Pioneer RS-A7 [121/142] Technische gegevens
![Pioneer RS-A7 [121/142] Technische gegevens](/views2/1001567/page121/bg79.png)
Technische gegevens
ALGEMEEN
Spanningsbron
...... 14,4 V gelijkstroom (10,8 — 15,1 V toelaatbaar)
Aarding ............................................ Negatief geaard type
Max. stroomverbruik
(Opgegeven uitgangsvermogen) ........................ 31 A
(Geen signaal) ...................................................... 5 A
Gemiddeld stroomverbruik
(4 kanalen, 4 Ω) .................................................. 12 A
(2 kanalen, 4 Ω) .............................................. 16,5 A
Zekering .............................................................. 25 A × 2
Afmetingen ........................ 330 (b) × 71 (h) × 585 (d) mm
Gewicht ...................................................................... 13 kg
EINDVERSTERKER
Max. vermogen (14,4 V)
...................................... 100 W × 4 / 300 W × 2 (4 Ω)
Continu vermogen (14,4 V)
.................................................. 50 W × 4 / 150 W × 2
(20 - 20k Hz, 0,02/0,02% (4 Ω))
...................................................................... 75 W × 4
(20 - 20k Hz, 0,02% (2 Ω))
Frequentierespons ............ 10 Hz — 100 kHz (+0, –1 dB)
Vervorming ........................ 0,002% (1 kHz, 20 kHz LPF)
Signaal-ruisverhouding .............. 105 dB (IHF-A netwerk)
Scheiding .......... 80 dB (100 Hz — 10 kHz, 20 kHz LPF)
Slew rate ........................................................ 100 V/µ sec.
Dumping factor ............................................................ 150
Impedantie .................................................. 4 Ω (2 — 8 Ω)
Bemonsteringsfrequentie .................................... 44,1 kHz
Digitale ingangsaansluiting ............................ Optische (2)
Opmerking:
• Technische gegevens en ontwerp kunnen zonder
voorafgaande kennisgeving gewijzigd worden ten
behoeve van verbeteringen.
20
ENGLISH
ESPAÑOL
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
NEDERLANDS
Содержание
- Mode d emploi 1
- Optical digital reference system digital amplifier 1
- Owner s manual 1
- Before using this product 2 2
- Connecting the units 6 2
- Contents 2
- Installation 17 2
- Specifications 20 2
- Troubleshooting 19 2
- About the digital network 3
- About this manual 3
- About this product 3
- Before using this product 3
- English español deutsch français italiano 3
- Nederlands nederlands 3
- Before resetting the microprocessor 4
- Before using this product 4
- Carefully store the supplied hexagonal wrench 4
- Resetting the microprocessor 4
- About the setting of this unit 5
- English español deutsch français italiano 5
- Nederlands nederlands 5
- Press the reset button 5
- Setting the network mode 5
- Switch the network mode setting switch a b and address setting switch with a screwdriver or similar implement 5
- Before using this product 6
- In case of trouble 6
- Precaution 6
- Protecting reset button 6
- Caution 7
- Connecting the units 7
- English español deutsch français italiano 7
- Nederlands nederlands 7
- Warning 7
- Address setting 8
- Connecting the units 8
- Full balanced pure digital system 8
- Low low range mode 8
- Mid mid range mode 8
- Network mode setting 8
- Sw subwoofer mode 8
- English español deutsch français italiano 9
- Example of 4 way system connection with 1 rs a9 and 1 rs a7 9
- Nederlands nederlands 9
- Setting example 9
- Connecting the units 10
- Example of 4 way system connection with 1 rs a9 and 3 rs a7s full balanced pure digital system 10
- Connection diagram 11
- English español deutsch français italiano 11
- Nederlands nederlands 11
- Connecting the speaker wires 12
- Connecting the units 12
- Four channel mode 12
- Three channel mode 12
- English español deutsch français italiano 13
- Nederlands nederlands 13
- Two channel mode mono 13
- Two channel mode stereo 13
- Connecting the units 14
- Speaker channel speaker type power 14
- To prevent damage 14
- Attach lugs to wire ends lugs not supplied 15
- Connect the wires to the terminal 15
- Connecting the power terminal 15
- English español deutsch français italiano 15
- Nederlands nederlands 15
- Pass the battery wire from the engine compartment to the interior of the vehicle 15
- Twist the battery wire and ground wire 15
- Attach lugs to speaker wire ends lugs not supplied 16
- Connect the speaker wires to the speaker output terminals 16
- Connecting the speaker output terminals 16
- Connecting the units 16
- Expose the end of the speaker wires using nippers or a cutter by about 10 mm and twist 16
- Secure the optical cable 16
- Secure the optical cable using the sup plied clamp as shown below 16
- When the optical cable is routed on the board 16
- When the optical cable is routed under the board 16
- Attaching the noise filter 17
- English español deutsch français italiano 17
- Nederlands nederlands 17
- To prevent the noise use the supplied noise filter correctly 17
- Caution 18
- Installation 18
- To prevent malfunction 18
- Attach the terminal cover to prevent short circuit 19
- English español deutsch français italiano 19
- Install this unit to the vehicle 19
- Installing the unit 19
- Nederlands nederlands 19
- Checklist 20
- Double check the connections and settings using the checklist 20
- If connections and settings are correct press the reset button 20
- If the malfunction continues even after pressing the reset button contact your dealer or nearest authorized pioneer service station 20
- Refer to resetting the microprocessor on page 3 20
- Symptom cause remedy page 20
- Troubleshooting 20
- When an error occurs locate the cause according to the list below in most cases the prob lem is incorrect connections or settings 20
- English español deutsch français italiano 21
- General 21
- Nederlands nederlands 21
- Power amp 21
- Specifications 21
- Antes de usar este producto 2 22
- Conexión de las unidades 6 22
- Contenido 22
- Especificaciones 20 22
- Instalación 17 22
- Solución de problemas 19 22
- Acerca de este manual 23
- Acerca de este producto 23
- Acerca de la red digital 23
- Antes de usar este producto 23
- English español deutsch français italiano 23
- Nederlands nederlands 23
- Almacene cuidadosamente la llave hexagonal suministrada 24
- Antes de reposicionar el microprocesador 24
- Antes de usar este producto 24
- Reposición del microprocesador 24
- Acerca de la configuración de esta unidad 25
- Cambie el interruptor de configuración de modo de red a b y el interruptor de configuración de dirección con un destornillador o instrumento similar 25
- Configuración del modo de red 25
- English español deutsch français italiano 25
- Nederlands nederlands 25
- Pulse el botón de reposición 25
- Antes de usar este producto 26
- En caso de problema 26
- Precaución 26
- Protección del botón de reposición 26
- Advertencia 27
- Conexión de las unidades 27
- English español deutsch français italiano 27
- Nederlands nederlands 27
- Precaución 27
- Ajuste del modo de red 28
- Conexión de las unidades 28
- Configuración de dirección 28
- Low modo de rango bajo 28
- Mid modo de rango medio 28
- Sistema digital puro totalmente balanceado 28
- Sw modo de subwoofer 28
- Ejemplo de conexión de sistema de 4 vías con 1 rs a9 y 1 rs a7 29
- Ejemplo de configuración 29
- English español deutsch français italiano 29
- Nederlands nederlands 29
- Conexión de las unidades 30
- Ejemplo de conexión de sistema de 4 vías con 1 rs a9 y 3 rs a7 sistema digital puro totalmente balanceado 30
- Diagrama de conexión 31
- English español deutsch français italiano 31
- Nederlands nederlands 31
- Conexión de las unidades 32
- Conexión de los hilos de altavoz 32
- Modo de cuatro canales 32
- Modo de tres canales 32
- English español deutsch français italiano 33
- Modo de dos canales estéreo 33
- Modo de dos canales monofónico 33
- Nederlands nederlands 33
- Canal de altavoz tipo de altavoz potencia 34
- Conexión de las unidades 34
- Para evitar daños 34
- Conecte los hilos al terminal 35
- Conexión del terminal de alimentación 35
- English español deutsch français italiano 35
- Fije orejetas a los extremos de los hilos las orejetas no se suminis tran 35
- Nederlands nederlands 35
- Pase el hilo de batería desde el com partimiento del motor al interior del vehículo 35
- Tuerza el hilo de batería y el hilo de tierra 35
- Conecte los hilos de altavoz a los terminales de salida de altavoz 36
- Conexión de las unidades 36
- Conexión de los terminales de salida de altavoz 36
- Cuando se encamina el cable óptico en el tablero 36
- Cuando se encamina el cable óptico por debajo del tablero 36
- Exponga el extremo de los hilos de altavoz usando pinzas o un cortador aproximadamente 10 mm y tuerza 36
- Fije el cable óptico 36
- Fije el cable óptico usando la abrazadera suministrada como se muestra a continuación 36
- Fije orejetas a los extremos de los hilos de altavoz las orejetas no se suministran 36
- English español deutsch français italiano 37
- Instalación del filtro de ruido 37
- Nederlands nederlands 37
- Para evitar ruido utilice el filtro de ruido suministrado correctamente 37
- Instalación 38
- Para evitar fallos de funcionamiento 38
- Precaución 38
- English español deutsch français italiano 39
- Fije la cubierta de terminales para evitar corto circuito 39
- Instalación de la unidad 39
- Instale esta unidad en el vehículo 39
- Nederlands nederlands 39
- Consulte reposición del microprocesador en la página 3 40
- Cuando ocurre un error localice la causa de acuerdo a la lista a continuación en la may oría de los casos el problema es una corrección o ajuste incorrecto 40
- Lista de verificación 40
- Si la falla continúa aún después de pulsar el botón de reposición póngase en contacto con el revendedor o centro de servicios autorizado de pioneer más cercano 40
- Si las conexiones y ajustes están correctos pulse el botón de reposición 40
- Solución de problemas 40
- Síntoma causa solución página 40
- Verifique dos veces las conexiones y ajustes usando la lista de verificación 40
- Amplificador de potencia 41
- English español deutsch français italiano 41
- Especificaciones 41
- Generalidades 41
- Nederlands nederlands 41
- Anschließen der geräte 6 42
- Fehlerdiagnose 19 42
- Inhalt 42
- Installation 17 42
- Technische daten 20 42
- Vor gebrauch dieses produkts 2 42
- English español deutsch français italiano 43
- Nederlands nederlands 43
- Vor gebrauch dieses produkts 43
- Über das digital netzwerk 43
- Über diese anleitung 43
- Über dieses produkt 43
- Bevor der mikroprozessor rückgestellt wird 44
- Bewahren sie den mitgelieferten sechskantschlüssel sorgfältig auf 44
- Rückstellen des mikroprozessors 44
- Vor gebrauch dieses produkts 44
- Drücken sie die rückstelltaste 45
- Einstellung des netzwerk modus 45
- English español deutsch français italiano 45
- Nederlands nederlands 45
- Zum positionieren des netzwerkmodus einstellschalters a b und des adresseneinstellschalters verwenden sie einen schraubendreher oder ein ähnliches werkzeug 45
- Über die einstellung dieses geräts 45
- Im störungsfalle 46
- Schutz der rückstelltaste 46
- Vor gebrauch dieses produkts 46
- Zur besonderen beachtung 46
- Anschließen der geräte 47
- English español deutsch français italiano 47
- Nederlands nederlands 47
- Vorsicht 47
- Warnung 47
- Adresseneinstellung 48
- Anschließen der geräte 48
- Low tiefenbereichsmodus 48
- Mid mittenbereichsmodus 48
- Sw subwoofer modus 48
- Voll ausgewogenes rein digitales system 48
- Über den netzwerk modus 48
- Beispiel für 4 weg system anschlüsse mit 1 rs a9 und 1 rs a7 49
- Einstellbeispiel 49
- English español deutsch français italiano 49
- Nederlands nederlands 49
- Anschließen der geräte 50
- Beispiel für 4 weg system anschlüsse mit 1 rs a9 und 3 rs a7 voll ausgewogenes rein digitales system 50
- Anschlussschema 51
- English español deutsch français italiano 51
- Nederlands nederlands 51
- Anschließen der geräte 52
- Anschließen der lautsprecherkabel 52
- Drei kanal modus 52
- Vier kanal modus 52
- English español deutsch français italiano 53
- Nederlands nederlands 53
- Zwei kanal modus mono 53
- Zwei kanal modus stereo 53
- Anschließen der geräte 54
- Lautsprecherkanal lautsprechertyp leistung 54
- Zur verhütung von beschädigung 54
- Anschließen der stromversorgungsklemme 55
- Das batteriekabel vom motorraum in den fahrgastraum führen 55
- Die kabel an die klemmen anschließen 55
- English español deutsch français italiano 55
- Kabelschuhe an den kabelenden anbringen kabelschuhe sind im handel erhältlich 55
- Nederlands nederlands 55
- Verdrillen sie batterie und massekabel 55
- Anschließen der geräte 56
- Anschließen der lautsprecherausgangsklemmen 56
- Die enden der lautsprecherkabel mit einer zange oder einem messer etwa 10 mm weit abisolieren 56
- Die lautsprecherkabel an die lautsprecherausgangsklemmen anschließen 56
- Kabelschuhe an den kabelenden anbringen kabelschuhe sind im handel erhältlich 56
- Sichern des lichtleiterkabels 56
- Sichern sie das lichtleiterkabel mit der mitgelieferten klemme wie unten gezeigt 56
- Wenn das lichtleiterkabel auf der platte geführt wird 56
- Wenn das lichtleiterkabel unter der platte geführt wird 56
- Anbringen des rauschfilters 57
- English español deutsch français italiano 57
- Nederlands nederlands 57
- Um störungen zu vermeiden ist auf richtigen gebrauch des mitgelieferten rauschfilters zu achten 57
- Installation 58
- Vorsicht 58
- Zur verhütung von funktionsstörungen 58
- Bringen sie die klemmenabdeckung an um kurzschluss zu verhüten 59
- Einbau des geräts 59
- English español deutsch français italiano 59
- Installieren sie dieses gerät im fahrzeug 59
- Nederlands nederlands 59
- Falls ein fehler auftritt machen sie die ursache anhand der nachstehenden liste ausfindig in den meisten fällen liegt das problem an falschen verbindungen oder einstellungen 60
- Fehlerdiagnose 60
- Gehen sie die kontrollliste sorgfältig durch um absolut sicherzustellen dass alle verbindungen und einstellungen stimmen 60
- Kontrollliste 60
- Siehe rückstellen des mikroprozessors auf seite 3 60
- Sollte die störung auch nach dem drücken rückstelltaste fortbestehen wen den sie sich an ihren händler oder eine autorisierte pioneer kundendienststelle in ihrer nähe 60
- Symptom ursache abhilfemaßnahme seite 60
- Wenn alle anschlüsse und einstellungen korrekt sind drücken sie die rückstelltaste 60
- Allgemeines 61
- English español deutsch français italiano 61
- Hinweis 61
- Leistungsverstärker 61
- Nederlands nederlands 61
- Technische daten 61
- Avant d utiliser cet appareil 2 62
- Caractéristiques techniques 20 62
- Guide de dépannage 19 62
- Installation 17 62
- Raccordement des appareils 6 62
- Table des matières 62
- Avant d utiliser cet appareil 63
- English español deutsch français italiano 63
- Nederlands nederlands 63
- Quelques mots concernant ce mode d emploi 63
- Quelques mots concernant cet appareil 63
- Quelques mots concernant le réseau numérique 63
- Avant d utiliser cet appareil 64
- Avant la réinitialisation du microprocesseur 64
- Rangez la clé hexagonale fournie en lieu sûr 64
- Réinitialisation du microprocesseur 64
- Appuyez sur la touche de réinitialisation 65
- English español deutsch français italiano 65
- Nederlands nederlands 65
- Positionnez le commutateur a b de réglage du mode réseau et le commuta teur d adresse à l aide d un tournevis ou d un outil similaire 65
- Quelques mots concernant la mise en place de cet appareil 65
- Réglage du mode réseau 65
- Avant d utiliser cet appareil 66
- En cas d anomalie 66
- Protection de la touche de réinitialisation 66
- Précaution 66
- Attention 67
- Avertissement 67
- English español deutsch français italiano 67
- Nederlands nederlands 67
- Raccordement des appareils 67
- Low mode graves 68
- Mid mode médium 68
- Quelques mots concernant le mode réseau 68
- Raccordement des appareils 68
- Réglage de l adresse 68
- Sw mode haut parleur d extrêmes graves 68
- Système numérique parfaitement équilibré 68
- English español deutsch français italiano 69
- Exemple de branchement pour une installation 4 canaux avec 1 rs a9 et 1 rs a7 69
- Exemple de disposition 69
- Nederlands nederlands 69
- Exemple de branchement pour une installation 4 canaux avec 1 rs a9 et 3 rs a7 systéme numérique parfaitement équilibré 70
- Raccordement des appareils 70
- English español deutsch français italiano 71
- Nederlands nederlands 71
- Schéma de raccordement 71
- Mode 3 canaux 72
- Mode 4 canaux 72
- Raccordement des appareils 72
- Raccordement des câbles de haut parleur 72
- English español deutsch français italiano 73
- Mode 2 canaux mono 73
- Mode 2 canaux stéréo 73
- Nederlands nederlands 73
- Canal haut parleur type de haut parleur alimentation 74
- Pour éviter les accidents 74
- Raccordement des appareils 74
- Branchez les fils sur la borne 75
- English español deutsch français italiano 75
- Faites passer le fil de la batterie du compartiment moteur à l intérieur de l habitacle 75
- Faites une torsade avec le fil de la batterie et le fil de masse 75
- Fixez des cosses au bout des fils les cosses ne sont pas fournies 75
- Nederlands nederlands 75
- Raccordement de la borne d alimentation 75
- Assurez le maintien du câble à fibres optiques au moyen de l attache fournie et en procédant comme le montre l il lustration ci dessous 76
- Branchez les fils des haut par leurs aux bornes de sortie des haut parleurs 76
- Dénudez d environ 10 mm l ex trémité des fils des haut parleurs à l aide d une pince coupante ou d un cutter puis faites en une torsade 76
- Fixez des cosses au bout du fil du haut parleur les cosses ne sont pas fournies 76
- Maintien du câble à fibres optiques 76
- Raccordement des appareils 76
- Raccordement des bornes de sortie des haut parleurs 76
- Si le câble à fibres optiques chemine sous la tablette 76
- Si le câble à fibres optiques chemine sur la tablette 76
- English español deutsch français italiano 77
- Fixation du filtre de bruit 77
- Nederlands nederlands 77
- Pour éviter le bruit utilisez correctement le filtre de bruit fourni 77
- Attention 78
- Installation 78
- Pour éviter les dysfonctionnements 78
- English español deutsch français italiano 79
- Fixez le cache sur les bornes pour éviter tout court circuit 79
- Installation de l appareil 79
- Installez l appareil dans le véhicule 79
- Nederlands nederlands 79
- En cas d anomalie reportez vous à la liste ci dessous le plus souvent un raccordement incorrect ou une erreur de réglage sont à l origine de l anomalie 80
- Guide de dépannage 80
- Liste des vérifications 80
- Reportez vous à la page 3 réinitialisation du microprocesseur 80
- Si l anomalie persiste après que vous avez appuyé sur la touche de réinitialisation consultez le revendeur ou un centre d entretien pioneer agréé 80
- Si les raccordements et les réglages sont corrects appuyez sur la touche de réinitialisation de l appareil 80
- Symptômes cause solution pages 80
- Vérifiez minutieusement les raccordements et les réglages en vous référant à la liste 80
- Amplificateur de puissance 81
- Caractéristiques techniques 81
- English español deutsch français italiano 81
- Généralités 81
- Nederlands nederlands 81
- Remarque 81
- Collegamento delle unità 6 82
- Indice 82
- Installazione 17 82
- Prima di utilizzare questo apparecchi 82
- Risoluzione dei problemi 19 82
- Specifications 20 82
- English español deutsch français italiano 83
- Informazioni su questo apparecchio 83
- Informazioni su questo manuale 83
- Informazioni sulla rete digitale 83
- Nederlands nederlands 83
- Prima di utilizzare questo apparecchio 83
- Conservate con cura la chiavetta esagonale a brugola fornita in dotazione 84
- Prima di ripristinare il microprocessore 84
- Prima di utilizzare questo apparecchio 84
- Ripristino del microprocessore 84
- English español deutsch français italiano 85
- Impostazione della modalità di rete 85
- Informazioni sull impostazione di questo apparecchio 85
- Nederlands nederlands 85
- Per la regolazione del selettore d impostazione della modalità di rete a b e del selettore d impostazione dell indirizzo utilizzate un cacciavite o un attrezzo di forma analoga 85
- Premete il tasto di ripristino 85
- In caso di problemi 86
- Precauzioni 86
- Prima di utilizzare questo apparecchio 86
- Protezione del tasto di ripristino 86
- Attenzione 87
- Cautela 87
- Collegamento delle unità 87
- English español deutsch français italiano 87
- Nederlands nederlands 87
- Collegamento delle unità 88
- Impostazione dell indirizzo 88
- Impostazione della modalità di rete 88
- Low modalità della banda degli bassi 88
- Mid modalità della banda degli medi 88
- Sistema digitale puro totalmente bilanciato 88
- Sw modalità subwoofer 88
- English español deutsch français italiano 89
- Esempi d impostazione 89
- Esempio di sistema a 4 vie con 1 rs a9 ed rs a7 collegati 89
- Nederlands nederlands 89
- Collegamento delle unità 90
- Esempio di sistema a 4 vie con 1 rs a9 e 3 rs a7 collegati sistema digitale puro totalmente bilanciato 90
- English español deutsch français italiano 91
- Nederlands nederlands 91
- Schema di collegamento 91
- Collegamento dei cavi dei diffusori 92
- Collegamento delle unità 92
- Modalità a quattro canali 92
- Modalità a tre canali 92
- English español deutsch français italiano 93
- Modalità a due canali monofonico 93
- Modalità a due canali stereofonico 93
- Nederlands nederlands 93
- Canali dei diffusori tipo di diffusore potenza 94
- Collegamento delle unità 94
- Per prevenire danneggiamenti 94
- Collegamento al connettore di alimentazione 95
- Collegate i cavi ai rispettivi termi nali 95
- English español deutsch français italiano 95
- Fate scorrere il cavo della batteria dal vano del motore all interno dell abitacolo del veicolo 95
- Fissate i capocorda alle estremità dei cavi i capocorda non sono for niti in dotazione all apparecchio 95
- Nederlands nederlands 95
- Torcere il cavo della batteria ed il cavo di messa a terra 95
- Collegamento ai connettori di uscita dei diffusori 96
- Collegamento delle unità 96
- Collegate i cavi dei diffusori ai corrispondenti terminali di uscita 96
- Fissate i capocorda alle estremità dei cavi dei diffusori i capocorda non sono forniti in dotazione all apparecchio 96
- Fissate il cavo ottico 96
- Se il cavo ottico scorre sotto il cruscotto 96
- Se il cavo ottico scorre sul crus cotto 96
- Utilizzando una spuntatrice od un tagliacarta spuntate le estremità dei cavi dei diffusori di circa 10 mm e quindi torcetele 96
- English español deutsch français italiano 97
- Installazione del filtro antidisturbo 97
- Nederlands nederlands 97
- Per prevenire i disturbi elettrici installate in modo corretto il filtro antidisturbo fornito in dotazione all apparecchio 97
- Cautela 98
- Installazione 98
- Per prevenire i malfunzionamenti 98
- English español deutsch français italiano 99
- Installate l apparecchio nel veicolo 99
- Installazione dell apparecchio 99
- Nederlands nederlands 99
- Per prevenire i cortocircuiti fissate il coperchio dei terminali 99
- Al verificarsi di eventuali problemi ricercatene la causa consultando la tabella più oltre riportata nella maggior parte dei casi il problema può risiedere in collegamenti o impostazioni non corrette 100
- Consultate la sezione ripristino del microprocessore a pagina 3 100
- Controllate nuovamente i collegamenti e le impostazioni in base alla lista di controllo che segue 100
- Lista di controllo 100
- Qualora i collegamenti o le impostazioni siano corrette premete il tasto di ripristino 100
- Qualora il malfunzionamento continui anche dopo avere premuto il tasto di ripristino rivolgetevi al vostro rivenditore oppure al più vicino laboratorio di assistenza tecnica autorizzato da pioneer 100
- Risoluzione dei problemi 100
- Sintomo causa rimedio pagina 100
- Amplificatore di potenza 101
- English español deutsch français italiano 101
- Generali 101
- Nederlands nederlands 101
- Specifications 101
- Aansluiten van de toestellen 6 102
- Inhoud 102
- Installatie 17 102
- Oplossen van problemen 19 102
- Technische gegevens 20 102
- Voor u dit product gaat gebruiken 2 102
- English español deutsch français italiano 103
- Meer over deze gebruiksaanwijzing 103
- Meer over dit product 103
- Meer over het digitale netwerk 103
- Nederlands nederlands 103
- Voor u dit product gaat gebruiken 103
- Resetten van de microprocessor 104
- U moet de meegeleverde inbussleutel goed bewaren 104
- Voor u de microprocessor gaat resetten 104
- Voor u dit product gaat gebruiken 104
- Druk het reset knopje in 105
- English español deutsch français italiano 105
- Instellen van de netwerkfunctie 105
- Meer over het gebruiksklaar maken van dit toestel 105
- Nederlands nederlands 105
- Zet de network mode a b instelknoppen en de adresinstelling op een andere stand met een schroevendraaier of iets dergelijks 105
- Beveiligen van het reset knopje 106
- In geval van problemen 106
- Voor u dit product gaat gebruiken 106
- Voorzorgen 106
- Aansluiten van de toestellen 107
- English español deutsch français italiano 107
- Nederlands nederlands 107
- Pas op 107
- Waarschuwing 107
- Aansluiten van de toestellen 108
- Instellen van het adres 108
- Low laag bereik 108
- Meer over de netwerkfunctie 108
- Mid middenbereik 108
- Sw subwoofer 108
- Volledig gebalanceerd volledig digitaal systeem 108
- English español deutsch français italiano 109
- Instelvoorbeeld 109
- Nederlands nederlands 109
- Voorbeeld aansluiting 4 weg systeem met 1 rs a9 en 1 rs a7 109
- Aansluiten van de toestellen 110
- Voorbeeld aansluiting 4 weg systeem met 1 rs a9 en 3 rs a7 en volledig gebalanceerd volledig digitaal systeem 110
- Aansluitschema 111
- English español deutsch français italiano 111
- Nederlands nederlands 111
- Aansluiten van de luidsprekerdraden 112
- Aansluiten van de toestellen 112
- Driekanaals aansluitingen 112
- Vierkanaals aansluitingen 112
- English español deutsch français italiano 113
- Nederlands nederlands 113
- Tweekanaals mono aansluitingen 113
- Tweekanaals stereo aansluitingen 113
- Aansluiten van de toestellen 114
- Luidsprekerkanaal luidsprekertype vermogen 114
- Max ingangsvermogen min 300 w 114
- Voorkomen van schade 114
- Aansluiten van de stroom 115
- Bevestig kabelschoentjes aan de draaduiteinden kabelschoentjes niet meegeleverd 115
- Draai de losse draadjes van de accudraad en de aarddraad netjes in elkaar 115
- English español deutsch français italiano 115
- Interieur van het voertuig 115
- Leid de accudraad van het motor compartiment naar het interieur van het voertuig 115
- Nederlands nederlands 115
- Verbind de draden met de juiste aansluitingen 115
- Aansluiten van de toestellen 116
- Aansluiten van de uitgangsaansluitingen voor de luidsprekers 116
- Zet de optische kabel vast 116
- Bevestigen van het ruisfilter 117
- English español deutsch français italiano 117
- Nederlands nederlands 117
- Om ruis te voorkomen dient u het meegeleverde ruisfilter op de juiste manier te bevestigen 117
- Installatie 118
- Pas op 118
- Voorkomen van storingen 118
- Installeren van het toestel 119
- Als de aansluitingen en de instellingen correct zijn kunt u proberen het reset knopje in te drukken 120
- Als het probleem niet verdwijnt door het reset knopje in te drukken dient u contact op te nemen met uw dealer of dichtstbijzijnde erkende pioneer onderhoudsdienst 120
- Controleer nogmaals de aansluitingen en de instellingen met behulp van de controlelijst 120
- Controlelijst 120
- Oplossen van problemen 120
- Symptoom oorzaak oplossing 120
- Wanneer er zich een probleem voordoet dient u de oorzaak daarvan vast te stellen aan de hand van de onderstaande lijst in de meeste gevallen is het probleem te wijten aan onjuiste aansluitingen of instellingen 120
- Zie resetten van de microprocessor op bladzijde 3 120
- Algemeen 121
- Eindversterker 121
- English español deutsch français italiano 121
- Nederlands nederlands 121
- Opmerking 121
- Technische gegevens 121
- Èâ â ôóî áó ìëâï ëá âîëâï 2 122
- Èóëòí ë ûòú ìâìëâ ìâëòô ìóòúâè 19 122
- Ëó â ê ìëâ 122
- Ëóâ ëìâìëâ ïó ûîâè 6 122
- Ìòú ìó í 17 122
- Ï íúâ ëòúëíë 20 122
- English español deutsch français italiano 123
- Nederlands 123
- Èâ â ôóî áó ìëâï ëá âîëâï 123
- É úóï êûíó ó òú â 123
- É úóï ëá âîëë 123
- É ˆëù ó óè òâúë 123
- Êìëëäàâ 123
- Åâ âêìó ı ìëúâ âòúë ìì è íî ıó fl ëè íóïôîâíú 124
- Èâ â ò óòóï ïëí óô óˆâòòó 124
- Èâ â ôóî áó ìëâï ëá âîëâï 124
- Ë óò ïëí óô óˆâòòó 124
- English español deutsch français italiano 125
- Nederlands 125
- Ç êïëúâ íìóôíû ò óò 125
- Ç òú óèí âêëï òâúë network 125
- É ì òú óèíâ úó ó ïó ûîfl 125
- Êìëëäàâ 125
- Ë ôóïó óú â úíë ëîë ôó ó ìó ó ëìòú ûïâìú íî ëúâ ôâ âíî úâî ì òú óèíë âêëï òâúë a b ë ôâ âíî úâî ûòú ìó íë âò 125
- Á ëú íìóôíë ò óò 126
- Åâ ô â óòúó óêìóòúë 126
- È ë óáìëíìó âìëë ô ó îâï 126
- Èâ â ôóî áó ìëâï ëá âîëâï 126
- English español deutsch français italiano 127
- Nederlands 127
- Èêöñéëíöêöüöçàö 127
- Èêöñìèêöüñöçàö 127
- Êìëëäàâ 127
- Ëóâ ëìâìëâ ïó ûîâè 127
- Low êâêëï ìëêìâ ó ë ô áóì 128
- Mid êâêëï ò â ìâ ó ë ô áóì 128
- Sw âêëï ò ûùâ 128
- Èóîìóòú ò î ìòë ó ìì fl ëòú fl ˆëù ó fl òëòúâï 128
- É âêëïâ òâúë network 128
- Ëóâ ëìâìëâ ïó ûîâè 128
- Ìòú ìó í âò 128
- English español deutsch français italiano 129
- Nederlands 129
- È ëïâ ì òú óèíë 129
- È ëïâ íî âìëfl âú âıúó â ìóè òëòúâï ò 1 rs a9 ë 1 rs a7 129
- Êìëëäàâ 129
- È ëïâ íî âìëfl âú âıúó â ìóè òëòúâï ò 1 rs a9 ë 3 rs a7s 130
- Èóîìóòú ò î ìòë ó ìì fl ëòú fl ˆëù ó fl òëòúâï 130
- Ëóâ ëìâìëâ ïó ûîâè 130
- English español deutsch français italiano 131
- Nederlands 131
- Êìëëäàâ 131
- Ëıâï ôó íî âìëfl 131
- Èó íî âìëâ ô ó ó ìëíó ëì ïëíó 132
- Ëóâ ëìâìëâ ïó ûîâè 132
- Í âıí ì î ì è âêëï 132
- Óâú âıí ì î ì è âêëï 132
- English español deutsch français italiano 133
- Nederlands 133
- Êìëëäàâ 133
- Ñ ûıí ì î ì è âêëï ïóìó 133
- Ñ ûıí ì î ì è âêëï òúâ âó 133
- Ä ì î ëì ïëí íëô ëì ïëí åó ìóòú 134
- Çó ëá âê ìëâ ıó ëá òú ófl 134
- Ëóâ ëìâìëâ ïó ûîâè 134
- English español deutsch français italiano 135
- Nederlands 135
- Ç âì úâ ì íóìâ ìëíë ì íóìˆ ô ó ó ó ç íóìâ ìëíë ìâ ô ëî úòfl 135
- È ó â ëúâ ô ó ó ìëí ííûïûîflúó ëá óúòâí ë úâîfl ò îóì ï ëì 135
- Èó íî âìëâ íîâïï ôëú ìëfl 135
- Èó íî ëúâ ô ó ó ìëí í íîâïïâ 135
- Êìëëäàâ 135
- Ëí ûúëúâ ô ó ó ìëí ííûïûîflúó ò ô ó ó ìëíóï á áâïîâìëfl 135
- Íîâïï 135
- Á ëòúëúâ íóì∠ô ó ó ìëíó ëì ïëí ô ëïâ ìó ì 10 ïï ò ôóïó íûò âí ëîë ìóê ôóúóï òí ûúëúâ â ó 136
- Á í âôëúâ óôúë âòíëè í âî 136
- Á í âôëúâ óôúë âòíëè í âî ò ôóïó ô ëî âïóè òúflêíë í í ôóí á ìó ìëêâ 136
- Äó óôúë âòíëè í âî ô óîóêâì ôó ó úóï 136
- Äó óôúë âòíëè í âî ô óîóêâì ôó ó úû 136
- Ç âì úâ ì íóìâ ìëíë ì íóìˆ ô ó ó ìëíó ëì ïëí ç íóìâ ìëíë ìâ ô ëî úòfl 136
- Èó íî âìëâ íîâïï ıó ì ëì ïëíë 136
- Èó íî ëúâ ô ó ó ìëíë ëì ïëí í íîâïï ï ıó ó ì ëì ïëíë 136
- Ëóâ ëìâìëâ ïó ûîâè 136
- English español deutsch français italiano 137
- Nederlands 137
- Êìëëäàâ 137
- Ìòú ìó í ùëî ú ôó îâìëfl ôóïâı 137
- Ñîfl ô â ûô âê âìëfl ôóïâı ô ëî ìó ëòôóî áûèúâ ô ëî âï è ùëî ú ôó îâìëfl ôóïâı 137
- Çó ëá âê ìëâ ìâëòô ìóòúë 138
- Èêöñéëíöêöüöçàö 138
- Ìòú ìó í 138
- English español deutsch français italiano 139
- Nederlands 139
- Êìëëäàâ 139
- Ìòú ìó ëúâ úóú ïó ûî úóïó ëîâ 139
- Ìòú ìó í ïó ûîfl 139
- Óúó ìâ óôûòúëú íó óúíó ó á ï í ìëfl ì âì úâ í íû íîâïïìóè íó ó íë 139
- Äóìú óî ì è òôëòóí 140
- È ë óáìëíìó âìëë ó ë íë flòìëúâ ââ ô ë ëìû òóóú âúòú ëë ò ô ë â âìì ï ìëêâ òôëòíóï ç óî ëìòú â òîû â ô ó îâï òóòúóëú ìâô ëî ìóï ôó íî âìëë ëîë ì òú óèí ı 140
- Èóëòí ë ûòú ìâìëâ ìâëòô ìóòúâè 140
- Éôëò ìëâ è ë ëì ñâèòú ëfl ôó ëú ìëˆ 140
- Ëï ë óò ïëí óô óˆâòòó ì ò 3 140
- Ìâëòô ìóòúë ûòú ìâìë 140
- Ñ ê ô ó â úâ ôó íî âìëfl ë ì òú óèíë ò ôóïó íóìú óî ìó ó òôëòí 140
- Öòîë ìâëòô ìóòú óòú âúòfl êâ ôóòîâ ì ê úëfl íìóôíë ò óò ò flêëúâò òó ò óëï ëîâ óï ëîë ò îëê è âè ûôóîìóïó âììóè òú ìˆëâè úâıìë âòíó ó ó òîûêë ìëfl ùë ï pioneer 140
- Öòîë ôó íî âìëfl ë ì òú óèíë ô ëî ì ì êïëúâ íìóôíû ò óò 140
- English español deutsch français italiano 141
- Nederlands 141
- È ëïâ ìëâ 141
- Éåôàö 141
- Êìëëäàâ 141
- Ìëàãàíöãú åéôçéëíà 141
- Ï íúâ ëòúëíë 141
- 1 meguro 1 chome meguro ku tokyo 153 8654 japan 142
- Pioneer corporation 142
Похожие устройства
- Karcher NT 65/2 Eco Инструкция по эксплуатации
- Mystery MMP-101HD Инструкция по эксплуатации
- Apple MC694QB/A 16Gb Graphite Инструкция по эксплуатации
- Bosch GSB 14.4 V-LI Инструкция по эксплуатации
- LG MBD-K102KZ Инструкция по эксплуатации
- Audiotrak PRODIGY 7.1 Инструкция по эксплуатации
- Pioneer PRS-X720 Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DS 14 DVB 2 Инструкция по эксплуатации
- LG DVX-530 Инструкция по эксплуатации
- Karcher NT 65/2 Eco Me Инструкция по эксплуатации
- Apple MC698QB/A 16Gb Pink Инструкция по эксплуатации
- LG MBD-D62X Инструкция по эксплуатации
- AEG BSS 12C Li 411680 Инструкция по эксплуатации
- Pioneer PRS-X340 Инструкция по эксплуатации
- Karcher NT 65/2 Eco Tc Инструкция по эксплуатации
- Axelvox KEY 49J BLUE Инструкция по эксплуатации
- LG DKS-9000 Инструкция по эксплуатации
- Apple MC526QB/A 16Gb Silver Инструкция по эксплуатации
- LG MBD-D102X Инструкция по эксплуатации
- Bosch KGV 36Z35 Инструкция по эксплуатации