Electrolux ZT3510 [5/12] Ne jamais aspirer
![Electrolux ZT3510 [5/12] Ne jamais aspirer](/views2/1014950/page5/bg5.png)
19
ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ
Прибор не предназначен для использования
детьми, неопытными людьми и людьми с
ограниченными умственными и физическими
возможностями иначе как под надзором лица,
отвечающего за их безопасность. Пылесос имеет
систему двойной изоляции и не требует
заземления. Не разрешайте детям играть с
прибором.
Запрещается пользоваться пылесосом для
уборки:
• в сырых помещениях;
• вблизи легковоспламеняющихся газов и т. п.;
• без пылесборника / Сменный фильтр (это
может повредить пылесос). Пылесос
оснащен защитным устройством, которое не
дает закрыть крышку без пылесборника /
Сменный фильтр. Не применяйте силу,
закрывая крышку.
• при чистке острых предметов;
• для уборки жидкостей (это может вызвать
серьезные повреждения устройства);
• для уборки горячей или остывшей золы,
непогашенных окурков и т. п.;
• мелкой пыли, например, от штукатурки,
бетона, муки или золы.
Все это может привести к серьезным
повреждениям двигателя, которые не подпадают
под действие гарантии.
Правила техники безопасности в отношении
шнура питания
• В целях безопасности поврежденный шнур
питания должен быть заменен
производителем, агентом по обслуживанию
или другим квалифицированным
специалистом.
• Повреждения шнура питания не подпадают
под действие гарантии.
• Не тяните и не поднимайте пылесос за шнур
питания.
• Перед чисткой и техническим
обслуживанием отключайте пылесос от сети
питания.
• Регулярно проверяйте, нет ли повреждений
шнура питания. Пользоваться пылесосом с
поврежденным шнуром питания
запрещается.
Все работы по обслуживанию и ремонту должны
выполняться только авторизованными
сервисными центрами Electrolux . Храните
пылесос в сухом месте.
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des
personnes (y compris des enfants) dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales sont diminuées,
ou qui ne disposent pas des connaissances ou de
l’expérience nécessaires, à moins qu’elles n’aient été
formées et encadrées pour l’utilisation de cet appareil
par une personne responsable de leur sécurité.
L’aspirateur présente une double isolation et n’a pas
besoin d’être relié à la terre. Les enfants doivent être
surveillés afi n qu’ils ne puissent pas jouer avec cet
appareil. Les produits en bombe aérosol peuvent être
infl ammables. Ne pas vaporiser de tels produits à
proximité ou sur l’aspirateur.
Ne jamais aspirer :
• Dans les endroits humides.
• A proximité de gaz inflammables, etc.
• Sans utiliser de sac à poussière / cartouche
filtrante (cela pourrait endommager l'aspirateur).
Un dispositif de sécurité est intégré afin d'éviter la
fermeture du couvercle en l'absence de sac à
poussière / cartouche filtrante. Surtout ne pas
forcer pour fermer le couvercle.
• D’objets pointus.
• De liquides (cela pourrait endommager
sérieusement l’appareil).
• De cendres chaudes ou refroidies, de mégots
de cigarettes incandescents, etc.
• De particules de poussière très fi nes issues
entre aut r es du plâtre, du béton, de la farine
ou de cendres.
Les éléments susmentionnés peuvent provoquer
de graves dommages au moteur. La garantie ne
prend pas en charge ce type de dommage.
Précautions liées au câble électrique :
• Si le cordon d’alimentation est endommagé, il
doit être remplacé par le fabricant, l’un de ses
réparateurs ou toute autre personne dûment
qualifi ée afi n d’éviter tout danger.
• Les dommages portés au câble de l’aspira-
teur ne sont pas couverts par la garantie.
• Ne jamais tirer ni soulever l’aspirateur par le
câble.
• Débrancher la prise avant de nettoyer ou
d’entretenir votre aspirateur.
• Vérifi er régulièrement que le câble n’est pas
endommagé.
Ne jamais utiliser l’aspirateur si le câble est en-
dommagé. Toutes les révisions et réparations
doivent être eff ectuées par le personnel d’un
centre service agréé Electrolux. Toujours entre-
poser l’aspirateur dans un endroit sec.
Содержание
- Accessoires 4
- Принадлежности 4
- Ne jamais aspirer 5
- Précautions de sécurité 5
- Précautions liées au câble électrique 5
- Правила техники безопасности 5
- Avant de commencer 6
- Перед началом работы 6
- Comment obtenir les meilleurs résultats 7
- Utiliser la turbobrosse 7
- Как пользоваться турбонасадкой 13 оптимально подходит для чистки ковров и 7
- Ковровых покрытий если требуется удалить пух и шерсть домашних животных 7
- Ковры комбинированная насадка для пола рукоятка в положении 7 7
- Мягкая мебель и ткани насадка для обивки 10 при чистке диванов занавесок легких тканей и т д при необходимости следует уменьшить мощность всасывания пользуйтесь щеткой 11 для удаления пыли с мебели и жалюзи 7
- Паркетный пол насадка для паркета 9 7
- Пол комбинированная насадка для пола рукоятка в положении 8 7
- Правила пользования и рекомендации как пользоваться насадками 7
- Примечание запрещается использовать турбонасадку для чистки шкур животных или ковров с длинной бахромой во избежание повреждений ковра перемещайте насадку при вращении щетки запрещается касаться насадкой электрических кабелей выключайте пылесос сразу по окончании работы 7
- Только для отдельных моделей 7
- Щели углы и т п щелевая насадка 12 7
- Démontage du réceptacle à poussière 8
- Nettoyage et remplacement du filtre de protection du moteur 8
- Vidage du réceptacle à poussière 8
- Выньте пылесборник как описано ранее 23 по рисунку найдите фильтр защиты 8
- Выньте пылесборник нажав две серые 8
- Двигателя поднимите верхнюю пластиковую крышку и выньте фильтр для очистки промойте фильтр холодной водой и перед тем как поместить в пылесос просушите на воздухе не менее 24 часов 8
- Для обеспечения беспрепятственного потока воздуха и оптимальной мощности всасывания важно проверить не засорен ли пылесборник 8
- Закройте крышку пылесборника до щелчка 17 замените пылесборник вставив его корпус в 8
- Зафиксируйте пылесборник на месте нажав 8
- Защелки одна над ручкой спереди другая сзади освободите эти защелки и поднимите верхнюю часть узла пылесборника над пустой корзиной для пыли 8
- Кнопки на его крышке 8
- На верхней части пылесборника есть две 8
- На ручку до щелчка 8
- Никогда не работайте с пылесосом без пылесборника 8
- Осмотрите центральную серую часть узла 8
- Очистка и замена фильтра защиты двигателя 8
- Пылесос установите его на место до щелчка 8
- Разборка пылесборника 8
- Серую кнопку на его дне 8
- Соберите пылесборник поместив 8
- Удаление содержимого пылесборника 8
- Удалите содержимое пылесборника нажав 8
- Фильтра изнутри и снаружи убедитесь в отсутствии каких либо засорений застрявших внутри и снаружи узла 8
- Центральный узел фильтра назад в корзину пылесборника и зафиксировав переднюю и заднюю защелки 8
- Hepa нажмите на крышку фильтра освободите защелку и выньте фильтр из пылесоса 9
- Nettoyage et remplacement du filtre hepa principal 9
- Выньте пылесборник как описано ранее 25 по рисунку найдите защелку крышки фильтра 9
- Из пылесоса положите фильтр hepa на плоскую поверхность покрытую листом бумаги лицевой стороной вниз это освободит фильтр от избытка осадка 9
- Очистка и замена фильтра защиты двигателя 9
- Перед использованием убедитесь что он высох полностью 9
- Переустановите фильтр hepa вставив его в 9
- Поднимите фильтр за одну сторону и выньте 9
- При необходимости фильтр hepa можно 9
- Промыть под краном холодной водой всегда мойте фильтр снизу или применяйте моющие средства 9
- Просушите фильтр hepa примерно 24 часа а 9
- Пылесос слегка под углом 9
- Сначала нижние две петли а затем вдвинув крышку вниз до щелчка 9
- Установите крышку фильтра hepa вставив 9
- De l eau a été aspirée 10
- Gestion des pannes 10
- L aspirateur ne se met pas en marche véri fier que 10
- L aspirateur s arrête vérifier que 10
- Nettoyage des suceurs pour les sols 10
- Nettoyer la turbobrosse suivant les modèles 10
- Nettoyer le flexible et les brosses 10
- Tubes et flexibles 10
- Устранение неполадок 10
- Informations consommateur 11
- Потребителя 11
- Символ на изделии или на его упаковке 11
- Указывает что оно не подлежит утилизации в качестве бытовых отходов вместо этого его следует сдать в соответствующий пункт приемки электронного и электрооборудования для последующей утилизации соблюдая правила утилизации изделия вы поможете предотвратить причинение окружающей среде и здоровью людей потенциального ущерба который возможен в противном случае вследствие неподобающего обращения с подобными отходами за более подробной информацией об утилизации этого изделия просьба обращаться к местным властям в службу по вывозу и утилизации отходов или в магазин в котором вы приобрели изделие 11
- Фирма electrolux не несет ответственности за какие либо повреждения вызванные неправильным использованием прибора или в случае внесения изменений в конструкцию прибора разрабатывая данное изделие мы заботились об окружающей среде все пластмассовые части имеют маркировку с целью их последующей переработки для получения более подробной информации смотрите наш интернет сайт www electrolux ru если у вас есть какие либо замечания к данному пылесосу или руководству по его использованию напишите нам по адресу floorcare electrolux com 11
Похожие устройства
- Panasonic BL-C111 Инструкция по эксплуатации
- Neff D91M5.. Инструкция по эксплуатации
- Smeg KQ45X Инструкция по эксплуатации
- Favorit GC-160 5,0 Инструкция по эксплуатации
- Philips SCD481 ⁄ 00 Инструкция по эксплуатации
- Ardo FLSN 105 LB Инструкция по эксплуатации
- Electrolux ZT3530 Инструкция по эксплуатации
- Атлант ХМ-6023-031 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic BL-C131 Инструкция по эксплуатации
- Neff D79T7.. Инструкция по эксплуатации
- Ока МБ-1Д1М6 С ДВИГАТЕЛЕМ MITSUBISHI Инструкция по эксплуатации
- Атлант ХМ-4012-080 Инструкция по эксплуатации
- Electrolux ZSC69FD2 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic BB-HCM511 Инструкция по эксплуатации
- Neff D79M5.. Инструкция по эксплуатации
- Smeg KD90X-1 Инструкция по эксплуатации
- Ardo C 640 G6 INOX Инструкция по эксплуатации
- Атлант М 7184-080 Инструкция по эксплуатации
- Philips Avent SCD510 Инструкция по эксплуатации
- Electrolux ZSC6930 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения