JVC CU-VD40 [4/28] Bhиmahиe
![JVC CU-VD40 [4/28] Bhиmahиe](/views2/1144810/page4/bg4.png)
4
Данное записывающее устройство позволяет
создавать без использования компьютера диски
DVD с видеофильмами, записанными на
видеокамере JVC с жестким диском.
● Для редактирования видеозаписей, сделанных на
видеокамере, и создания собственных оригинальных
дисков DVD используйте программное обеспечение по
редактированию и созданию дисков DVD, входящее в
комплект видеокамеры.
● Приложенное программное обеспечение Power2Go 5.5
Lite служит для записи данных. Однако оно не может
использоваться для редактирования видеозаписей и
создания дисков DVD.
● Записывающее устройство не имеет поддержки для
Macintosh.
Уважаемый клиент.
Благодарим Вас за покупку данного записывающего
устройства. Прежде чем приступить к его использованию,
пожалуйста, прочитайте информацию и предупреждения на
страницах 4 и 5 о мерах предосторожности при эксплуатации
данного изделия.
Меры предосторожности
ВАЖНО:
Если произошло что-либо из нижеуказанного, выньте вилку
из сетевой розетки и обратитесь в сервисный центр с заявкой
на ремонт.
● Появился дым или необычный запах
● Аппарат был поврежден при падении
● Внутрь аппарата попала вода или посторонний предмет
ОСТОРОЖНО:
АППАРАТ ЯВЛЯЕТСЯ ЛАЗЕРНЫМ ИЗДЕЛИЕМ 1 КЛАССА.
ТЕМ НЕ МЕНЕЕ, В АППАРАТЕ ИСПОЛЬЗУЕТСЯ ВИДИМЫЙ
ЛАЗЕРНЫЙ ЛУЧ, КОТОРЫЙ, БУДУЧИ НАПРАВЛЕННЫМ,
МОЖЕТ ВЫЗВАТЬ ОПАСНОЕ ЛАЗЕРНОЕ ОБЛУЧЕНИЕ.
ОБЯЗАТЕЛЬНО ИСПОЛЬЗУЙТЕ АППАРАТ ТОЛЬКО В
СООТВЕТСТВИИ С ИНСТРУКЦИЕЙ.
КОГДА АППАРАТ ПОДСОЕДИНЕН К СЕТЕВОЙ РОЗЕТКЕ, НЕ
ПЫТАЙТЕСЬ ЗАГЛЯНУТЬ ВНУТРЬ АППАРАТА ЧЕРЕЗ
ОТВЕРСТИЕ В КРЫШКЕ ЛОТКА ДЛЯ ДИСКОВ ИЛИ ДРУГИЕ
ОТВЕРСТИЯ.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ СПОСОБОВ УПРАВЛЕНИЯ ИЛИ
РЕГУЛИРОВОК, ЛИБО ВЫПОЛНЕНИЕ ПРОЦЕДУР,
ОТЛИЧАЮЩИХСЯ ОТ ОПИСАННЫХ ЗДЕСЬ, МОЖЕТ
ПРИВЕСТИ К ОПАСНОМУ ЛАЗЕРНОМУ ОБЛУЧЕНИЮ.
НЕ ОТКРЫВАЙТЕ КРЫШКИ И НЕ РЕМОНТИРУЙТЕ АППАРАТ
САМОСТОЯТЕЛЬНО. ОБРАЩАЙТЕСЬ К
КВАЛИФИЦИРОВАННОМУ ПЕРСОНАЛУ.
ЛАЗЕРНОЕ ИЗДЕЛИЕ 1 КЛАССА
ЗНАЧЕНИЕ НАКЛЕЕК
ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ НАКЛЕЙКИ ВНУТРИ АППАРАТА
Данный аппарат соответствует стандарту “IEC60825-1:2001”
для лазерной аппаратуры.
Штепсельная розетка должна располагаться рядом с
аппаратом и быть легкодоступной.
ВНИМАНИЕ:
Данный аппарат содержит микропроцессоры. Внешние
электронные шумы или наводки могут привести к
неполадкам. В таких случаях необходимо выключать аппарат
и вынимать сетевую вилку из розетки. Затем вставьте
сетевую вилку обратно в розетку и включите аппарат.
Извлеките диск. Проверив диск, эксплуатируйте аппарат, как
обычно.
ОСТОРОЖНО:
Чтобы избежать электрического шока и
повреждения системы, сначала плотно
установите маленький конец шнура в
сетевой адаптер, так, чтобы он был
неподвижен, после чего подключите
больший конец шнура к розетке.
В случае возникновения серьезных неисправностей,
немедленно прекратите пользоваться камерой и обратитесь к
местному дилеру JVC.
Предостережение о заменяемой литиевой батарее
При неправильном использовании батарея, используемая в
этом приборе, может вызвать опасность воспламенения или
химического ожога.
Запрещается подзаряжать, разбирать, нагревать до
температуры выше 100% и сжигать батареи.
Заменяйте батареи на произведенные следующими
компаниями: Panasonic (Matsushita Electric), Sanyo, Sony или
Maxell CR2025.
Опасность взрыва или риск возгарания при некорректной
замене батарей.
● Правильно утилизируйте использованные батареи.
● Храните батареи в недоступном для детей месте.
● Не разбирайте и не бросайте батареи в огонь.
BHИMAHИE:
Не подвергайте аккумуляторные батареи значительному
воздействию тепла, например, прямых солнечных лучей, огня и т. п.
Уважаемый клиент.
Данное устройство соответствует действительным
Европейским директивам и стандартам по электромагнитной
совместимости и электрической безопасности.
Представительство компании Victor Company of Japan, Limited
в Европе:
JVC Technology Centre Europe GmbH
Postfach 10 05 52
61145 Friedberg
Германия
Информация для пользователей, выбрасывающих старое оборудование
[Европейский Союз]
Это символ указывает, что после окончания срока
службы соответствующего электрического или
электронного оборудования, нельзя выбрасывать
его вместе с обычным бытовым мусором. Вместо
этого, оно подлежит сдаче на утилизацию в
соответствующий пункт приема электрического и
электронного оборудования для последующей
переработки и утилизации в соответствии с
национальным законодательством.
Обеспечивая правильную утилизацию данного
продукта, Вы помогаете сберечь природные
ресурсы и предотвращаете ущерб для
окружающей среды и здоровья людей, который
возможен в случае ненадлежащего обращения. Более подробную
информацию о пунктах приема и утилизации данного продукта можно
получить в местных муниципальных органах, на предприятии по вывозу
бытового мусора или по месту приобретения продукта.
Нарушение правил утилизации данного типа отходов в соответствии с
национальным законодательством является административным
правонарушением.
(Организации-пользователи)
Прежде чем выбрасывать данный продукт, ознакомьтесь с информацией о
приемке отработавших продуктов, приведенной на веб-узле
www.jvc-europe.com
.
[Страны, не входящие в Европейский Союз]
Если Вы собираетесь выбросить данный продукт, руководствуйтесь
национальным законодательством или другими правилами, действующими в
Вашей стране по отношению к переработке старого электрического и
электронного оборудования.
В соответствии с Законом Российской Федерации “О защите прав
потребителей” срок службы (годности) данного товара “по
истечении которого он может представлять опасность для жизни,
здоровья потребителя, причинять вред его имуществу или
окружающей среде” составляет 7 (семь) лет со дня производства.
Этот срок является временем в течение которого потребитель
данного товара может безопасно им пользоваться при условии
соблюдения руководства по эксплуатации данного товара, проводя
необходимое обслуживание, включающее замену расходных
материалов и/или соответствующее ремонтное обеспечение в
специализированном сервисном центре JVC. Дополнительные
косметические материалы к данному товару, поставляемые вместе
с ним, могут храниться в течение 2 (двух) лет со дня его
производства. Срок службы (годности), кроме срока хранения
дополнительных косметических материалов, упомянутых в
предыдущих двух пунктах, не затрагивает никаких других прав
потребителя, в частности гарантийного свидетельства JVC,
которое он может получить в соответствии с законом о правах
потребителя или других законов, связанных с ним.
Кнопка C/B не производит полного отключения питания от
аппарата, происходит лишь отключение рабочего напряжения.
Индикатор ABB сигнализирует о том, что аппарат находится в
режиме ожидания, а индикатор ACB - о том, что аппарат
находится во включенном состоянии (ON).
Внимание:
Действие этого символа
распространяется
только на Европейский
Союз.
CU-VD40E_RU.book Page 4 Thursday, April 26, 2007 9:15 AM
Содержание
- Cu vd40 ue ek er 1
- Használati utasĺtása 1
- Instrukcja obsługi 1
- Příručka k obsluze 1
- Čeština 1
- Інструкція 1
- Инструкция по эксплуатации 1
- Выберите предпочтительный способ копирования 2
- Копирование на dvd 2
- Наслаждайтесь изображениями с высоким разрешением записанными на dvd 2
- Подключить 2
- Русский 2
- Воспроизведение 3
- Подключить 3
- Прежде чем удалять данные с gz hd7 3
- Просмотр на телевизоре изображений скопированных на dvd 3
- Bhиmahиe 4
- Важно 4
- Внимание 4
- Данное записывающее устройство позволяет создавать без использования компьютера диски dvd с видеофильмами записанными на видеокамере jvc с жестким диском 4
- Меры предосторожности 4
- Осторожно 4
- Уважаемый клиент 4
- Авторские права 5
- Зарегистрированные товарные знаки и товарные знаки 5
- Меры предосторожности для дисков 5
- Меры предосторожности для записывающего устройства 5
- Меры предосторожности для принадлежностей 5
- Ограничение ответственности 5
- Процедура очистки 5
- Расположение 5
- Региональные коды 5
- Cu vd40 6
- Вывод информации на экран 2 6
- Конфигурация папок 4 6
- Меры предосторожности 6
- Наслаждайтесь изображениями с высоким разрешением записанными на dvd 6
- Начало работы 6
- Обзор элементов и органов управления 6
- Подключение к телевизору 6
- Просмотр высококачественных изображений 9 6
- Просмотр изображений записанных на dvd 5 6
- Смена настроек 0 6
- Содержание 6
- Сообщения об ошибках 4 6
- Сохранение изображений с камеры everio на dvd 1 6
- Сохранение изображений с пк на dvd 2 6
- Технические характеристики 5 6
- Устранение неполадок 3 6
- Начало работы 7
- Подготовка пульта дистанционного управления 7
- Принадлежности 7
- Установка диска 7
- Установка записывающего устройства 7
- A b c d e f g 8
- I h g f 8
- Лицевая сторона 8
- Обзор элементов и органов управления 8
- Пульт дистанционного управления 8
- Тыльная сторона 8
- Подключение к телевизору 9
- Подключение к телевизору с помощью терминала hdmi 9
- Подключение к телевизору через разъемы компонентного видеовхода 9
- Данное записывающее устройство 10
- Подключение к телевизору через разъемы входа аудио видео 10
- С помощью прилагаемого кабеля аудио видео подключите выходные разъемы на записывающем устройстве к входным разъемам на телевизоре 10
- Телевизор 10
- Если невозможно извлечь диск 11
- Нажмите кнопку open close 11
- Нажмите кнопку open close после появления меню на everio 11
- Создание дисков с данными видеодисков dvd 11
- Сохранение изображений с камеры everio на dvd 11
- Установка диска 11
- Чтобы подключить 11
- Воспользуйтесь power2go для сохранения на dvd 12
- Выключите записывающее устройство и пк 12
- Запись на dvd 12
- Отключение кабеля usb от пк 12
- Поддерживаемые компьютеры 12
- Сохранение изображений с пк на dvd 12
- Установка диска 12
- Чтобы подключить 12
- Cyberlink power2go 5 lite контактная информация 13
- Введите имя пользователя и организация после чего нажмите кнопку далее 13
- Нажмите кнопку готово 13
- Нажмите кнопку далее 13
- Подтвердите согласие с условиями и нажмите да 13
- Подтвердите язык и нажмите ok 13
- Прочитайте текст файла readme 13
- Следуйте инструкциям на экране 13
- Установите прилагаемый cd rom в пк 13
- Установка cyberlink power2go 5 lite 13
- Высокого разрешения everio 14
- Здесь показана конфигурация папок когда файлы сохраняются с видеокамеры высокого разрешения everio или пк на dvd 14
- Когда видео неподвижные изображения сохраняются с видеокамеры 14
- Когда требуемые папки файлы созданы и записаны на пк 14
- Конфигурация папок 14
- Выберите everio video 15
- Выберите normal back up 15
- Выберите play video 15
- Выберите дату сохраненную на dvd 15
- Выберите папку для воспроизведения 15
- Просмотр видеофайлов записанных с видеокамеры высокого разрешения everio 15
- Просмотр изображений записанных на dvd 15
- Установка диска 15
- Previous 16
- Кнопка выбора вверх 16
- Кнопка выбора влево 16
- Кнопка выбора вниз 16
- Кнопка выбора вправо 16
- Кнопки которые можно использовать во время воспроизведения 16
- Названия кнопок во время воспроизведения видео во время воспроизведения статических изображений 16
- Повтор 16
- Пропуск 16
- Выберите everio image 17
- Выберите normal back up 17
- Выберите play image 17
- Выберите дату сохраненную на dvd 17
- Выберите файл для воспроизведения 17
- Просмотр статических изображений записанных с видеокамеры высокого разрешения everio 17
- Установка диска 17
- Включите воспроизведение видео 18
- Воспроизведения 18
- Выход из экрана меню 18
- Если отображается меню выберите позицию меню 18
- Кнопки которые можно использовать во время воспроизведения 18
- Отображение экрана меню во время 18
- Просмотр dvd видео записанного с камеры everio 18
- Установка диска 18
- Чтобы воспроизвести изображение сразу же после записи dvd 18
- Выберите yes 19
- Просмотр высококачественных изображений 19
- Смена разрешения на выходе в режиме остановленного воспроизведения 19
- Выберите 4 3lb 20
- Выберите save 20
- Выберите select tv type 20
- Выберите videos 20
- Выберите yes 20
- Отобразить экран настроек settings 20
- Покинуть экран настроек settings 20
- Работа с меню 20
- Смена настроек 20
- Настройка позиций и содержимого 21
- Вывод информации на экран 22
- Высокого разрешения everio 22
- Информация в ходе воспроизведения может отображаться на экране 22
- Когда воспроизводимое статическое изображение сохранено с камеры 22
- Когда воспроизводимый видеофайл сохранен с камеры высокого 22
- При воспроизведении dvd видео 22
- Разрешения everio 22
- Сохраненного с камеры everio 22
- Устранение неполадок 23
- Сообщения об ошибках 24
- Rm v41u 25
- Воспроизведение 25
- Общие 25
- Пульт дистанционного управления 25
- Рекомендуемые диски 25
- Сетевой адаптер ap v400u 25
- Технические характеристики 25
- Everio 26
- При подключении к видеокамере 26
- При подсоединении к пк 26
- Заметки 27
Похожие устройства
- JVC CU-VD10 Инструкция по эксплуатации
- JVC HR-XV31 ER Инструкция по эксплуатации
- JVC GR-FX16 E Инструкция по эксплуатации
- JVC GZ-MS230BEU Black Инструкция по эксплуатации
- JVC LT-46 S90BU Инструкция по эксплуатации
- JVC KD-R517 EE Инструкция по эксплуатации
- JVC GZ-MS215SEU Silver Инструкция по эксплуатации
- JVC KD-R417 EE Инструкция по эксплуатации
- JVC KD-R38 EE Инструкция по эксплуатации
- JVC GZ-MS95SEZ Инструкция по эксплуатации
- JVC RC-EZ55 BEV Black Инструкция по эксплуатации
- JVC UX-G200 EV Инструкция по эксплуатации
- JVC RD-EZ16 EV Инструкция по эксплуатации
- JVC GZ-MG620SER Silver Инструкция по эксплуатации
- JVC GZ-X900ER Инструкция по эксплуатации
- JVC KD-AVX77 EE Инструкция по эксплуатации
- JVC KD-R707 EE Инструкция по эксплуатации
- JVC KD-R402 EY Инструкция по эксплуатации
- JVC KD-R207 EE Инструкция по эксплуатации
- JVC GZ-MS120SER Silver Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения