Hotpoint-Ariston C34SG3 (W)R/HA [2/11] Расположение и нивелировка
![Hotpoint-Ariston C34SG3 (W)R/HA [2/11] Расположение и нивелировка](/views2/1143828/page2/bg2.png)
Содержание
- C 34s g1 r 1
- C 34s g3 r 1
- Включение и эксплуатация 30 32 1
- Й ariston 1
- Кухонная плита 1
- Монтаж 25 28 1
- Описание изделия 29 1
- Предосторожности и рекомендации 33 1
- Руководство по эксплуатации 1
- Содержание 1
- Техническое обслуживание и уход 34 1
- Ariston 2
- Расположение и нивелировка 2
- Установка 2
- Подключение 3
- Подсоединение к газопроводу 3
- Электрическое 3
- Ariston 4
- Настройка на различные типы газа 4
- X38x44 см 5
- Выньте горелку гриля сняв бразныи винт см рисунок 5
- Габаритные размеры духового шкафа вхшхг 5
- Горелки табличке с внутренней стороны откидной крышки или на левой внутренней стенке ящика для разогревания пищи ____________ директива ес 73 23 сее от 19 02 73 низкое напряжение с последующими изменениями 89 336 сее от 03 05 89 электромагнитная совместимость с последующими изменениями 90 369 сее от 20 06 90 газ 90 68 сее от 22 07 93 с последующими изменениями 2002 96 ес 5
- Замена форсунки газовой горелки гриля 5
- Напряжение и частота см табличку с техническими 5
- Настраиваются на любой тип газа указанный на заводской 5
- Настройка гриля 5
- Новый тип газа см таблицу характеристики горелок и форсунок необходимо обращать особое внимание на провода свечей и на трубки термопар горелки духового шкафа не нуждаются в какой либо регуляции первичного воздуха после настройки на другой тип газа отличный от оригинального необходимо заменить старую этикетку настройки на новую с новой настройкой которую вы сможете наити в уполномоченных центрах технического обслуживания если давление используемого газа отличается от предусмотренного давления или варьирует на питающем газопроводе должен быть установлен соответствующий регулятор давления согласно действующим национальным нормативам регуляторы для канализированных газов 5
- Объем л 57 5
- Отвинтите форсунку горелки гриля при помощи специального полого ключа для форсунок см рисунок или что предпочтительнее при помощи полого ключа 7 мм и замените форсунку на новую расчитанную на 5
- Проверьте чтобы горелка не гасла при резком вращении рукоятки регулятора из положения макс в положение мин или при резком открывании или закрывании дверцы духовки 5
- Рабочие размеры ширина 42 см ящика для глубина 44 см разогревания пищи высота 17 см 5
- С 345 01 r с 345 оз r 5
- Таблица характеристик горелок и форсунок 5
- Технические данные 5
- Электропитания характеристиками 5
- Ariston 6
- Общий вид 6
- Описаниеизделия 6
- Панель управления 6
- Включение и эксплуатация 7
- Эксплуатация варочной панели 7
- Эксплуатация духового шкафа 7
- Ariston 8
- Аналоговый таймер 9
- Для запуска таймера необходимо установить нужную продолжительность после чего начинается обратный отсчет вермени 1 поверните рукоятку аналогового таймера против часовой стрелки вплоть до визуализации окошка с нужным вам временем обратный отсчет времени начинается мгновенно 2 по истечении заданного времени раздается звуковой сигнал для отключения звукового сигнала или для возврата к функции часов 9
- Имеется только в некоторых моделях 9
- Настройка часов 9
- Настройка часов возможна только если духовой шкаф подключен к сети электропитания в случае отключения электропитания аналоговый таймер останавливается при включении электропитания необходимо вновь выставить время 9
- Поверните индикатор на символ д 9
- Потяните рукоятку аналогового таймера и поверните ее против часовой стрелки вплоть до установки значения текущего времени 9
- Таблица приготовления в духовом шкафу 9
- Функция таймера 9
- Эта функция не влияет на включение и выключение духового шкафа а только подает звуковой сигнал по истечении заданного времени 9
- Ariston 10
- Общие требования к безопасности 10
- Предосторожности и рекомендации 10
- Утилизация 10
- Экономия электроэнергии и охрана окружающей среды 10
- Замена лампочки в духовом шкафу 11
- Отключение электропитания 11
- Техническое обслуживание 11
- Техническое обслуживание и уход 11
- Уход за рукоятками газовой варочной панели 11
- Чистка изделия 11
Похожие устройства
