Freggia PP96GGG50CH [59/64] Montaż i podłączanie
![Freggia PP96GGG50AN [59/64] Montaż i podłączanie](/views2/1149310/page59/bg3b.png)
PL
59
MONTAŻ I PODŁĄCZANIE
MONTAŻ I PODŁĄCZANIE
• Po 5-6 minutach trzeba ustawić pokrętło regulatora w pozycji płomienia
minimalnego.
• Następnie trzeba powoli zakręcić gwint, pilnując zmniejszanie się płomienia
przez szybę zamkniętych drzwiczek do piekarnika, do momentu, w którym
płomień zmniejszy się mniej więcej do 4 mm. Nie zaleca się zbyt dużego
zmniejszania płomienia. Powinien on być stabilny, nawet jeśli drzwiczki do
piekarnika zostaną zamknięte gwałtownym i szybkim ruchem.
• Wyłączyć palnik i zamontować na miejsce dno.
Rysunek 14
PODŁĄCZANIE DO SIECI ELEKTRYCZNEJ
Zanim podłączy się kuchenkę do sieci elektrycznej, należy upewnić się, że
• napięcie w sieci zewnętrznej odpowiada parametrom wskazanym na
tabliczce informacyjnej;
• gniazdo uziemienia funkcjonuje poprawnie;
Jeśli kuchenka jest wyposażona w kabel sieciowy bez wtyczki, to do podłączenia
można wykorzystać wtyczkę standardową. W tej sytuacji należy wziąć pod uwagę:
• żółto-zielony kabel powinno się wykorzystać do uziemienia;
• niebieski kabel – do zerowania;
• brązowy – do fazy;
• kabel nie może dotykać ścianek kuchenki, które grzeją się wyżej 75°С;
• w przypadku wymiany kabla sieciowego należy użyć kabla typu HO5RR-F
albo HO5V2V2-F o podobnym przekroju żyły (patrz rozdział SCHEMAT
PODŁĄCZENIA DO SIECI ELEKTRYCZNEJ);
• jeśli kuchenka została dostarczona bez kabla sieciowego, do jej podłączenia
należy użyć kabla typu HO5RR-F czy HO5V2V2-F o podobnym przekroju
żyły (patrz rozdział SCHEMAT PODŁĄCZENIA DO SIECI ELEKTRYCZNEJ);
Wszystkie kuchenki z ceramiczną płytą kuchenną albo z czterema polami grzewczymi
są dostarczane bez przewodu zasilającego.
UWAGA!
Producent nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia spowodowane
niezachowaniem wskazanych wyżej wymogów i zasad bezpieczeństwa
użytkowania podczas podłączania kuchenki. Obowiązkowo trzeba się
upewnić, że kabel do uziemienia kuchenki jest prawidłowo podłączony
do sieci uziemienia (patrz rozdział SCHEMAT PODŁĄCZENIA DO SIECI
ELEKTRYCZNEJ)
AUTOMATYCZNY ZAPŁON ELEKTRYCZNY
Wszystkie kuchenki mają wbudowany system automatycznego zapłonu elektrycznego.
Dokładne odległości między elektrodą i palnikiem zostały wskazane na rys. 11 i 12.
Jeśli nie powstaje iskra, nie należy jej wymuszać, ponieważ można uszkodzić generator.
Układ zapłonowy może nie działać z poniższych przyczyn:
• świeca jest wilgotna, uszkodzona albo brudna;
• niepoprawnie ustawiono odległość między elektrodą i palnikiem;
• przewód elektryczny świecy jest uszkodzony albo goły;
• iskra ucieka w podłogę (do innych części kuchenki);
• jest uszkodzony generator albo mikrowłącznik;
• zapowietrzone rury przewodowe (szczególnie po długim okresie
nieużytkowania kuchenki);
• jest nieprawidłowo sporządzona mieszanka gazów (proces spalania
przebiega niepoprawnie).
ZABEZPIECZENIE PRZECIWWYPŁYWOWE GAZU
Przewaga palników, w które wyposażone jest to urządzenie, polega na tym, że w
przypadku nieprzewidzianego zgaśnięcia płomienia włącza się system ochronny:
automatycznie odcinany jest dopływ gazu do zgaszonego palnika. Zabezpieczenie
pozwala uniknąć niebezpieczeństwa przed ucieczką gazu. Po nieprzewidzianym
zgaśnięciu płomienia zawór kontroli gazowej włącza się automatycznie nie później
niż po 90 sekundach dla palników na płycie kuchennej i po minucie dla palników w
piekarniku i do grilla.
Poprawne odległości między końcówkami czujnika termoparowego i palnikiem
zostały wskazane na rys. 11 i 12.
W celu kontroli poprawności działania zabezpieczenia przeciwwypływowego gazu
należy wykonać następujące czynności:
• trzeba zapalić palnik i zostawić włączony na mniej więcej 3 min.;
• wyłączyć palnik i ustawić pokrętło regulatora w pozycji «zamknięte»,
oznaczone symbolem
;
• po 90 sekundach, w przypadku palników roboczej płyty kuchennej, i
po minucie, w przypadku palników piekarnika i grilla, trzeba przekręcić
pokrętło do pozycji «otwarte»;
• należy zostawić pokrętło w tej pozycji i podnieść do palnika zapaloną
zapałkę. Palnik nie powinien się zapalić!
Podczas podpalania do aktywacji magnezu potrzeba około 10 sekund.
Zawór kontroli gazowej uaktywnia się automatycznie po wyłączeniu płomienia nie
później niż po 90 sekundach dla palników roboczej płyty kuchennej i po minucie dla
palników piekarnika i grilla.
• NALEŻY UWAŻAĆ
• Przed jakąkolwiek czynnością związaną z czyszczeniem albo kontrolą
techniczną kuchenki należy odłączyć kuchenkę od sieci elektrycznej i
zakręcić zawór podajnika gazu.
• Podłączając kuchenkę do podajnika gazowego nie wolno sprawdzać
hermetyczności połączeń za pomocą płomienia. Jeśli nie ma specjalnych
mierników do kontroli szczelności przewodów gazowych, można do tego
użyć piany albo koncentratu płynu mydlanego.
• Montując płytę powierzchni roboczej należy upewnić się, że przewody
elektryczne świec (jeśli takowe są w wyposażeniu) nie dotykają dysz i ich
nie zasłaniają.
UŻYTKOWANIE KUCHNI
PALNIKI GAZOWE
• WŁĄCZANIE PALNIKÓW GAZOWEJ PŁYTY KUCHENNEJ
• Przycisnąć i przekręcić pokrętło w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek
zegara i ustawić go w pozycji na przeciwko symbolu
, oznaczonego na
przednim panelu kuchenki (pozycja maksymalnego płomienia).
• Do automatycznego zapłonu palnika należy przycisnąć pokrętło do
momentu zatrzymania i w takiej pozycji utrzymywać go przez mniej więcej
10 sekund.
• Zostawić pokrętło i upewnić się, że palnik się zapalił. W innym wypadku
trzeba powtórzyć te czynności od początku.
• UŻYTKOWANIE PALNIKÓW GAZOWEJ PŁYTY KUCHENNEJ
Należy używać garnków ze średnicą odpowiadającą rozmiarom palnika. Płomień nie
powinien wychodzić poza krańce dna garnka.
Zalecenia:
• na mały palnik należy stawiać garnki o średnicy 8 cm, ustawiając przy tym
adapter do pomniejszenia średnicy palnika (adapter jest dołączony w
komplecie);
• na średni palnik należy stawiać garnki o średnicy 14 cm;
• na palnik szybko gotujący albo palnik Potrójna Korona – naczynia o średnicy
nie mniejszej niż 22 cm.
Palink Potrójna Korona (palnik z trzema rzędami kanałów płomieniowych) nadaje się
do wykorzystania na nich garnków wok.
UWAGA: w żadnym wypadku nie wolno zostawiać pokrętła w pozycji
pośredniej między symbolem maksymalnego płomienia
pozycją
«zamknięte» .
• UWAGA:
• Nie wolno zostawiać włączonego pola grzewczego bez garnka. Jeśli pole
grzewcze jest użytkowane po raz pierwszy, zaleca się jego włączenie i
pozostawienie na około 10 minut, żeby wyschła wilgoć i smary na jego
powierzchni.
• Jeśli pole grzewcze nie jest używane przez dłuższy czas, zaleca się lekko
posmarować je czymś tłustym.
• Podczas czyszczenia powierzchni pól grzewczych należy stosować środki
ścierne.
Содержание
- Cooker плита кухонная плита кухонна kuchnia 1
- Cucina 1
- It grazie per aver acquistato una cucina della nostra società freggia si prega di leggere attentamente il presente libretto istruzioni in quanto fornisce importanti indicazioni rigurdanti la sicurezza di installazione d uso e di manutenzione del piano di cottura conservarlo per ogni ulteriore consultazione en thank you for purchasing freggia cooker please carefully read the user manual as it contains the instructions for the safe installation operation and maintenance of the cooker save it for future use ru благодарим вас за приобретение кухонной плиты компании freggia пожалуйста внимательно прочитайте данное руковод ство пользователя так как в нем содержатся инструкции по безопасной установке эксплуатации и обслуживанию кухонной плиты сохраните его для использования в будущем ua дякуємо вам за те що ви придбали кухонну плиту компанії freggia будь ласка уважно прочитайте керівництво з експлуата ції бо в ньому містяться інструкції з безпечної установки експлуатації та обслуговування кух 2
- Allegato 1 caratteristiche tecniche 4 3
- Attenzione forche speciali possono avere estremità appuntite attenzione 2 3
- Come si usa la cucina 1 3
- Cucine serie pp96gee50 3
- Cucine serie pp96ggg50 3
- Informazione generale 3
- Installazione e collegamento 3
- Note importanti e precauzioni d uso 3
- Raccomandazioni generali per l uso di forno 2 3
- Servizio e manutenzione 3 3
- Sommario 3
- Informazione generale 4
- Note importanti e precauzioni d uso 4
- Cucine serie pp96gee50 5
- Display elettronico digitale con touch control 5
- E f g h 5
- Panello di controllo 5
- Piano di cottura a gas 5
- А b c d 5
- Cucine serie pp96gee50 6
- Forno elettrico multifunzione con convezione 6
- Grill elettrico 6
- Cucine serie pp96ggg50 7
- Display elettronico digitale con touch control 7
- E f g i 7
- Panello di controllo 7
- Piano di cottura a gas 7
- А b c d 7
- Cucine serie pp96ggg50 8
- Forno a gas 8
- Aerazione del locale 9
- Collegamento all alimentazione del gas 9
- Installazione 9
- Installazione e collegamento 9
- Le catenelle di sicurezza 9
- Schema di collegamenti elettrici montaggio dei piedini 9
- Ubicazione 9
- Adattamento ai diversi gas 10
- Installazione e collegamento 10
- Regolazione del minimo bruciatore forno 10
- Regolazione del minimo bruciatori piano di lavoro 10
- Sostituizione degli iniettori ai bruciatori del piano di lavoro fig 12 10
- Sostituizione dell iniettore al bruciatore del forno figura 13 10
- Sostituizione dell iniettore al bruciatore del grill figura 14 10
- Accensione elettrica 11
- Allacciamento alla rete elettrica 11
- Bruciatori a gas 11
- Come si usa il girarrosto 11
- Come si usa la cucina 11
- Dispositivo di sicurezza controllo di gas 11
- Installazione e collegamento 11
- Come si usa la cucina servizio e manutenzione 12
- Consigli generali di sicurezza 12
- Raccomandazioni generali per l uso di forno 12
- Raccomandazioni generali per manutenzione di cucina 12
- Sistema catalitico per pulizia 12
- Smontaggio la porta del forno 12
- Direttiva europea 2012 19 eec weee 13
- Pulizia piano cottura in vetroceramica 13
- Regolamento europeo 1935 2004 materiali a contatto con alimenti 13
- Servizio e manutenzione 13
- Sostituizione della lampada forno figura 21 13
- Allegato 1 caratteristiche tecniche 14
- Appendix 1 technical characteristics 6 15
- Care and maintenance 4 15
- General information 6 15
- General recommendations regarding oven use 4 15
- Installation and switching on 1 15
- Pp96gee50 range cookers 7 15
- Pp96ggg50 range cookers 9 15
- Safety instructions 6 15
- Table of contents 15
- Using the cooker 3 15
- General information 16
- Safety instructions 16
- Control panel 17
- Digital display with touch control 17
- E f g h 17
- Gas burner plate 17
- Pp96gee50 range cookers 17
- А b c d 17
- Electric grill 18
- Multi functional electric oven with in built fan 18
- Pp96gee50 range cookers 18
- Control panel 19
- Digital display with touch control 19
- E f g i 19
- Gas burner plate 19
- Pp96ggg50 range cookers 19
- А b c d 19
- Gas oven 20
- Pp96ggg50 range cookers 20
- Connecting to the gas supply 21
- Connecting to the mains installation of the feet 21
- Installation 21
- Installation and switching on 21
- Placement 21
- Room ventilation 21
- Safety chains 21
- Adjusting for different types of gas 22
- Installation and switching on 22
- Reduced flow adjustment for hob burners setting hob burner minimum levels 22
- Reduced flow adjustment for oven burners setting oven burner minimum levels 22
- Replacing an oven injector fig 13 22
- Replacing the grill injectors fig 14 22
- Replacing the hob burner injectors fig 12 22
- Automatic electric ignition 23
- Connecting to the mains 23
- Gas burners 23
- Gas control safety device 23
- Installation and switching on 23
- Using the cooker 23
- Using the spit 23
- Care and maintenance 24
- Catalytic self cleaning oven 24
- General recommendations regarding cooker care 24
- General recommendations regarding safe technique 24
- Using the cooker general recommendations regarding oven use 24
- Care and maintenance 25
- Changing the lighting bulb fig 21 25
- Cleaning the cooker s glass and ceramic surface 25
- European directive 2012 19 eec weee 25
- European regulation 1935 2004 regarding the materials which are to come into contact with food products 25
- Removing the oven door 25
- Appendix 1 technical characteristics 26
- Использование плиты 5 27
- Кухонные плиты серии pp96gee50 9 27
- Кухонные плиты серии pp96ggg50 1 27
- Обслуживание и уход 6 27
- Общая информация 8 27
- Общие рекомендации по использованию духовых шкафов 6 27
- Оглавление 27
- Приложение 1 технические характеристики 8 27
- Указания по безопасной эксплуатации изделия 8 27
- Установка и подключение 3 27
- Общая информация 28
- Указания по безопасной эксплуатации изделия 28
- E f g h 29
- А b c d 29
- Газовая варочная поверхность 29
- Кухонные плиты серии pp96gee50 29
- Панель управления 29
- Электронный дисплей с сенсорным управлением 29
- Кухонные плиты серии pp96gee50 30
- Многофункциональный электрический духовой шкаф с конвекцией 30
- Электрический гриль 30
- E f g i 31
- А b c d 31
- Газовая варочная поверхность 31
- Кухонные плиты серии pp96ggg50 31
- Панель управления 31
- Электронный дисплей с сенсорным управлением 31
- Газовый духовой шкаф 32
- Кухонные плиты серии pp96ggg50 32
- Вентиляция помещения 33
- Монтаж ножек 33
- Подключение к газораспределительной сети 33
- Размещение 33
- Схема подключения к электросети 33
- Установка 33
- Установка и подключение 33
- Цепочки безопасности 33
- Замена форсунок горелки гриля 34
- Замена форсунок горелки духовки 34
- Замена форсунок горелок рабочей поверхности 34
- Настройка под различные типы газа 34
- Плиты 34
- Регулировка минимального пламени горелки духовки 34
- Регулировка минимального пламени горелок рабо чей поверхности плиты 34
- Установка и подключение 34
- Автоматический электроподжиг 35
- Газовые конфорки 35
- Использование плиты 35
- Подключение к электросети 35
- Предохранительное устройство газоконтроля 35
- Установка и подключение 35
- Использование вертела 36
- Каталитическая система самоочистки 36
- Обслуживание и уход 36
- Общие рекомендации по технике безопасности 36
- Общие рекомендации по уходу за кухонной плитой 36
- Установка и подключение общие рекомендации по использованию духовых шкафов 36
- Демонтаж дверцы духовки 37
- Европейская директива 2012 19 eec weee 37
- Европейский регламент 1935 2004 о материалах предназначенных для контакта с пищевыми продуктами 37
- Замена лампы освещения 37
- Обслуживание и уход 37
- Чистка стеклокерамической поверхности плиты 37
- Приложение 1 технические характеристики 38
- Використання плити 7 39
- Вказівки щодо безпечного використання виробу 0 39
- Додаток 1 технічні характеристики 0 39
- Загальні рекомендації з використання духових шаф 8 39
- Змiст 39
- Кухонні плити серії pp96gee50 1 39
- Кухонні плити серії pp96ggg50 3 39
- Обслуговування і догляд 8 39
- Установка i підключення 5 39
- Вказівки щодо безпечного використання виробу 40
- Загальна iнформацiя 40
- E f g h 41
- А b c d 41
- Газова варильна поверхня 41
- Електронний дисплей з сенсорним управлінням 41
- Кухонні плити серії pp96gee50 41
- Панель управлiння 41
- Багатофункціональна електрична духова шафа з кон векцією 42
- Електричний гриль 42
- Кухонні плити серії pp96gee50 42
- E f g i 43
- А b c d 43
- Газова варильна поверхня 43
- Електронний дисплей з сенсорним управлiнням 43
- Кухонні плити серії pp96ggg50 43
- Панель управлiння 43
- Газова духова шафа 44
- Кухонні плити серії pp96ggg50 44
- Вентиляція приміщення 45
- Ланцюжки безпеки 45
- Підключення до газорозподільної мережі 45
- Розмiщення 45
- Схема підключення до електромережі монтаж нiжок 45
- Установка 45
- Установка i підключення 45
- Заміна форсунок пальника гриля мал 14 46
- Заміна форсунок пальника духовки мал 13 46
- Заміна форсунок пальників робочої поверхні плити мал 12 46
- Настройка під різні типи газу 46
- Регулювання мінімального полум я пальника духов ки 46
- Регулювання мінімального полум я пальників робо чої поверхні плити 46
- Установка i підключення 46
- Автоматичний електропiдпал 47
- Використання плити 47
- Газовi конфорки 47
- Запобіжний пристрій газоконтролю 47
- Підключення до електромережі 47
- Установка i підключення 47
- Використання рожна 48
- Загальнi рекомендації з технiки безпеки 48
- Загальнi рекомендації по догляду за кухонною пли тою 48
- Каталітична система самоочищення 48
- Обслуговування і догляд 48
- Установка i підключення загальні рекомендації з використання духових шаф 48
- Європейська директива 2012 19 eec weee 49
- Європейський регламент 1935 2004 про матерiали призначенi для контакту з харчовими продуктами 49
- Демонтаж дверцi духовки 49
- Заміна лампи освітлення мал 21 49
