Roland LX-10F [3/85] Правила техники безопасности
![Roland LX-10F [3/85] Правила техники безопасности](/views2/1014583/page3/bg3.png)
Содержание
- Attention 3
- Инструкции по предотвращению пожара поражения электротоком или причи 3
- Нения травмы пользователю 3
- Под дождем или при повышенной влажности 3
- Правила техники безопасности 3
- Следуйте этим инструкциям 3
- Чтобы снизить риск возгорания или поражения электротоком не используйте эту аппаратуру 3
- Играйте всей семьей 4
- Играйте под метроном 4
- Обучайтесь дома 4
- Слушайте себя со стороны 4
- Теперь играйте 5
- Важные замечания 10 6
- Воспроизведение пьес 7 6
- Запись исполнения 1 6
- Изменение звука фортепиано piano designer 34 6
- Исполнение 1 6
- Описание панелей 2 6
- Перед началом игры 4 6
- Содержание 6
- Техника безопасности 6
- Подключение внешнего оборудования 0 7
- Приложения 7
- Различные установки 53 7
- Инструкции по предотвращению пожара поражения электротоком или причинения травмы пользователю 8
- О значках 8
- О символах 8
- Техника безопасности 8
- A caution 9
- Warning 9
- Важные замечания 10
- Источник питания 10
- Размещение 10
- Ремонт и данные 10
- Уход 10
- Уход за лакированным корпусом 10
- Блокиратор 11
- Запись запись возможна 11
- Защита запись невозможна 11
- Меры предосторожности 11
- Обращение с usb накопителем 11
- Обращение с дисками cd cd rom 11
- Обращение с дисководом 11
- Тыльная сторона диска 11
- Кнопка function 12
- Кнопка piano designer 12
- Кнопка reverb 12
- Кнопка song tempo 12
- Кнопка transpose 12
- Кнопка twin piano 12
- Кнопки 12
- Кнопки и 12
- Кнопки тембров 12
- О дисплей 12
- Описание панелей 12
- Слайдер volume 12
- Кнопка metronome 13
- Кнопка play stop 13
- Кнопка power 13
- Кнопка rec 13
- Кнопки track 13
- Педали 13
- Разъем ac in ac inlet 13
- Разъем external memory 13
- Разъем pedal 13
- Разъем usb 13
- Разъемы input l mono r 13
- Разъемы midi out ln 13
- Разъемы output l mono r 13
- Разъемы phones 13
- Регулятор display contrast 13
- Коммутация кабеля динамиков 14
- Коммутация кабеля педалей 14
- Коммутация шнура питания 14
- Открытие и закрытие крышки 14
- Перед началом игры 14
- Подготовка к работе 14
- Сип 14
- Закрытие верхней крышки 15
- Использование пюпитра 15
- Края 15
- Опустите фиксатор 15
- Осторожно опустите верхнюю крышку 15
- Открытие верхней крышки 15
- Открытие закрытие верхней крышки 15
- Поднимите фиксатор находящийся у правого 15
- Приподнимите верхнюю крышку 15
- Размещение нот 15
- Селз 15
- Те ее 15
- Чтобы закрыть крышку обеими руками опусти 15
- Включение выключение питания 16
- Включение питания выключение питания 16
- Нажмите кнопку power 16
- Переместите слайдер volume до упора влево 16
- Слайдером volume установите громкость 16
- Стр 17 16
- Чтобы установить громкость в минимум 16
- Мин макс 17
- Регулировка громкости 17
- Регулятором display contrast установите желаемую яркость 17
- Слайдером volume установите общую громкость 17
- Установка яркости дисплея 17
- Grand piano 1 18
- Держатель наушников 18
- Подключение наушников 18
- Работа с наушниками 18
- Для выхода из режима демонстрации нажмите 19
- Кнопкой или выберите тип де 19
- Кнопку twin piano 19
- Ку function 19
- Мигающую кнопку 19
- Монстрации 19
- На шаге 2 нажмите кнопку piano designer 19
- Нажмите мигающую кнопку тембра 19
- Нажмите одну из кнопок тембров 19
- Прослушивание демо пьес 19
- Прослушивание демо пьес piano designer 19
- Удерживая кнопку twin piano нажмите кноп 19
- Ч_________________________________ z 19
- Чтобы остановить воспроизведение нажмите 19
- Педали 20
- Регулировочный винт 20
- Селз 20
- Grand piano 21
- Harpsichord 21
- J 108 4 4 и 1 21
- Исполнение различными звуками 21
- Использование метронома 22
- Смена темпа метронома 22
- Beat____________________ 23
- J 108 4 4 м 1 23
- Изменение размера метронома 23
- Установка громкости метронома 23
- Нажмите кнопку 24
- Нажмите кнопку metronome 24
- Отсчет тактов перед началом воспроизведения count in 24
- Добавление к звуку реверберации reverb 25
- Изменение глубины эффекта реверберации 25
- Нажмите кнопку reverb 25
- Относительно эффектов 25
- Удерживая кнопку reverb нажмите кнопку или 25
- Grand piano 26
- Исполнение с наложением двух тембров dual play 26
- Grand piano 27
- Разделение клавиатуры на две зоны для игры в четыре руки twin piano 27
- Выбор варианта звучания twin piano mode 28
- Мемо 28
- Удерживая кнопку twin piano нажмите кнопку или 28
- S grand piano 29
- Игра с использованием различных тембров в левой и правой зонах клавиатуры split play 29
- Изменение тембров левой и правой зон 30
- Н rich strings 30
- Диапазон задания точки раздела в1 вб 31
- Смена точки раздела клавиатуры 31
- Точка раздела 31
- Удерживая кнопку twin piano нажмите клавишу соответствую 31
- Ш шшш ui 31
- Щую ноте новой точки раздела 31
- Пример исполнение пьесы в ми мажор используя аппликатуру до мажор 32
- Транспонирование клавиатуры transpose 32
- Удерживая кнопку transpose нажмите клавишу е поскольку е будет новой тоникой 32
- Удерживая кнопку transpose нажмите клавишу соответствую 32
- Щую тонике требуемой тональности 32
- Grand piano 33
- Блокировка кнопок панели panel lock 33
- Hammer noise string resonance 34
- Key touch 34
- Temperament 34
- Изменение звука фортепиано piano designer 34
- Использование функции piano designer 34
- Функция piano designer 34
- Stretch tunin 35
- Установки функции piano designer 35
- Выбор строя 36
- Понятие duplex scale 36
- Polonaise op 53 37
- Воспроизведение пьес 37
- Ми pleasure 37
- Прослушивание пьес 37
- Воспроизводимые партии 38
- Запустите воспроизведение пьесы стр 37 38
- Кнопки треков 38
- Нажмите кнопку 38
- Нажмите кнопку right 38
- Нажмите кнопку отключаемой партии 38
- Отключение 38
- Партии и треки 38
- Прослушивание отдельных партий 38
- Разучивание партии правой руки 38
- Polonaise ор 3 39
- Preset song 39
- Изменение громкости воспроизводимой пьесы 39
- Последовательное воспроизведение всех пьес all songs play 39
- 4 4 м 40
- Изменение темпа пьесы 40
- Изменение тональности пьесы playback transpose 40
- Тетро 40
- New song 41
- Вход в режим готовности к записи 41
- Запись исполнения на клавиатуре 41
- Начало и останов записи 41
- Cancel 42
- Ok to erase song 42
- _____________________________________________________________________________ x 42
- Если пьеса не сохранена 42
- Нажмите кнопку 42
- Прослушивание записанного материала 42
- Нажмите кнопку 43
- Удаление записанного исполнения 43
- Удерживая кнопку song tempo нажмите кнопку 43
- Подготовка к сохранению пьесы 44
- Сохранение записанного материала 44
- Шеи song 44
- Rename 45
- Выбор номера ячейки памяти для сохранения пьесы 45
- Изменение имени пьесы 45
- Шеи song 45
- Подготовка к удалению 46
- Удаление сохраненной пьесы 46
- Delete song_________ 47
- Exit execute 47
- Internal memory 47
- My song 47
- Удаление пьесы 47
- New song 48
- Дополнительные возможности записи 48
- Раздельная запись партий разных рук 48
- Nei u song hdd or 49
- Recording a sona 49
- Запись дополнительной партии 49
- Запуск и останов записи 49
- Мемо 50
- Нажмите кнопку 50
- Прослушивание записанного материала 50
- Сведения о перезаписи 50
- Чтобы остановить запись нажмите кнопку 50
- Вход в режим готовности к записи 51
- Выберите пьесу для воспроизведения стр 37 51
- Выберите тембр для исполнения стр 21 51
- Задайте темп записи стр 40 51
- Запись вместе с пьесой 51
- Катор начал мигать 51
- Нажмите кнопку add on 51
- Нажмите кнопку еще раз 51
- Нажмите кнопку трека записываемой партии так чтобы ее инди 51
- Подготовка к исполнению 51
- Соответствие между кнопками треков и записываемыми партиями 51
- L tvr j 52
- Запуск и останов записи 52
- Мемо 52
- Нажмите кнопку 52
- Нажмите кнопку и 52
- Прослушивание записанного материала 52
- Medium 53
- Основные операции в режиме function 53
- Различные установки 53
- Настройка чувствительности клавиатуры key touch 54
- Различные установки 54
- Список доступных установок 54
- B exit по enter 55
- Dual balance 55
- Eq number 55
- Functions 55
- I equalizer 55
- Master tuning 55
- Звуковые установки 55
- Изменение установок эквалайзера equalizer 55
- Подстройка под высоту других инструментов master tuning 55
- Установка прозрачности звука brilliance 55
- Изменение баланса громкости в режиме dual dual balance 56
- Изменение назначения партий на кнопки треков при воспроизведении файлов smf track assign 56
- Использование выбранной партии в качестве фонограммы mute volume 56
- Различные установки 56
- Установка громкости master gain 56
- Установки громкости 56
- Neu song 57
- Воспроизведение пьесы в фиксированном темпе tempo mute 57
- Изменение высоты звучания тембра с шагом в октаву octave shift 57
- Изменение ритмического рисунка метронома metronome pattem 57
- Режим транспонирования transpose mode 57
- Установки метронома установки клавиатуры 57
- Включение отключение вывода на дисплей текста lyrics 58
- Выбор языка отображения экран ной информации language 58
- Изменение режимов работы педалей center left pedal func 58
- Изменение способа воздействия педали damper damper pedal part 58
- Различные установки 58
- Установки педалей выбор типа воспроизводимого компакт диска cd audio туре 58
- All the factory 59
- Execute 59
- Exit сп enter 59
- Exit ш enter 59
- Factory reset 59
- Factory reset_____________ 59
- Functions 59
- Functions___________ 59
- Imemory backup 59
- Language memory backup 59
- Memory backup________ 59
- Recommended tone language 59
- Restored 59
- Settings will be 59
- Sis exit ш execute 59
- Stores settings in internal memory 59
- Восстановление заводских установок factory reset 59
- Сохранение установок memory backup 59
- _______________________________ 60
- Подключение внешнего оборудования 60
- Подключение накопителей информации 60
- Cancel 61
- Exlt ш enter 61
- File menu copy song delete song 61
- Format media 61
- Ok to format 61
- Изменение режима работы внешнего накопителя ext memory mode 61
- Инициализация памяти форматирование накопителей 61
- Ч________________________________ z 61
- Air соо оо э 62
- Soundfile 62
- Воспроизведение пьес с внешнего накопителя 62
- Выбор пьесы 62
- Cd стр 62 63
- Включение рекомендованных тембров vima tunes recommended tone 63
- Войдите в режим function выберите recommended 63
- Запустите воспроизведение аудиофайла или аудио 63
- Изменение высоты воспроизводения пьесы playback transpose 63
- Изменение темпа аудиофайла или аудио cd 63
- Или 63
- Кнопкой или выберите on или off 63
- Мемо 63
- Нажмите кнопку right чтобы ее индикатор погас 63
- Нажмите кнопку song tempo несколько раз 63
- Нажмите кнопку или 63
- Ослабление центрального сигнала center cancel 63
- Подключение внешнего оборудования 63
- Со стр 62 63
- Топе и нажмите кнопку стр 53 63
- Удерживая кнопку нажмите кнопку или 63
- Удерживая кнопку тranspose нажмите кнопку 63
- Установка громкости аудиофайла или аудио со 63
- Dew song 64
- Сохранение записанного исполнения на внешний накопитель 64
- Удаление пьесы с внешнего накопителя 64
- Copy song 65
- Выбор копируемой пьесы 65
- Копирование пьесы 65
- Подготовка к копированию копирование пьесы 65
- Воспроизведение звуков аудиоустройства через динамики ьх юе 66
- К__________________________________________________________________х 66
- Подключение к аудиооборудованию 66
- Подключение ьх юб к внешним мониторам 66
- Коммутация 67
- Подключение midi секвенсера к lx 1of воспроизведение звуков midi модуля при игре на lx 1of 67
- Подключение midi устройств 67
- Ch и нажмите кнопку стр 53 68
- Local off 68
- Local on 68
- Out и нажмите кнопку стр 53 68
- Войдите в режим function выберите composer midi 68
- Войдите в режим function выберите local control и 68
- Войдите в режим function выберите midi transmit 68
- Кнопкой или выберите on или off 68
- Кнопкой или измените установку 68
- Мемо 68
- Нажмите кнопку стр 53 68
- Передача записанных данных на midi устройство composer midi out 68
- Подключение внешнего оборудования 68
- Предотвращение дублирования нот при работе с секвенсером local control 68
- Установка передающего midi канала midi transmit ch 68
- Изменение установок драйвера usb usb driver 69
- Подключение к компьютеру 69
- Ч_________ _ _________ z 69
- Grand piano 70
- Установка передающего канала v link 70
- Функция v link 70
- Неисправности 71
- Нет звука 71
- Неисправности 72
- Ноты звучат некорректно 72
- Не работают функции записи воспроизведения 73
- Неисправности 73
- Некорректное воспроизведение пьесы 73
- При воспроизведении аудиофайлов недоступны следующие функции 73
- Сообщения об ошибках 74
- Piano others 75
- Strings 75
- Е piano 75
- Список тембров 75
- Список тембров 76
- Список тембров 77
- Список встроенных пьес 78
- Установки сохраняемые функцией memory backup 79
- General midi 2 ш1д1 80
- General midi mini 80
- Gs format 80
- Lx 1of поддерживает работу со следующими музыкальными файлами 80
- Smf с текстом 80
- Vima tunes 80
- Замечания относительно авторских прав 80
- Музыкальные файлы smf 80
- Музыкальные файлы поддерживаемые lx 1of 80
- Понятие музыкальных файлов 80
- Lx 10f цифровое фортепиано 81
- Совместим с форматами gm2 gs xgiite 81
- Технические характеристики 81
- Технические характеристики 82
- Таблица midi функций 83
- Roland 85
- Roland music 85
- Информация 85
Похожие устройства
- Ardo S 1000 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 919.0 ST Инструкция по эксплуатации
- Атлант ХМ 4025-000 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic AG-A850 Инструкция по эксплуатации
- Elitech М 1900 РБК Инструкция по эксплуатации
- Olympus J500 Инструкция по эксплуатации
- Ardo A 6000 XS Инструкция по эксплуатации
- Roland RP-301-RW Инструкция по эксплуатации
- Thomas TWIN TT Aquafilter Инструкция по эксплуатации
- Olympus J300 Инструкция по эксплуатации
- Roland RP-301-SB Инструкция по эксплуатации
- Elitech М 1400 Инструкция по эксплуатации
- Ardo A 6000 X Инструкция по эксплуатации
- Panasonic AG-DVC60E Инструкция по эксплуатации
- Thomas TWIN T1 AQUAFILTER Инструкция по эксплуатации
- E-Machines D528-902G25Mikk Инструкция по эксплуатации
- Olympus DS-50 Инструкция по эксплуатации
- Roland RP101-ERW Инструкция по эксплуатации
- Elitech М 1800 РКС Инструкция по эксплуатации
- Ardo AED 800 Инструкция по эксплуатации
Прежде чем приступить к работе внимательно ознакомьтесь с информацией приведенной в разделах Техника безопасности и Важные замечания Там содержатся важные сведения касающиеся правильной эксплуатации устройства Для того чтобы максимально эффективно использовать все функциональные возможности прибора внимательно прочтите данное руководство целиком Сохраните руководство оно может пригодиться в дальнейшем ВНИМАНИЕ чтобы снизить риск возгорания или поражения электротоком не используйте эту аппаратуру под дождем или при повышенной влажности CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK 00 NOT OPEN ATTENTION RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR CAUTION TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT REMOVE COVER OR BACK NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL Символ в виде вписанной в треугольник молнии пре дупреждает пользователя о наличии неизолированных источников электротока в аппаратуре которые могут находиться под высоким напряжением и нести в себе риск поражения электротоком Символ в виде вписанного в треугольник восклица тельного знака предупреждает пользователя о нали чии важных инструкций по управлению или эксплуата ции обслуживанию в документации прилагаемой к аппаратуре ИНСТРУКЦИИ ПО ПРЕДОТВРАЩЕНИЮ ПОЖАРА ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРОТОКОМ ИЛИ ПРИЧИ НЕНИЯ ТРАВМЫ ПОЛЬЗОВАТЕЛЮ ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ СЛЕДУЙТЕ ЭТИМ ИНСТРУКЦИЯМ ВНИМАНИЕ при использовании электроаппаратуры неукоснительно соблюдайте правила безопасной эксплуатации 1 Прочтите данные инструкци 2 Сохраните данные инструкции 3 Соблюдайте все предупреждения 4 Следуйте всем инструкциям 5 Не используйте аппаратуру около воды 6 Протирайте аппаратуру только сухой салфеткой 7 Не закрывайте вентиляционные отверстия Устанавливайте аппаратуру в соответствии с инструкциями производителя 8 Не устанавливайте аппаратуру вблизи источников тепла таких как отопительные радиаторы нагревате ли печи или других приборов включая усилители излучающих тепло 9 В целях безопасности не отсоединяйте контактов поляризованных или заземленных штепсельных вилок Поляризованная штепсельная вилка снабжена двумя контактами один из которых несколько шире другого Штепсельная вилка с заземлением имеет два обычных контакта и третий заземляющий Широкий или же третий контакт предназначены для Вашей бе зопасности Если данная штепсельная вилка не под ходит к Вашей сетевой розетке проконсультируйтесь с электриком на предмет замены розетки 10 Оберегайте электрошнур не наступайте на него на штепсели электропитания и штепсельные розетки Не задевайте место выхода шнура из аппаратуры 11 Используйте только приспособления и аксессуары рекомендуемые производителем 12 Выключайте аппаратуру из сети во время грозы а также если Вы не используете ее в течение длитель ного времени 13 По всем вопросам обслуживания аппаратуры обращайтесь к квалифицированным специалистам Оно требуется при повреждении аппаратуры напри мер когда поврежден шнур электропитания или штепсельная вилка на аппаратуру пролили жидкость внутрь аппаратуры уронили какие либо посторонние предметы аппаратура попала под дождь или под верглась воздействию повышенной влажности не функционирует в нормальном режиме или же была разбита Copyright 2010 ROLAND CORPORATION Все права защищены Полное или частичное воспроизведение данного материала без письменного разрешения ROLAND CORPORATION запрещено Roland является зарегистрированной торговой маркой или торговой маркой Roland Corporation в США и или других странах