- Hotpoint-Ariston RST 702 K Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston RST 7229 K Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston RST 7029 S Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston RPD 1047 DD EU Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston RPD 1165 DX EU Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston RPD 926 DD EU Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston RPD 927 DX EU Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston RST 602 K Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston RST 702 ST S Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston RST 722 ST K Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston RST 703 DW Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston RST 601 W Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston RSM 601 W Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston VMUF 501 B Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston HF 9201 X RO Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston HF 9201 B RO Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston HF 8201 X RO Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston HF 8201 X OSR Инструкция по эксплуатации
- Prestige 562 Инструкция по эксплуатации
- Prestige 543 Инструкция по эксплуатации
Установка 6 ARISTON Важно сохранить данное руководство для его последующих консультации В случае продажи передачи или переезда проверьте чтобы данное руководство сопровождало изделие Внимательно прочитайте инструкции в них содержатся важные сведения об установке эксплуатации и безопасности изделия Дымоудаление RS Дымоудаление должно осуществляться через вытяжной зонт соединенный с эффективным дымоходом с натуральной тягой или посредством электровентилятора который автоматически включается каждый раз при включении изделия см рисунок Установка изделия производится в соответствии сданными инструкциями квалифицированными специалистами Любая операция по регуляции или техническому обслуживанию должна производиться только после отсоединения кухонной плиты от сети электропитания Вентиляция помещении Изделие может быть установлено в помещениях с постоянной вентиляцией в соответствии с действующими национальными нормативами В помещении в котором устанавливается изделие должен быть обеспечен приток воздуха в объеме необходимом для оптимального горения газа расход воздуха не должен быть меньше 2 м3 час на 1 кВт установленной мощности Вентиляционные отверстия защищенные решетками должны иметь воздуховод площадью не менее 100 мм2 полезного сечения и распологаться таким образом чтобы их нельзя было закрыть даже частично см рисунок А Эти отверстия должны быть увеличины на 100 то есть иметь минимальную площадь 200 см2 если варочная панель не оснащена предохранительным устройством отсутствия пламени и если воздух в помещение поступает из смежных помещении см рисунок В при условии что это не общая площадь здания не пожароопасное помещение или спальня оснащенных воздуховодом выходящим на улицу как описано выше Смежное Вентилируемое отверстия для притока дверью и полом воздуха После продолжительного использования изделия рекомендуется открыть окно или включить более интенсивный режим вентиляторов дымоудаление в дымоход с медным покрытием атмосферу для кухонных устройств для приготовления пищи Сжиженные натуральные газы тяжелее воздуха застиваются внизу по этой причине помещения для хранения баллонов с СНГ должны иметь внетиляционные отверстия у пола для вентиляции возможных утечек газа Баллоны с СНГ полные или частично израсходованные не дожны размещаться или храниться в помещениях или хранилищах расположенных в подземных помещениях подвалы и т д Храните в помещении только рабочий баллон установив его вдали от источников тепла духовок каминов печей которые могут нагреть его до температуры выше 50 С Расположение и нивелировка Изделие может быть установлено рядом с кухонными элементами высота которых не превышает поверхность варочной панели Проверьте чтобы стена к которой прилегает задняя часть изделия была из невозгораемого материала и устойчивой к теплу Т 90 С Порядок монтажа изделие может быть установлено на кухне в столовой или в однокомнатной квартире не в ванной комнате если варочная панель кухонной плиты выше мебельных элементов необходимо отодвинуть их от плиты на расстояние не менее 200 мм если кухонная плита устанавливается под навесным шкафом он должен располагаться на высоте не менее 420 мм от поверхности варочной панели Это расстояние должно быть 700 мм если навесные шкафы выполнены из возгораемого материала см рисунок не заправляйте занавески за кухонную плиту и не приближайте их на расстояние меньше 200 мм 25