Electrolux EHD60020 P [20/37] Низ

Electrolux EHD60020 P [20/37] Низ
ñîâåòû ïî ïðîâåäåíèþ âàðêè è æàðêè electrolux 21
Òåñò íà ïðèãîäíîñòü
Ïîñóäà ïðèãîäíà äëÿ ïðèãîòîâëåíèÿ
ïèùè íà èíäóêöèîííûõ êîíôîðêàõ,
åñëè ...
... íåáîëüøîå êîëè÷åñòâî âîäû ïðè
ñòóïåíè íàãðåâà 9 íàãðåâàåòñÿ íà
èíäóêöèîííîé êîíôîðêå çà
êîðîòêîå âðåìÿ.
... ïðèëîæåííûé ê äíèùó ïîñóäû
ìàãíèò ïðèñòàåò.
Îòäåëüíûå âèäû ïîñóäû, íàõîäÿñü
íà ðàáîòàþùåé êîíôîðêå,
ïðîèçâîäÿò øóì èëè çâóêè. Ýòè çâóêè
íå ÿâëÿþòñÿ ðåçóëüòàòîì êàêîé-ëèáî
íåèñïðàâíîñòè è íè â êîåé ìåðå íå
óõóäøàþò ðàáîòó ïðèáîðà.
Äíèùå ïîñóäû
Äíèùå ïîñóäû äîëæíî áûòü òîëñòûì è
ïðåäåëüíî ðîâíûì.
Âåëè÷èíà êàñòðþëè
Äî îïðåäåëåííîãî ïðåäåëà
èíäóêöèîííûå êîíôîðêè
àâòîìàòè÷åñêè ïîäñòðàèâàþòñÿ ïîä
âåëè÷èíó äíèùà êóõîííîé ïîñóäû.
Îäíàêî ìàãíèòíàÿ ÷àñòü òàêîé ïîñóäû
äîëæíà èìåòü îïðåäåëåííûé
ìèíèìàëüíûé äèàìåòð,
ñîîòâåòñòâóþùèé ðàçìåðó òîé èëè
èíîé êîíôîðêè.
Ïîñóäà äîëæíà ñòîÿòü íà êîíôîðêàõ
ñâîåé öåíòðàëüíîé ÷àñòüþ.
Äèàìåòð
êîíôîðêè [ìì]
Ìèíèìàëüíûé äèàìåòð
äíèùà êóõîííîé ïîñóäû [ìì]
210 180
180 145
145 120

Содержание

советы по проведению варки и жарки е1ес1го1их 21 Тест на пригодность Посуда пригодна для приготовления пищи на индукционных конфорках если небольшое количество воды при ступени нагрева 9 нагревается на индукционной конфорке за короткое время приложенный к днищу посуды магнит пристает 1 Отдельные виды посуды находясь на работающей конфорке производят шум или звуки Эти звуки не являются результатом какой либо неисправности и ни в коей мере не ухудшают работу прибора Днище посуды Днище посуды должно быть толстым и предельно ровным Величина кастрюли До определенного предела индукционные конфорки автоматически подстраиваются под величину днища кухонной посуды Однако магнитная часть такой посуды должна иметь определенный минимальный диаметр соответствующий размеру той или иной конфорки Посуда должна стоять на конфорках своей центральной частью низ