Electrolux ZT3510 [10/12] Gestion des pannes
![Electrolux ZT3510 [10/12] Gestion des pannes](/views2/1014950/page10/bga.png)
29
Nettoyer le flexible et les brosses
L’aspirateur s’arrête automatiquement en cas
d’obstruction au niveau du suceur, du tube, du
flexible ou des filtres et lorsque le réceptacle à
poussière est plein. Si l’un de ces cas se pré-
sente, débrancher l’aspirateur du secteur et le
laisser refroidir pendant 20 à 30 minutes. Retirer
le ou les éléments responsables de l’obstruction
et/ou remplacer les filtres, vider le réceptacle à
poussière, puis remettre l’aspirateur en marche.
Tubes et flexibles
31 Utiliser un chiffon pour nettoyer les tubes
et le flexible.
32 Il est également possible d’éliminer ce qui
obstrue le flexible en appuyant sur ce der-
nier. Cependant, il faut faire attention en
cas d’obstruction par du verre ou des ai-
guilles qui seraient coincés dans le flexible.
Remarque : la garantie ne couvre pas les dom-
mages portés aux accessoir es .
Nettoyage des su c e u rs pour les sols
33 S'assurer de nettoy er régulièrement le
combiné suceur pour sols. Utiliser pour ce-
la la poignée du flexible.
Nettoyer la turbobrosse* (suivant les modèles)
34 Enlever la turbobros s e du tube de l’aspira-
teur, puis retirer les fils, etc. en les coupant
avec des ciseaux. Utiliser la poignée du
flexible pour nettoyer la brosse.
35 Si la turbobrosse* ne fonctionne plus, ouvrir
le couvercle de nettoyage en appuyant sur
le bouton et retirer les objets qui em-
pêchent la turbine de tourner librement.
GESTION DES PANNES
L’aspirateur ne se met pas en marche, véri-
fier que :
• Le câble d’alimentation est branché.
• La prise et le câble ne sont pas abîmés.
• Qu’aucun fusible n’a sauté.
L’aspirateur s’arrête, vérifier que :
• Le réceptacle à poussière est plein. Si
c’est le cas, le vider.
• Le suceur, le tube ou le flexible ne sont pas
obstrués.
• Les filtres sont propr es .
De l’eau a été aspirée
Il sera nécessaire de remplacer le moteur au-
près d’un Centre Service Agréé Electrolux. La
détérioration du moteur prov oquée par la pé-
nétration d’eau ou de liquides n’est pas prise
en charge par la garantie.
Чистка шланга и насадок
При засорении насадки, трубки, шланга или
фильтров, а также при заполнении пылесборника
пылесос автоматически прекращает работу. В
этом случае отключите пылесос от сети и дайте
ему остыть в течение 20-30 мин. Устраните
засорение и/или замените фильтры, опорожните
пылесборник и снова включите пылесос.
Трубки и шланги
31 Для чистки трубок и шланга используйте
рейку или подобное приспособление.
32 Застрявший в шланге мусор можно также
попытаться удалить, сжимая шланг. Будьте
при этом осторожны, так как засорение может
быть вызвано кусочками стекла или иголками,
застрявшими внутри шланга.
Примечание. Гарантийное обслуживание не
распространяется на повреждения шланга при
чистке.
Чистка насадки для пола
33 Следует регулярно чистить комбинированную
насадку для пола. Очистите насадку
рукояткой шланга.
Чистка турбонасадки*
34 Отсоедините насадку от трубки пылесоса и
удалите запутавшиеся нити и проч., отрезав
их ножницами. Почистите насадку с помощью
рукоятки шланга.
35 Если турбонасадка прекращает работать,
откройте ее крышку, нажав кнопку, и
извлеките предметы, мешающие свободному
вращению турбины.
УСТРАНЕНИЕ НЕПОЛАДОК
Пылесос не включается
• Убедитесь в том, что кабель питания включен
в сеть.
• Проверьте, нет ли повреждений кабеля и
штепсельной вилки.
• Проверьте, не перегорел ли предохранитель.
Пылесос отключился
• Проверьте, не заполнен ли пылесборник. При
необходимости очистите его.
• Не засорилась ли насадка, трубка или шланг?
• Не засорились ли фильтры?
В пылесос попала вода
В этом случае необходимо обратиться в
уполномоченный сервисный центр Electrolux для
замены двигателя. Ремонт повреждений
двигателя, вызванных попаданием воды, не
предусматривается условиями гарантии.
* Suivant les modèles
* Только для отдельных моделей
31
32
33
34
35
Содержание
- Accessoires 4
- Принадлежности 4
- Ne jamais aspirer 5
- Précautions de sécurité 5
- Précautions liées au câble électrique 5
- Правила техники безопасности 5
- Avant de commencer 6
- Перед началом работы 6
- Comment obtenir les meilleurs résultats 7
- Utiliser la turbobrosse 7
- Как пользоваться турбонасадкой 13 оптимально подходит для чистки ковров и 7
- Ковровых покрытий если требуется удалить пух и шерсть домашних животных 7
- Ковры комбинированная насадка для пола рукоятка в положении 7 7
- Мягкая мебель и ткани насадка для обивки 10 при чистке диванов занавесок легких тканей и т д при необходимости следует уменьшить мощность всасывания пользуйтесь щеткой 11 для удаления пыли с мебели и жалюзи 7
- Паркетный пол насадка для паркета 9 7
- Пол комбинированная насадка для пола рукоятка в положении 8 7
- Правила пользования и рекомендации как пользоваться насадками 7
- Примечание запрещается использовать турбонасадку для чистки шкур животных или ковров с длинной бахромой во избежание повреждений ковра перемещайте насадку при вращении щетки запрещается касаться насадкой электрических кабелей выключайте пылесос сразу по окончании работы 7
- Только для отдельных моделей 7
- Щели углы и т п щелевая насадка 12 7
- Démontage du réceptacle à poussière 8
- Nettoyage et remplacement du filtre de protection du moteur 8
- Vidage du réceptacle à poussière 8
- Выньте пылесборник как описано ранее 23 по рисунку найдите фильтр защиты 8
- Выньте пылесборник нажав две серые 8
- Двигателя поднимите верхнюю пластиковую крышку и выньте фильтр для очистки промойте фильтр холодной водой и перед тем как поместить в пылесос просушите на воздухе не менее 24 часов 8
- Для обеспечения беспрепятственного потока воздуха и оптимальной мощности всасывания важно проверить не засорен ли пылесборник 8
- Закройте крышку пылесборника до щелчка 17 замените пылесборник вставив его корпус в 8
- Зафиксируйте пылесборник на месте нажав 8
- Защелки одна над ручкой спереди другая сзади освободите эти защелки и поднимите верхнюю часть узла пылесборника над пустой корзиной для пыли 8
- Кнопки на его крышке 8
- На верхней части пылесборника есть две 8
- На ручку до щелчка 8
- Никогда не работайте с пылесосом без пылесборника 8
- Осмотрите центральную серую часть узла 8
- Очистка и замена фильтра защиты двигателя 8
- Пылесос установите его на место до щелчка 8
- Разборка пылесборника 8
- Серую кнопку на его дне 8
- Соберите пылесборник поместив 8
- Удаление содержимого пылесборника 8
- Удалите содержимое пылесборника нажав 8
- Фильтра изнутри и снаружи убедитесь в отсутствии каких либо засорений застрявших внутри и снаружи узла 8
- Центральный узел фильтра назад в корзину пылесборника и зафиксировав переднюю и заднюю защелки 8
- Hepa нажмите на крышку фильтра освободите защелку и выньте фильтр из пылесоса 9
- Nettoyage et remplacement du filtre hepa principal 9
- Выньте пылесборник как описано ранее 25 по рисунку найдите защелку крышки фильтра 9
- Из пылесоса положите фильтр hepa на плоскую поверхность покрытую листом бумаги лицевой стороной вниз это освободит фильтр от избытка осадка 9
- Очистка и замена фильтра защиты двигателя 9
- Перед использованием убедитесь что он высох полностью 9
- Переустановите фильтр hepa вставив его в 9
- Поднимите фильтр за одну сторону и выньте 9
- При необходимости фильтр hepa можно 9
- Промыть под краном холодной водой всегда мойте фильтр снизу или применяйте моющие средства 9
- Просушите фильтр hepa примерно 24 часа а 9
- Пылесос слегка под углом 9
- Сначала нижние две петли а затем вдвинув крышку вниз до щелчка 9
- Установите крышку фильтра hepa вставив 9
- De l eau a été aspirée 10
- Gestion des pannes 10
- L aspirateur ne se met pas en marche véri fier que 10
- L aspirateur s arrête vérifier que 10
- Nettoyage des suceurs pour les sols 10
- Nettoyer la turbobrosse suivant les modèles 10
- Nettoyer le flexible et les brosses 10
- Tubes et flexibles 10
- Устранение неполадок 10
- Informations consommateur 11
- Потребителя 11
- Символ на изделии или на его упаковке 11
- Указывает что оно не подлежит утилизации в качестве бытовых отходов вместо этого его следует сдать в соответствующий пункт приемки электронного и электрооборудования для последующей утилизации соблюдая правила утилизации изделия вы поможете предотвратить причинение окружающей среде и здоровью людей потенциального ущерба который возможен в противном случае вследствие неподобающего обращения с подобными отходами за более подробной информацией об утилизации этого изделия просьба обращаться к местным властям в службу по вывозу и утилизации отходов или в магазин в котором вы приобрели изделие 11
- Фирма electrolux не несет ответственности за какие либо повреждения вызванные неправильным использованием прибора или в случае внесения изменений в конструкцию прибора разрабатывая данное изделие мы заботились об окружающей среде все пластмассовые части имеют маркировку с целью их последующей переработки для получения более подробной информации смотрите наш интернет сайт www electrolux ru если у вас есть какие либо замечания к данному пылесосу или руководству по его использованию напишите нам по адресу floorcare electrolux com 11
Похожие устройства
- Panasonic BL-C111 Инструкция по эксплуатации
- Neff D91M5.. Инструкция по эксплуатации
- Smeg KQ45X Инструкция по эксплуатации
- Favorit GC-160 5,0 Инструкция по эксплуатации
- Philips SCD481 ⁄ 00 Инструкция по эксплуатации
- Ardo FLSN 105 LB Инструкция по эксплуатации
- Electrolux ZT3530 Инструкция по эксплуатации
- Атлант ХМ-6023-031 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic BL-C131 Инструкция по эксплуатации
- Neff D79T7.. Инструкция по эксплуатации
- Ока МБ-1Д1М6 С ДВИГАТЕЛЕМ MITSUBISHI Инструкция по эксплуатации
- Атлант ХМ-4012-080 Инструкция по эксплуатации
- Electrolux ZSC69FD2 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic BB-HCM511 Инструкция по эксплуатации
- Neff D79M5.. Инструкция по эксплуатации
- Smeg KD90X-1 Инструкция по эксплуатации
- Ardo C 640 G6 INOX Инструкция по эксплуатации
- Атлант М 7184-080 Инструкция по эксплуатации
- Philips Avent SCD510 Инструкция по эксплуатации
- Electrolux ZSC6930 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения