonovega izdelka 7
- Evropska izjava o skladnosti 7
- Fi ltreni zi n yikanmasi 7
- Garancija krije 7
- Garancija ne krije 7
- Iskanje blokad 7
- Lütfen di kkat 7
- Omejena 2 letna garancija 7
- Opozorilne lučke polnjenje in baterija 7
- Opozorine lučke dyson ročni sesalnik 7
- Pogoji omejene dysonove 2 letne garancije 7
- Polnjenje in shranjevanje vašega dyson ročnega sesalnika 7
- Povzetek kritja 7
- Pranje filtra 7
- Praznjenje zbiralnika smeti 7
- Prosimo registrirajte se kot lastnik 7
- Prosimo upoštevajte naslednje 7
- Sammanfattning av garantin 7
- Si garancijski pogoji dysonova pomoč uporabnikom 7
- Si uporaba vašega dysonovega ročnega sesalnika 7
- Tikanikliğin araştirilmasi 7
- Tr dyson şarjli el süpürgeni zi n kullanimi 7
- Varnostna navodila za baterijske vložke 7
- Varovanje zasebnosti 7
- Zahvaljujemo se vam za nakup dysonovega sesalnika 7
- Čiščenje zbiralnika smeti 7
- Şeffaf hazne temi zli ği 7
- Şeffaf hazneni n boşaltilmasi 7
- Ariza arama şarj etme ve pi l 8
- Avrupa uyumluluk bi lgi si 8
- Bi r dyson kullanicisi olarak lütfen kayit olun 8
- Ca 2544609 jp 2007 508934 us 2007 0079579 au 2004294771 au 2002226556 ca 2 439 250 ep 1370172 jp 4002185 us 6991666 au 2002225207 ep 1361814 jp 3860541 us 7018439 au 2001240894 ep 1268076 jp 2003 528704 us 6 835 222 au 2002 225232 ep 1361815 jp 3940082 us 6 974 488 ep 1748848 jp 2007 534377 us 2007 0175189 wo 2005 110608 wo 2008 009884 wo 2008 009891 wo 2008 015377 wo 2008 015378 wo 2008 009886 wo 2008 009888 wo 2008 009883 gb 2440515 gb 2440514 gb 2440126 gb 2440109 gb 2440107 8
- Di kkat 8
- Dyson müşteri hi zmetleri 8
- Dyson sinirli garanti kayit ve şartlari 8
- Dyson şarjli el süpürgesi ni n şarj olmasi ve saklanmasi 8
- Dyson şarjli el süpürgesi ni terci h etti ği ni z i çi n teşekkür ederi z 8
- Garanti kapsami özeti 8
- Garanti kapsaminda olan durumlar 8
- Garanti kapsaminda olmayan durumlar 8
- Ki şi sel dokunulmazliğiniz hakkinda 8
- Patents applications 8
- Pi l güvenli k tali matlari 8
- Product information 8
- Tr garanti kayit ve şartlari 8
- Yil sinirli garanti 8
- Important 10
- Wash filter laver le filtre filter waschen filter wassen lave el filtro lavaggio del filtro промывка фильтра operite filter 10
- Www dyson com 10
Похожие устройства
- Атлант СМА 50У82 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic AW-PH405E Инструкция по эксплуатации
- Akai DV-R5400DST Инструкция по эксплуатации
- Gardena ENT 640 vario 02597-20.000.00 Инструкция по эксплуатации
- Roland AX-SYNTH Инструкция по эксплуатации
- Ardo FL 105 S Инструкция по эксплуатации
- Dyson AM01 Dark Blue Инструкция по эксплуатации
- Philips FC9174 Инструкция по эксплуатации
- Akai DV-R4070VSMK Инструкция по эксплуатации
- Panasonic AW-PH650 Инструкция по эксплуатации
- Timberk TEC.PS1 PGE 1500 IN Инструкция по эксплуатации
- Roland AX-SYNTH-BK Инструкция по эксплуатации
- Dyson AM01 Silver Инструкция по эксплуатации
- Ardo FL 105 SX Инструкция по эксплуатации
- Philips FC8142 Инструкция по эксплуатации
- Sturm WM1921 Инструкция по эксплуатации
- Akai DV-R4050VSMK Инструкция по эксплуатации
- Panasonic AW-E350 Инструкция по эксплуатации
- Roland E-09W Инструкция по эксплуатации
- Ardo FLO 168 D Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения