Pioneer RS-A7 [78/142] Installation
![Pioneer RS-A7 [78/142] Installation](/views2/1001567/page78/bg4e.png)
17
Installation
ATTENTION
• Ne pas installer :
—à un endroit où il risque de blesser le conducteur ou les passagers si le véhicule s’arrête brutalement.
—à un endroit où il risque de gêner le conducteur, par exemple par terre devant le siège.
• Assurez-vous que les fils ne risquent pas de se prendre dans les glissières des sièges, ce qui provoquerait un
court-circuit.
• Assurez-vous qu’aucune pièce ne se trouve derrière le panneau lorsque vous percez un trou pour installer
l’amplificateur. Protégez tous les câbles et équipements importants tels que l’arrivée d’essence, les câbles de
frein et les câbles électriques.
• Installez les vis taraudeuses de façon à ce que la pointe ne touche aucun fil. Il est en effet important de pro-
téger les fils et d’éviter qu’ils ne finissent par se couper à cause des vibrations de la voiture ; cela peut
déclencher une ignition.
• Pour éviter les chocs électriques, n’installez pas l’amplificateur là où il risque d’être en contact avec des liq-
uides.
• Pour garantir une installation correcte, utilisez les pièces fournies en respectant les consignes. Toute autre
pièce que celles qui sont fournies risque d’endommager des composants internes de l’amplificateur ou de se
desserrer, ce qui empêcherait l’appareil de fonctionner.
Pour éviter les dysfonctionnements
• Pour assurer une dissipation de chaleur correcte de l’amplificateur, respectez les consignes suivantes pour
l’installation.
—Laissez assez d’espace au-dessus de l’amplificateur pour la ventilation.
—Ne recouvrez pas l’amplificateur d’un matériau de sol ou d’un tapis.
• N’installez pas l’amplificateur près d’une portière, où il risquerait d’être mouillé.
• N’installez pas l’amplificateur sur un support instable tel que le porte-roue de secours.
• Le meilleur emplacement pour l’installation varie selon le modèle de voiture et l’endroit choisi dans
l’habitacle. Fixez l’amplificateur sur un endroit suffisamment rigide.
• Commencez par faire des branchements temporaires afin de vérifier que l’amplificateur et l’installation
fonctionnent correctement.
• Après avoir installé l’amplificateur, vérifiez que la roue de secours, la prise et les outils peuvent être enlevés
facilement.
Содержание
- Mode d emploi 1
- Optical digital reference system digital amplifier 1
- Owner s manual 1
- Before using this product 2 2
- Connecting the units 6 2
- Contents 2
- Installation 17 2
- Specifications 20 2
- Troubleshooting 19 2
- About the digital network 3
- About this manual 3
- About this product 3
- Before using this product 3
- English español deutsch français italiano 3
- Nederlands nederlands 3
- Before resetting the microprocessor 4
- Before using this product 4
- Carefully store the supplied hexagonal wrench 4
- Resetting the microprocessor 4
- About the setting of this unit 5
- English español deutsch français italiano 5
- Nederlands nederlands 5
- Press the reset button 5
- Setting the network mode 5
- Switch the network mode setting switch a b and address setting switch with a screwdriver or similar implement 5
- Before using this product 6
- In case of trouble 6
- Precaution 6
- Protecting reset button 6
- Caution 7
- Connecting the units 7
- English español deutsch français italiano 7
- Nederlands nederlands 7
- Warning 7
- Address setting 8
- Connecting the units 8
- Full balanced pure digital system 8
- Low low range mode 8
- Mid mid range mode 8
- Network mode setting 8
- Sw subwoofer mode 8
- English español deutsch français italiano 9
- Example of 4 way system connection with 1 rs a9 and 1 rs a7 9
- Nederlands nederlands 9
- Setting example 9
- Connecting the units 10
- Example of 4 way system connection with 1 rs a9 and 3 rs a7s full balanced pure digital system 10
- Connection diagram 11
- English español deutsch français italiano 11
- Nederlands nederlands 11
- Connecting the speaker wires 12
- Connecting the units 12
- Four channel mode 12
- Three channel mode 12
- English español deutsch français italiano 13
- Nederlands nederlands 13
- Two channel mode mono 13
- Two channel mode stereo 13
- Connecting the units 14
- Speaker channel speaker type power 14
- To prevent damage 14
- Attach lugs to wire ends lugs not supplied 15
- Connect the wires to the terminal 15
- Connecting the power terminal 15
- English español deutsch français italiano 15
- Nederlands nederlands 15
- Pass the battery wire from the engine compartment to the interior of the vehicle 15
- Twist the battery wire and ground wire 15
- Attach lugs to speaker wire ends lugs not supplied 16
- Connect the speaker wires to the speaker output terminals 16
- Connecting the speaker output terminals 16
