Electrolux ZJM6820 [29/96] Eesti keeles
![Electrolux ZJM6820 [29/96] Eesti keeles](/views2/1014423/page29/bg1d.png)
29
Optimāla ekspluatācija
Uzgaļu lietošana
Paklāji un cieti grīdas segumi
Paklāju tīrīšanai lietojiet kombinēto grīdas kopšanas
uzgali*, sviru iestatot pozīcijā (32a)
Cietu grīdas segumu tīrīšanai lietojiet kombinēto
grīdas kopšanas uzgali, sviru iestatot pozīcijā (32b).
Lai nepieļautu grīdas virsmas saskrāpēšanu, pārlieci-
nieties, ka uzgaļa sukas ir vērstas uz leju.
Uzkopjot nelielas grīdsegas, samaziniet sūkšanas
jaudu.
Uzgalim Dust Magnet* parasti
nav nepieciešams pārslēgt režīmu (33a). To var
izmantot ar birsti uz visām virsmām maksimālam
komfortam, saglabājot lielisku putekļu likvidēšanas
rezultātu. Birsti (33b) var izmantot, lai sasniegtu opti-
mālu putekļu likvidēšanas rezultātu uz grūti tīrāmām
DJFUBKdžNHSǚEdžNWBJMBJJFHǷUVǞFNNǑØBOBTFGFLUVV[
paklājiem.
Koka grīdas: lietojiet parketa tīrīšanas uzgali* (34).
Mīkstās mēbeles un audumi: dīvāniem, aizkariem,
viegliem audumiem utt. lietojiet mīksto mēbeļu
tīrīšanas uzgali (35). Ja nepieciešams, samaziniet
sūkšanas jaudu.
Spraugas, kakti u.tml.: lietojiet spraugu tīrīšanas
uzgali* (36).
Turbouzgaļa lietošana*
37a/b Piemērots grūti iztīrāmu pūku un dzīvnieku
spalvas izņemšanai no grīdas un sienas
paklājiem.
Piezīme. Nelietojiet turbouzgali kažokādu vai bārkšu
paklāja kopšanai. Lai nesabojātu paklāju, neturiet
uzgali vienā vietā, ja suka griežas. Nepārvietojiet uzgali
pār elektrības kabeļiem un izslēdziet putekļsūcēju tūlīt
pēc lietošanas.
Latviski
* Tikai noteiktiem modeļiem.
Parima tulemuse tagamiseks
Kasutage otsikuid järgnevalt.
Vaibad ja kõva kattega põrandad:
Vaipade puhastamiseks kasutage kombineeritud põ-
randaotsakut*, seadke hoob näidatud asendisse (32a)
Kõva kattega põrandate puhastamiseks kasuta-
ge kombineeritud põrandaotsakut, seadke hoob
näidatud asendisse (32b) Vältimaks põrandapinna
kraapimist, vaadake, et otsaku harjad oleks all.
Väikeste vaipade korral vähendage imemisjõudu.
Tolmumagneti* otsakut kasutades ei ole tavaliselt
režiimi vaja vahetada (33a). Seda saab kasutada
harjaga kõikidel pindadel, mis teeb tolmueemalduse
ühtlaselt mugavaks ja säilitab samas suurepärased
tulemused. Optimaalseks tolmueemalduseks raskesti
puhastatavatelt põrandatelt või vaipade kammimise-
fekti saamiseks tuleb kasutada harja seadistust (33b).
Puitpõrandad: kasutage parketiotsikut* (34).
Pehme mööbel ja kangad: diivanite, kardinate,
kergete tekstiilide jne puhastamiseks kasutage
pehme mööbli otsikut* (35). Vajadusel vähendage
imemisvõimsust.
Pilud, nurgad jne: kasutage piluotsikut* (36).
Turbootsiku kasutamine*
37a/b Sobib ideaalselt raskestieemaldatavate
ebemete ja loomakarvade eemaldamiseks
vaipadelt ja vaipkatetelt.
Märkus. Ärge kasutage turbootsikut nahkade ega
narmasvaipade puhastamiseks. Vaiba kahjustamise
vältimiseks ärge hoidke otsikut harja pöörlemise ajal
ühe koha peal. Ärge vedage otsikut üle elektrijuhtmete
ning lülitage tolmuimeja pärast kasutamist kohe välja.
Eesti keeles
* Ainult teatud mudelid.
En iyi sonuçları almak için
Başlıkları aşağıdaki gibi kullanın:
Halılar ve sert yüzeyler:
halılar içinkombine yer başlığını kol (32a) konumun-
dayken kullanın.
sert yüzeyler içinkombine yer başlığını kol (32b)
konumundayken kullanın. Zemin yüzeyinin çizilmesini
önlemek için başlık üzerindeki fırçaların aşağıda oldu-
ğundan emin olun
Küçük halılar için emiş gücünü azaltın.
Dust Magnet* başlığı ile normalde
mod değiştirmeye gerek yoktur (33a). Mükemmel
kalıcılıkta toz temizliği sağlayan en uygun kullanım
biçimiyle, tüm yüzeylerde fırçayla birlikte kullanılabilir.
En zorlu sert yüzeylerde ideal toz temizliğini sağlamak
veya halılarda tarama etkisi elde etmek için (33b) fırça
ayarı kullanılmalıdır.
Ahşap yüzeyler: Parke başlığını* (34) kullanın.
Mobilya döşemesi ve kumaşlar: Kanepeler, perdeler,
ince kumaşlar, vs. için döşeme başlığını* (35) kullanın.
Gerekirse emiş gücünü azaltın.
Kalorifer peteklerinin araları, köşeler vb..: Dar
aralık ucunu* (36) kullanın.
Turbo başlığının* kullanımı
37a/b Normal ve duvardan duvara halılardan inatçı
hav ve hayvan tüylerini temizlemek için
idealdir.
Not: Turbo başlığını deri kilimlerde ya da halı saçakların-
da kullanmayın. Halının hasar görmesini önlemek için
fırça dönerken başlığı sabit tutmayın. Başlığı, elektrik
kablolarının üzerinden geçirmeyin ve elektrikli süpürge-
yi kullandıktan sonra kapattığınızdan emin olun
Türkçe
*Yalnızca belirli modellerde bulunur.
Содержание
- Dansk 22 36 4
- Deutsch 21 4
- Eesti keeles 23 37 4
- English 20 4
- Español 38 52 4
- Français 38 52 4
- Italiano 39 53 4
- Latviski 23 37 4
- Nederlands 39 53 4
- Norsk 21 4
- Português 39 53 4
- Pусский 22 36 4
- Suomi 21 4
- Svenska 20 4
- Türkçe 23 37 4
- Hrvatski 70 84 5
- Lietuviškai 54 68 5
- Magyar 55 69 5
- Polski 54 68 5
- Romană 71 85 5
- Slovensky 55 69 5
- Slovenščina 55 69 5
- Česky 71 85 5
- Ελληνικά 70 84 5
- Български 71 85 5
- Українська 86 93 5
- English 6
- Svenska 6
- Deutsch 7
- English 8
- Svenska 8
- Deutsch 9
- English 10
- Svenska 10
- Deutsch 11
- English 12
- Svenska 12
- Deutsch 13
- English 14
- Svenska 14
- Deutsch 15
- English 16
- Replacement of the s bag dust bag never use the vacuum cleaner without a filter 16
- Should be done with every 16
- Svenska 16
- Deutsch 17
- English 18
- Svenska 18
- Deutsch 19
- English 20
- Svenska 20
- Deutsch 21
- Pусский 22
- Eesti keeles 23
- Latviski 23
- Türkçe 23
- Pусский 24
- Eesti keeles 25
- Latviski 25
- Türkçe 25
- Pусский 26
- Eesti keeles 27
- Latviski 27
- Türkçe 27
- Pусский 28
- Eesti keeles 29
- Latviski 29
- Türkçe 29
- Pусский 30
- Eesti keeles 31
- Latviski 31
- Türkçe 31
- Pусский 32
- Eesti keeles 33
- Latviski 33
- Türkçe 33
- Pусский 34
- Eesti keeles 35
- Latviski 35
- Türkçe 35
- Pусский 36
- Eesti keeles 37
- Latviski 37
- Türkçe 37
- Español 38
- Français 38
- Italiano 39
- Nederlands 39
- Português 39
- Español 40
- Français 40
- Italiano 41
- Nederlands 41
- Português 41
- Español 42
- Français 42
- Italiano 43
- Nederlands 43
- Português 43
- Español 44
- Français 44
- Italiano 45
- Nederlands 45
- Português 45
- Español 46
- Français 46
- Italiano 47
- Nederlands 47
- Português 47
- Español 48
- Français 48
- Italiano 49
- Nederlands 49
- Português 49
- Español 50
- Français 50
- Italiano 51
- Nederlands 51
- Português 51
- Español 52
- Français 52
- Italiano 53
- Nederlands 53
- Português 53
- Lietuviškai 54
- Polski 54
- Magyar slovenščina 55
- Slovensky 55
- Lietuviškai 56
- Polski 56
- Slovensky 57
- Slovenščina 57
- Lietuviškai 58
- Polski 58
- Slovensky 59
- Slovenščina 59
- Lietuviškai 60
- Polski 60
- Slovensky 61
- Slovenščina 61
- Lietuviškai 62
- Polski 62
- Slovensky 63
- Slovenščina 63
- Lietuviškai 64
- Polski 64
- Slovensky 65
- Slovenščina 65
- Lietuviškai 66
- Polski 66
- Slovensky 67
- Slovenščina 67
- Lietuviškai 68
- Polski 68
- Slovensky 69
- Slovenščina 69
- Hrvatski 70
- Ελληνικά 70
- Romană 71
- Česky 71
- Български 71
- Hrvatski 72
- Ελληνικά 72
- Romană 73
- Česky 73
- Български 73
- Hrvatski 74
- Ελληνικά 74
- Romană 75
- Česky 75
- Български 75
- Hrvatski 76
- Ελληνικά 76
- Romană 77
- Česky 77
- Български 77
- Hrvatski 78
- Ελληνικά 78
- Romană 79
- Česky 79
- Български 79
- Hrvatski 80
- Ελληνικά 80
- Romană 81
- Česky 81
- Български 81
- Hrvatski 82
- Ελληνικά 82
- Romană 83
- Česky 83
- Български 83
- Hrvatski 84
- Ελληνικά 84
- Romană 85
- Česky 85
- Български 85
- Українська 86
- Українська 87
- Українська 88
- Українська 89
- Українська 90
- Українська 91
- Українська 92
- Українська 93
- Deutsch 94
- Eesti keeles 94
- English 94
- Español 94
- Français 94
- Italiano 94
- Latviski 94
- Lietuviškai 94
- Português 94
- Svenska 94
- Česky 94
- Hrvatski 95
- Magyar 95
- Nederlands 95
- Polski 95
- Pусский 95
- Română 95
- Slovensky 95
- Slovenščina 95
- Türkçe 95
- Ελληνικά 95
- Το σύμβολο στο προϊόν ή επάνω στη συσκευασία του υποδεικνύει ότι δεν πρέπει να μ εταχειρίζεστε το προϊόν αυτό ως οικιακό απόρριμμα αντιθέτως θα πρέπει να παραδίδεται στο κατάλληλο σημείο συλλογής για την ανακύκλωση ηλε κτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού εξασφαλίζοντας ότι το προϊόν αυτό διατίθεται σωστά συμβάλλετε στην αποτροπή ενδεχόμενων αρνητικών συνεπειών για το περιβάλλον και την ανθρώπινη υγεία οι οποίες θα μπορούσαν διαφορετικά να προκληθούν από ακατάλληλο χειρισμό απόρριψης του προϊόντος αυτού για λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την ανακύκλωση του προϊόντος αυτού επικοινωνήστε με το δημαρχείο της περιοχής σας την τοπική σας υπηρεσία αποκομιδής οικι ακών απορριμμάτων ή με το κατάστημα όπου αγοράσατε το προϊόν 95
- Български 95
- Символ на изделии или на его упаковке указывает что оно не подлежит утилизации в качестве бытовых отходов вместо этого его следует сдать в соответствую щий пункт приемки электронного и электрооборудова ния для последующей утилизации соблюдая правила утилизации изделия вы поможете предотвратить причинение окружающей среде и здоровью людей по тенциального ущерба который возможен в противном случае вследствие неподобающего обращения с по добными отходами за более подробной информацией об утилизации этого изделия просьба обращаться к местным властям в службу по вывозу и утилизации от ходов или в магазин в котором вы приобрели изделие 95
- Символът върху продукта или опаковката му показва че този продукт не трябва да се третира като домакинските отпадъци вместо това той трябва да се предаде в специализиран пункт за рециклиране на електрическо и електронно оборудване като се погрижите този продукт да бъде изхвърлен по подхо дящ начин вие ще помогнете за предотвратяване на възможните негативни последствия за околната среда и човешкото здраве които иначе биха могли да бъдат предизвикани от неправилното изхвърляне като отпа дък на този продукт за по подробна информация за рециклиране на този продукт се обърнете към местната градска управа службата за вторични суровини или магазина откъдето сте закупили продукта 95
- Український 95
- Цей символ на виробі або на його упаковці позначає що з ним не можна поводитися як із побутовим сміттям замість цього його необхідно повернути до відповідного пункту збору для переробки електричного та електронного обладнання забезпечуючи належну переробку цього виробу ви допомагаєте попередити потенційні негативні наслідки для навколишнього середовища та здоров я людини які могли би виникнути за умов неналежного позбавлення від цього виробу щоб отримати детальнішу інформацію стосовно переробки цього виробу зверніться до свого місцевого офісу вашої служби утилізації або до магазина де ви придбали цей виріб 95
Похожие устройства
- Атлант М 7184-003 Инструкция по эксплуатации
- Champion HP 1120 (АВТОМОБИЛЬНАЯ 12В) Инструкция по эксплуатации
- Sony ICD-SX77 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic AV-HS400 Инструкция по эксплуатации
- Roland SP-555 Инструкция по эксплуатации
- Electrolux ZSC6920 Инструкция по эксплуатации
- Dyson DC29 ALLERGY COMPLETE Инструкция по эксплуатации
- Patriot -Garden HPW-707P Standart Инструкция по эксплуатации
- Panasonic AG-MX70 Инструкция по эксплуатации
- Sony ICD-SX67 Инструкция по эксплуатации
- Electrolux ZCX6420 Инструкция по эксплуатации
- Roland DP-900 Инструкция по эксплуатации
- Ardo WDI 128 L Инструкция по эксплуатации
- Dyson DC 32 Allergy+набор для удаления пятен Инструкция по эксплуатации
- Sony ICD-SX57 Инструкция по эксплуатации
- Sturm PW9220 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic AJ-SDC905 Инструкция по эксплуатации
- Roland DP-990F MC Инструкция по эксплуатации
- Dyson DC32 Allergy Parquet Инструкция по эксплуатации
- Ardo SED 810 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения