Electrolux EHG30235 x [2/100] Información medio ambiental
![Electrolux EHG30235 x [2/100] Información medio ambiental](/views2/1015595/page2/bg2.png)
2
Para su seguridad
Estas advertencias están hechas en el interés de su seguridad. Debe leerlas atentamente antes de instalar
o usar el aparato.
Es muy importante que guarde este libro de instrucciones con el aparato para consultas posteriores. Si el
aparato es vendido o transferido, asegurese de que este manual esté en el aparato para que el nuevo usuario
pueda conocer el correcto manejo y funcionamiento del aparato.
Instalación
• Los trabajos requeridos para la instalación de este
aparato deben ser realizados por un instalador com-
petente o autorizado y de acuerdo con las normas y
regulaciones vigentes.
• Es peligroso alterar las características o modificar el
producto en cualquier forma.
• Una vez retirados todos los embalajes compruebe
que el aparato no esté dañado y el cable eléctrico en
perfectas condiciones. En caso contrario contacte
con su proveedor antes de proceder con la instalacion.
• Esta encimera no debe conectarse a un dispositivo
de evacuación de los productos de combustión. Su
instalación y conexión de realizará de acuerdo con
las normas de instalación en vigor. Se pondrá
especial atención a las disposiciones aplicables en
cuanto a la ventilación.
• Alimentar la encimera con el tipo de gas estampado
sobre la etiqueta adhesiva, puesta junto al tubo pre-
visto para la conexíon a la red del gas.
• El fabricante declina toda responsabilidad en el caso
de no seguir las normas en vigor.
Seguridad para las personas
• Este aparato ha sido diseñado para ser manejado
por personas adultas o jovencitas bajo supervisión.
No debe permitir que los niños pequeños manejen
los controles o jueguen con él.
• Algunas partes del aparato se calientan durante el
funcionamento. Vigilar a los niños para que no toquen
las partes calientes o se acerquen mientras está la
encimera encendida o aún caliente.
• Este aparato no se ha diseñado para que lo utilicen
niños ni otras personas cuya capacidad física,
sensorial o mental, o su falta de experiencia y
conocimientos, les impidan utilizarlo de forma segura
sin supervisión o sin las instrucciones de una perso-
na responsable que les permitan utilizarlo sin riesgos.
Durante el funcionamiento
• Este aparato ha sido diseñado para cocinar
alimentos. No lo utilice jamás para otros fines.
• Compruebe siempre que todos los mandos estén en
posición "
" aunque el aparato no este funcionando.
• En caso de avería del aparato, desconéctelo de la
red.
• Vigilar atentamente la cocción con aceites o grasas.
• Se recomienda tener apartados de la encimera los
objetos susceptibles de fundirse con el calor: objetos
de plástico, papel de aluminio, azúcar o productos
muy dulces.
Limpieza y mantenimiento
• Antes de proceder a la limpieza o mantenimiento
desenchufe el aparado de la red.
• Por razones de higiene y seguridad mantenga el
aparato siempre limpio. La formación de grasas
resecas u otros restos de alimentos pueden provo-
car fuego.
• El uso de una encimera de cocción a gas produce
calor y humedad en el local donde está instalado.
Debe asegurarse una buena ventilación de la cocina:
mantener abiertos los orificios de ventilación natural,
o instalar un dispositivo de ventilación mecánica (cam-
pana extractora).
• La utilización intensa y prolongada de la encimera
puede necesitar una ventilación complementaria, por
ejemplo, abriendo una ventana o una ventilación más
eficaz, por ejemplo, aumentando la potencia de la
ventilación mecánica, si existe.
Service
• Bajo ninguna circunstancia debe intentar de reparar
el aparato Vd. mismo. Reparaciones efectuadas por
personas inexpertas pueden causar daños o graves
disfunciones. Llame al Servicio Técnico. Insista
siempre en el empleo de recambios originales.
Información medio ambiental
• Después de la instalación del aparato, deshágase de
los materiales del embalaje respetando el medio
ambiente.
• Al deshacerse de un aparato antiguo hágalo inutilizable
por medio de cortar su cable de alimentación desmonte
cualquier cierre que tenga para evitar que algún niño
quede atrapado en su interior.
• El símbolo
en el producto o en su empaque
indica que este producto no se puede tratar como
desperdicios normales del hogar. Este producto se
debe entregar al punto de recolección de equipos
eléctricos y electrónicos para reciclaje. Al asegurarse
de que este producto se deseche correctamente,
usted ayudará a evitar posibles consecuencias
negativas para el ambiente y la salud pública, lo cual
podría ocurrir si este producto no se manipula de
forma adecuada. Para obtener información más
detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase
en contacto con la administración de su ciudad, con
su servicio de desechos del hogar o con la tienda
donde compró el producto.
Español
Estas instrucciones son válidas sólo en los países a
que va destinado el aparato y cuyos símbolos de
identificación figuran en la portada del libro de
instrucciones y sobre el propio aparato.
Содержание
- 7005 pc es pt ru 1
- Durante el funcionamiento 2
- Español 2
- Estas advertencias están hechas en el interés de su seguridad debe leerlas atentamente antes de instalar o usar el aparato es muy importante que guarde este libro de instrucciones con el aparato para consultas posteriores si el aparato es vendido o transferido asegurese de que este manual esté en el aparato para que el nuevo usuario pueda conocer el correcto manejo y funcionamiento del aparato 2
- Información medio ambiental 2
- Instalación 2
- Limpieza y mantenimiento 2
- Para su seguridad 2
- Seguridad para las personas 2
- Service 2
- Guía para leer las instrucciónes 3
- Indice 3
- Para el instalador 3
- Para el usuario 3
- Descripción del aparato 4
- Los mandos de regulación 4
- Correcta utilizatión de la encimera 5
- Instrucciónes para el usuario 5
- Para encender los quemadores 5
- Limpieza y mantenimiento 6
- Manutención periódica 6
- Asistencia tecnica piezas de recambio originales 7
- Garantía servicio postventa 7
- Garantía europea 8
- Caracteristicas tecnicas 9
- Conexión del gas 9
- Dimensiones del hueco de incastre 9
- Instalación 9
- Instrucciónes para el instalador 9
- Potencia del quemador a gas 9
- Conexión eléctrica 10
- Sustitución del cable de alimentación 10
- Adaptación de los quemadores de las encimera a los diversos tipos de gas 11
- Regulación del mínimo 11
- Sustitución de los inyectores 11
- Colocación y montaje 12
- Empotrado en los muebles de cocina 12
- Posibilidades de colocación 13
- Sobre mueble bajo con horno 13
- Sobre mueble bajo con puerta 13
- Ambiente 14
- Durante a utilização 14
- Instalação 14
- P o r t u g u ê s 14
- Para a sua segurança 14
- Pessoas 14
- Service 14
- Desçricão do aparelho 15
- Guia para uso do manual de instruções 15
- Manípulo da placa de encastrar 15
- Para o técnico instalador 15
- Para o utilizador 15
- Índice 15
- Acender o bico de gás 16
- Conselhos para a utilização de panelas 16
- Instruções para o utilizador 16
- Limpeza e manutenção 17
- Assistência técnica e peças originais 18
- Condições de garantia 18
- Estimado cliente 18
- Exclusões de garantia 18
- Garantia assistência técnica 18
- Garantia europeia 19
- Características técnicas 20
- Dimensões do corte 20
- Instruções para o técnico instalador 20
- Ligação 20
- Ligação para o fornecimento de gás 20
- Local de instalação 20
- Potência dos queimadores 20
- Ligação eléctrica 21
- Neutro 21
- Substituição do cabo de alimentação 21
- Terra amarelo verde 21
- Adaptação aos diferentes tipos de gás 22
- Auxiliar 28 22
- Para a transformação de gás glp para gás metano e para gás de cidade proceda do seguinte modo 1 acenda o queimador no máximo mantendo premida a haste enquanto o queimador continuar aceso 2 coloque a torneira na posição de chama mínima 3 extraia o botão 4 para passar de gás metano para gás glp aparafuse a agulha de derivação by pass a fundo fig 8 para passar de gás glp para gás metano desaparafuse a agulha de derivação by pass em cerca de 1 4 de volta fig 8 5 verifique finalmente se rodando a torneira de posição do máximo á posição do mínimo não ocorre a extinção do queimador 22
- Queimador ø passagem de torneira 22
- Regulação do mínimo 22
- Retirar as grelhas retirar as tampas e os espalhadores dos bicos 2 com uma chave de bocas de 7 desaparafusar e retirar os injectores fig 7 substituindo os com aqueles correspondentes ao tipo de gás que vai ser utilizado ver quadro 3 voltar a montar as partes efectuando as operações descritas mas na ordem inversa 4 substituir depois a etiqueta da tara com aquela correspondente fornecida em dotação caso a pressão do gás empregue seja diferente ou variável da prevista é necessário instalar sobre os tubos de entrada um regulador de pressão adequado se se utilizarem reguladores de pressão para o glp estes devem estar em conformidade com a norma nacional em vigor 22
- Rápido 42 22
- Substituição dos injectores 22
- Válvula do by pass 22
- Encastre nos móveis de cozinha 23
- Fixação 23
- Possibilidade de encastrar 24
- Sobre o móvel base com forno 24
- Sobre o móvel base com porta 24
- Данная инструкция действительна только для стран обозначенных символом напечатанным на передней обложке настоящего буклета 25
- Для вашей безопасности 25
- Правила эксплуатации 25
- Русский 25
- Установка чистка и уход 25
- Описание прибора 26
- Розжиг горелок 26
- Ручки управления горелками 26
- Содержание 26
- Указания для пользователя 26
- Указания по использованию настоящего руководства 26
- Перед выполнением каких либо операций по чистке прибора или по уходу за ним отсоедините его от сети электропитания 27
- Периодический уход 27
- Рис 1 27
- Советы по экономии энергии 27
- Чистка и уход 27
- Гарантия послепродажное обслуживание 28
- Гарантия сервисная служба 28
- Оригинальные запчасти 28
- Эвpoрейскaя гарантия 28
- Мощность газовых горелок 30
- Подключение к газовой магистрали 30
- Размеры выемки под варочную панель 30
- Технические характеристики 30
- Указания для установщика 30
- Замена сетевого шнура 31
- Земля желто зеленый 31
- Нейтраль ноль 31
- Рис 3 31
- Рис 4 31
- Рис 5 31
- Электрическое подключение 31
- Винты обводных клапанов 32
- Замена инжекторов 32
- Переоборудование на другие типы газа 32
- Регулировка минимального уровня пламени 32
- Рис 6 32
- Рис 7 32
- Таб 2 инжекторы 32
- Табл 1 диаметры обводных клапанов 32
- Табл 2a инжекторы только для россии природный газ g20 13 мбар 32
- Встраивание 33
- Установка и сборка 33
- Варианты установки 34
- Кухонный шкаф с дверцей 34
- Кухонный шкаф с духовкой 34
- Рис 11 рис 12 рис 13 34
- 7005 pc se 35
- Användning 35
- För din säkerhet 35
- Installation 35
- Miljöinformation 35
- Rengöring och skötsel 35
- Service 35
- Svenska 35
- Säkerhet för personer 35
- Beskrivning av produkten 36
- Innehåll 36
- Kontrollvred 36
- Liten brännare 36
- Stor brännare 36
- Till användaren 36
- Till installatören 36
- Vägledning till användning av bruksanvisningen 36
- Instruktioner för användaren 37
- Kontrollvred 37
- Råd om energibesparing 37
- Regelbundet underhåll 38
- Rengöring och underhåll 38
- Service och reservdelar 38
- Gasanslutning 39
- Hällens inbyggnadsmått 39
- Instruktioner för installatören 39
- Märkdata för gasbrännare 39
- Tekniska data 39
- Byte av nätkabel 40
- Elektrisk anslutning 40
- Anpassning för olika gastyper 41
- Byte av brännarinjektorer 41
- Justering av min nivå 41
- Shuntskruv 41
- Inbyggnad 42
- Installation och montering 42
- Alternativ för inbyggnad 43
- Köksenhet med dörr 43
- Köksenhet med ugn 43
- Garanti kundtjänst 44
- Europa garanti 45
- 7005 pc fi 46
- Käytön aikana 46
- Tietoa asentamisesta puhdistamisesta ja kunnossapidosta 46
- Turvallisuuden vuoksi 46
- Asentajalle 47
- Käyttäjälle 47
- Käyttöohjeen käyttötapa 47
- Laitteen kuvaus 47
- Lisäpoltin 47
- Pikapoltin 47
- Poltinten ohjauskytkimet 47
- Sisältö 47
- Energiansäästövinkkejä 48
- Ohjeita käyttäjälle 48
- Poltinten ohjauskytkimet 48
- Huolto ja alkuperäiset varaosat 49
- Kausihuolto 49
- Puhdistus ja kunnossapito 49
- Kaasuliitäntä 50
- Kaasupoltinten teho 50
- Keittotason aukon mitat 50
- Ohjeita asentajalle 50
- Tekniset tiedot 50
- Liitäntäjohdon vaihtaminen 51
- Sähköliitäntä 51
- Eri kaasutyyppien edellyttämät toimenpiteet 52
- Ohitusruuvi 52
- Poltinten suutinten vaihtaminen 52
- Vähimmäistason säätäminen 52
- Asennus ja kokoonpano 53
- Asentaminen 53
- Asennusmahdollisuudet 54
- Keittiökaluste jossa on ovi 54
- Keittiökaluste jossa on uuni 54
- Huolto ja varaosat 55
- Euroopan takuu 56
- 7005 pc it 57
- Durante l uso 57
- Installazione 57
- Italiano 57
- Per la vostra sicurezza 57
- Sicurezza delle persone 57
- Adattamento ai diversi tipi di gas 63 58
- Assistenza e ricambi 67 58
- Caratteristiche tecniche 61 58
- Collegamento alimentazione gas 63 58
- Collegamento elettrico 64 58
- Condizioni di garanzia 68 58
- Consigli per la protezione dell ambiente 58
- Garanzia europea 70 58
- Guida alla lettura delle istruzioni 58
- Indice 58
- Istruzioni per l installatore 62 58
- Istruzioni per l uso 59 58
- L incasso nei mobili componibili 65 58
- Manutenzione periodica 60 58
- Per l utente per l installatore 58
- Per la vostra sicurezza 57 58
- Pulizia e manutenzione 60 58
- Accensione dei fornelli 59
- Istruzioni per l uso 59
- Le manopole di comando del piano di cottura 59
- Per un corretto uso dei fornelli 59
- Le griglie del piano di cottura 60
- Manutenzione periodica 60
- Pulizia dell accenditore elettrico 60
- Pulizia e manutenzione 60
- Pulizia generale 60
- Apparecchio di classe 3 61
- Ausiliario 28 rapido 42 61
- Bruciatore ausiliario 1 0 kw 61
- Bruciatore rapido 3 0 kw gn 2 8 kw gpl 61
- Bruciatore ø by pass del rubinetto in centesimi 61
- Caratteristiche dei bruciatori 61
- Caratteristiche tecniche 61
- Categoria ii2h3 61
- Diametri del by pass 61
- Dimensioni dell apertura per l incasso 61
- Gas metano g20 20 mbar 61
- Larghezza 270 mm 61
- Potenza bruciatori gas 61
- Profondità 490 mm 61
- Raccordo di entrata gas g 1 2 61
- Taratura apparecchio 61
- Tensione di alimentazione 230 v 50 hz 61
- Istruzioni per l installatore 62
- Locale di installazione 62
- Scarico dei prodotti della combustione 62
- Adattamento ai diversi tipi di gas 63
- Allacciamento 63
- Collegamento alimentazione gas 63
- Sostituzione degli ugelli 63
- Collegamento elettrico 64
- Regolazione del minimo 64
- Sostituzione del cavo di alimentazione 64
- L incasso nei mobili componibili 65
- Inserimento e fissaggio al mobile 66
- Possibilità di inserimento 66
- Su mobile base con forno 66
- Su mobile base con portina 66
- Assistenza e ricambi 67
- Garanzia servizio clienti 68
- Italia 68
- Contatti 70
- Garanzia europea 70
- 7005 pc en 72
- About installation cleaning and maintenance 72
- During operation 72
- English 72
- Environmental information 72
- Important safety information 72
- People safety 72
- Adaptation to different types of gas 80 73
- Building in 81 73
- Cleaning and maintenance 76 73
- Contents 73
- Electrical connection 78 73
- European guarantee 84 73
- For the user for the installer 73
- Gas connection 79 73
- Guide to use the instructions 73
- Important safety information 72 73
- Instruction for the installer 77 73
- Instruction for the user 74 73
- Possibilities for insertion 82 73
- Service and original spare parts 83 73
- Technical data 77 73
- Hob burners control knobs 74
- Instruction for the user 74
- Lighting the burners 74
- Using the hob correctly 75
- Cleaning and maintenance 76
- General cleaning 76
- Periodic maintenance 76
- The burners 76
- The pan supports 76
- Gas burners rating 77
- Hob recess dimensions 77
- Instruction for the installer 77
- Setting 77
- Technical data 77
- Electrical connection 78
- Gas connection 79
- Natural gas 79
- Adaptation to different types of gas 80
- Adjustment of minimum level 80
- By pass screws 80
- Injectors replacement 80
- Table 1 by pass diameters 80
- Table 2 injectors 80
- Building in 81
- Fitting the hob to the worktop 81
- Kitchen unit with door 82
- Kitchen unit with oven 82
- Possibilities for insertion 82
- Service and original spare parts 83
- European guarantee 84
- 7005 pc ro 85
- Despre instalare curăţare și întreţinere 85
- Informaţii importante privind siguranţa 85
- Informaţii privind mediul înconjurător 85
- Română 85
- Siguranţa persoanelor 85
- În timpul utilizării 85
- Adaptarea la diferitele tipuri de gaz 93 86
- Asistenţă și piese de schimb 96 86
- Cuprins 86
- Curăţarea și întreţinerea 89 86
- Date tehnice 90 86
- Garanţie service 97 86
- Ghid pentru utilizarea instrucţiunilor 86
- Informaţii importante privind siguranţa 85 86
- Instrucţiuni pentru instalator 90 86
- Instrucţiuni pentru utilizator 87 86
- Pentru utilizator pentru instalator 86
- Posibilităţi de încorporare 95 86
- Racordarea electrică 91 86
- Racordarea la gaz 92 86
- Încorporarea 94 86
- Aprinderea arzătoarelor 87
- Butoanele de comandă ale arzătoarelor plitei 87
- Instrucţiuni pentru utilizator 87
- Utilizarea corectă a plitei 88
- Arzătoarele 89
- Curăţarea generală 89
- Curăţarea și întreţinerea 89
- Suporturile pentru vase 89
- Întreţinerea periodică 89
- Date arzătoare gaz 90
- Date tehnice 90
- Dimensiunile locașului plitei 90
- Instrucţiuni pentru instalator 90
- Reglare 90
- Racordarea electrică 91
- Înlocuirea cablului de tensiune 91
- Racordarea la gaz 92
- Adaptarea la diferitele tipuri de gaz 93
- Reglarea nivelului minim 93
- Tabelul 1 diametre by pass 93
- Tabelul 2 injectoare 93
- Înlocuirea injectoarelor 93
- Șuruburi by pass 93
- Instalarea plitei în deschidere 94
- Încorporarea 94
- Dulap de bucătărie cu cuptor 95
- Dulap de bucătărie cu ușă 95
- Posibilităţi de încorporare 95
- Asistenţă și piese de schimb 96
- Garanţie europeană 97
- Garanţie service 97
Похожие устройства
- Asus Eee PC 1215N Инструкция по эксплуатации
- Smeg SRV864B Инструкция по эксплуатации
- Polar FT80WD Инструкция по эксплуатации
- Sharp FU-425E Инструкция по эксплуатации
- Champion FPP10В Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EMS26415 X Инструкция по эксплуатации
- Polar RS100 Инструкция по эксплуатации
- Sharp FU-40SE Инструкция по эксплуатации
- Вепрь АДА 25-Т400 РЯ Инструкция по эксплуатации
- Sturm BP8710 Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EMS26405 X Инструкция по эксплуатации
- Smeg SRV864P-9 Инструкция по эксплуатации
- Polar RS300 Инструкция по эксплуатации
- Sharp FU-21SE Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EOK 76030 X Инструкция по эксплуатации
- Вепрь АДА 25-Т400 РА Инструкция по эксплуатации
- Sturm BP8770 Инструкция по эксплуатации
- HP Mini 110-3702er Инструкция по эксплуатации
- Delonghi DAP700 Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EHD60020 P Инструкция по эксплуатации