- Обслуговування і догляд 49
- Чистка стеклокерамической поверхности плиты 49
- Додаток 1 технічні характеристики 50
- Informacje ogólne 2 51
- Kuchnie z serii pp96gee50 3 51
- Kuchnie z serii pp96ggg50 5 51
- Montaż i podłączanie 7 51
- Obsługa i konserwacja 0 51
- Ogólne zalecenia dotyczące użytkowania piekarnika 0 51
- Spis treści 51
- Użytkowanie kuchni 9 51
- Warunki bezpiecznego użytkowania sprzętu 2 51
- Załącznik 1 charakterystyka techniczna 2 51
- Informacje ogólne 52
- Warunki bezpiecznego użytkowania sprzętu 52
- E f g h 53
- Elektroniczny wyświetlacz ze sterowaniem dotykowym 53
- Gazowa płyta kuchenna 53
- Kuchnie z serii pp96gee50 53
- Panel sterowania 53
- А b c d 53
- Grill elektryczny 54
- Kuchnie z serii pp96gee50 54
- Wielofunkcyjny piekarnik elektryczny z termoobiegiem 54
- E f g i 55
- Elektroniczny wyświetlacz ze sterowaniem dotykowym 55
- Gazowa płyta kuchenna 55
- Kuchnie serii pp96ggg50 55
- Panel sterowania 55
- А b c d 55
- Kuchnie serii pp96ggg50 56
- Piekarnik gazowy 56
- Montaż 57
- Montaż i podłączanie 57
- Montaż nóżek 57
- Podłączanie do sieci dystrybucji gazowej 57
- Schemat podłączenia do sieci elektrycznej 57
- Wentylacja pomieszczenia 57
- Wybór miejsca stacjonowania 57
- Łańcuszki bezpieczeństwa 57
- Montaż i podłączanie 58
- Regulowanie minimalnego płomienia palnika w piekarniku 58
- Regulowanie minimalnego płomienia palników roboczej płyty kuchennej 58
- Ustawienia dla różnych typów gazu 58
- Wymiana dysz palnika w piekarniku 58
- Wymiana dysz palników na roboczej płycie kuchennej rys 10 58
- Wymiana dyszy palnika do grillowania 58
- Automatyczny zapłon elektryczny 59
- Montaż i podłączanie 59
- Palniki gazowe 59
- Podłączanie do sieci elektrycznej 59
- Użytkowanie kuchni 59
- Zabezpieczenie przeciwwypływowe gazu 59
- Obsługa i konserwacja 60
- Ogólne zalecenia do konserwacji kuchni 60
- Ogólne zalecenia dotyczące bezpieczeństwa użytkowania 60
- System katalitycznego czyszczenia 60
- Użytkowanie kuchni ogólne zalecenia dotyczące użytkowania piekarnika 60
- Użytkowanie rożna 60
- Czyszczenie ceramicznej płyty kuchennej 61
- Demontaż drzwi piekarnika 61
- Dyrektywa europejska 2012 19 eec weee 61
- Obsługa i konserwacja 61
- Rozporządzenie parlamentu europejskiego 1935 2004 o materiałach przeznaczonych do kontaktu z żywnością 61
- Wymiana żarówki 61
- Załącznik 1 charakterystyka techniczna 62
Похожие устройства
- Freggia PP96GGG50AN Руководство пользователя
- Freggia PP96GEE50X Руководство пользователя
- Freggia PP96GEE50CH Руководство пользователя
- Freggia PP96GEE50AN Руководство пользователя
- Olympus WS-300M Инструкция по эксплуатации
- Olympus VN-240 Инструкция по эксплуатации
- Freggia PM66CEE04X Руководство пользователя
- Olympus VN-480 PC Инструкция по эксплуатации
- Olympus VN-240 PC Инструкция по эксплуатации
- Olympus VN-120 Инструкция по эксплуатации
- Olympus IS-31 Инструкция по эксплуатации
- Olympus E-30 EZ-1442 Kit Инструкция по эксплуатации
- Olympus E-PL1 Champagne + 1442 Silver Kit Инструкция по эксплуатации
- Olympus E-PL1 Black + 1442 Black Kit Инструкция по эксплуатации
- Olympus E-450 EZ-1442 Kit Инструкция по эксплуатации
- Olympus X-925 Black Инструкция по эксплуатации
- Olympus E-P1 Silver + 1442 Black Kit Инструкция по эксплуатации
- Olympus X-30 Black Инструкция по эксплуатации
- Olympus X875 Black Инструкция по эксплуатации
- Olympus FE20 Black Инструкция по эксплуатации