- Connecting the units 16
- Expose the end of the speaker wires using nippers or a cutter by about 10 mm and twist 16
- Secure the optical cable 16
- Secure the optical cable using the sup plied clamp as shown below 16
- When the optical cable is routed on the board 16
- When the optical cable is routed under the board 16
- Attaching the noise filter 17
- English español deutsch français italiano 17
- Nederlands nederlands 17
- To prevent the noise use the supplied noise filter correctly 17
- Caution 18
- Installation 18
- To prevent malfunction 18
- Attach the terminal cover to prevent short circuit 19
- English español deutsch français italiano 19
- Install this unit to the vehicle 19
- Installing the unit 19
- Nederlands nederlands 19
- Checklist 20
- Double check the connections and settings using the checklist 20
- If connections and settings are correct press the reset button 20
- If the malfunction continues even after pressing the reset button contact your dealer or nearest authorized pioneer service station 20
- Refer to resetting the microprocessor on page 3 20
- Symptom cause remedy page 20
- Troubleshooting 20
- When an error occurs locate the cause according to the list below in most cases the prob lem is incorrect connections or settings 20
- English español deutsch français italiano 21
- General 21
- Nederlands nederlands 21
- Power amp 21
- Specifications 21
- Antes de usar este producto 2 22
- Conexión de las unidades 6 22
- Contenido 22
- Especificaciones 20 22
- Instalación 17 22
- Solución de problemas 19 22
- Acerca de este manual 23
- Acerca de este producto 23
- Acerca de la red digital 23
- Antes de usar este producto 23
- English español deutsch français italiano 23
- Nederlands nederlands 23
- Almacene cuidadosamente la llave hexagonal suministrada 24
- Antes de reposicionar el microprocesador 24
- Antes de usar este producto 24
- Reposición del microprocesador 24
- Acerca de la configuración de esta unidad 25
- Cambie el interruptor de configuración de modo de red a b y el interruptor de configuración de dirección con un destornillador o instrumento similar 25
- Configuración del modo de red 25
- English español deutsch français italiano 25
- Nederlands nederlands 25
- Pulse el botón de reposición 25
- Antes de usar este producto 26
- En caso de problema 26
- Precaución 26
- Protección del botón de reposición 26
- Advertencia 27
- Conexión de las unidades 27
- English español deutsch français italiano 27
- Nederlands nederlands 27
- Precaución 27
- Ajuste del modo de red 28
- Conexión de las unidades 28
- Configuración de dirección 28
- Low modo de rango bajo 28
- Mid modo de rango medio 28
- Sistema digital puro totalmente balanceado 28
- Sw modo de subwoofer 28
- Ejemplo de conexión de sistema de 4 vías con 1 rs a9 y 1 rs a7 29
- Ejemplo de configuración 29
- English español deutsch français italiano 29
- Nederlands nederlands 29
- Conexión de las unidades 30
- Ejemplo de conexión de sistema de 4 vías con 1 rs a9 y 3 rs a7 sistema digital puro totalmente balanceado 30
- Diagrama de conexión 31
- English español deutsch français italiano 31
- Nederlands nederlands 31
- Conexión de las unidades 32
- Conexión de los hilos de altavoz 32
- Modo de cuatro canales 32
- Modo de tres canales 32
- English español deutsch français italiano 33
- Modo de dos canales estéreo 33
- Modo de dos canales monofónico 33
- Nederlands nederlands 33
- Canal de altavoz tipo de altavoz potencia 34
- Conexión de las unidades 34
- Para evitar daños 34
- Conecte los hilos al terminal 35
- Conexión del terminal de alimentación 35
- English español deutsch français italiano 35
- Fije orejetas a los extremos de los hilos las orejetas no se suminis tran 35
- Nederlands nederlands 35
- Pase el hilo de batería desde el com partimiento del motor al interior del vehículo 35
- Tuerza el hilo de batería y el hilo de tierra 35
- Conecte los hilos de altavoz a los terminales de salida de altavoz 36
- Conexión de las unidades 36
- Conexión de los terminales de salida de altavoz 36
- Cuando se encamina el cable óptico en el tablero 36
- Cuando se encamina el cable óptico por debajo del tablero 36
- Exponga el extremo de los hilos de altavoz usando pinzas o un cortador aproximadamente 10 mm y tuerza 36
- Fije el cable óptico 36
- Fije el cable óptico usando la abrazadera suministrada como se muestra a continuación 36
- Fije orejetas a los extremos de los hilos de altavoz las orejetas no se suministran 36
- English español deutsch français italiano 37
- Instalación del filtro de ruido 37
- Nederlands nederlands 37
- Para evitar ruido utilice el filtro de ruido suministrado correctamente 37
- Instalación 38
- Para evitar fallos de funcionamiento 38
- Precaución 38
- English español deutsch français italiano 39
- Fije la cubierta de terminales para evitar corto circuito 39
- Instalación de la unidad 39
- Instale esta unidad en el vehículo 39
- Nederlands nederlands 39
- Consulte reposición del microprocesador en la página 3 40
- Cuando ocurre un error localice la causa de acuerdo a la lista a continuación en la may oría de los casos el problema es una corrección o ajuste incorrecto 40
- Lista de verificación 40
- Si la falla continúa aún después de pulsar el botón de reposición póngase en contacto con el revendedor o centro de servicios autorizado de pioneer más cercano 40
- Si las conexiones y ajustes están correctos pulse el botón de reposición 40
- Solución de problemas 40
- Síntoma causa solución página 40
- Verifique dos veces las conexiones y ajustes usando la lista de verificación 40
- Amplificador de potencia 41
- English español deutsch français italiano 41
- Especificaciones 41
- Generalidades 41
- Nederlands nederlands 41
- Anschließen der geräte 6 42
- Fehlerdiagnose 19 42
- Inhalt 42
- Installation 17 42
- Technische daten 20 42
- Vor gebrauch dieses produkts 2 42
- English español deutsch français italiano 43
- Nederlands nederlands 43
- Vor gebrauch dieses produkts 43
- Über das digital netzwerk 43
- Über diese anleitung 43
- Über dieses produkt 43
- Bevor der mikroprozessor rückgestellt wird 44
- Bewahren sie den mitgelieferten sechskantschlüssel sorgfältig auf 44
- Rückstellen des mikroprozessors 44
- Vor gebrauch dieses produkts 44
- Drücken sie die rückstelltaste 45
- Einstellung des netzwerk modus 45
- English español deutsch français italiano 45
- Nederlands nederlands 45
- Zum positionieren des netzwerkmodus einstellschalters a b und des adresseneinstellschalters verwenden sie einen schraubendreher oder ein ähnliches werkzeug 45
- Über die einstellung dieses geräts 45
- Im störungsfalle 46
- Schutz der rückstelltaste 46
- Vor gebrauch dieses produkts 46
- Zur besonderen beachtung 46
- Anschließen der geräte 47
- English español deutsch français italiano 47
- Nederlands nederlands 47
- Vorsicht 47
- Warnung 47
- Adresseneinstellung 48
- Anschließen der geräte 48
- Low tiefenbereichsmodus 48
- Mid mittenbereichsmodus 48
- Sw subwoofer modus 48
- Voll ausgewogenes rein digitales system 48
- Über den netzwerk modus 48
- Beispiel für 4 weg system anschlüsse mit 1 rs a9 und 1 rs a7 49
- Einstellbeispiel 49
- English español deutsch français italiano 49
- Nederlands nederlands 49
- Anschließen der geräte 50
- Beispiel für 4 weg system anschlüsse mit 1 rs a9 und 3 rs a7 voll ausgewogenes rein digitales system 50
- Anschlussschema 51
- English español deutsch français italiano 51
- Nederlands nederlands 51
- Anschließen der geräte 52
- Anschließen der lautsprecherkabel 52
- Drei kanal modus 52
- Vier kanal modus 52
- English español deutsch français italiano 53
- Nederlands nederlands 53
- Zwei kanal modus mono 53
- Zwei kanal modus stereo 53
- Anschließen der geräte 54
- Lautsprecherkanal lautsprechertyp leistung 54
- Zur verhütung von beschädigung 54
- Anschließen der stromversorgungsklemme 55
- Das batteriekabel vom motorraum in den fahrgastraum führen 55
- Die kabel an die klemmen anschließen 55
- English español deutsch français italiano 55
- Kabelschuhe an den kabelenden anbringen kabelschuhe sind im handel erhältlich 55
- Nederlands nederlands 55
- Verdrillen sie batterie und massekabel 55
- Anschließen der geräte 56
- Anschließen der lautsprecherausgangsklemmen 56
- Die enden der lautsprecherkabel mit einer zange oder einem messer etwa 10 mm weit abisolieren 56
- Die lautsprecherkabel an die lautsprecherausgangsklemmen anschließen 56
- Kabelschuhe an den kabelenden anbringen kabelschuhe sind im handel erhältlich 56
- Sichern des lichtleiterkabels 56
- Sichern sie das lichtleiterkabel mit der mitgelieferten klemme wie unten gezeigt 56
- Wenn das lichtleiterkabel auf der platte geführt wird 56
- Wenn das lichtleiterkabel unter der platte geführt wird 56
- Anbringen des rauschfilters 57
- English español deutsch français italiano 57
- Nederlands nederlands 57
- Um störungen zu vermeiden ist auf richtigen gebrauch des mitgelieferten rauschfilters zu achten 57
- Installation 58
- Vorsicht 58
- Zur verhütung von funktionsstörungen 58
- Bringen sie die klemmenabdeckung an um kurzschluss zu verhüten 59
- Einbau des geräts 59
- English español deutsch français italiano 59
- Installieren sie dieses gerät im fahrzeug 59
- Nederlands nederlands 59
- Falls ein fehler auftritt machen sie die ursache anhand der nachstehenden liste ausfindig in den meisten fällen liegt das problem an falschen verbindungen oder einstellungen 60
- Fehlerdiagnose 60
- Gehen sie die kontrollliste sorgfältig durch um absolut sicherzustellen dass alle verbindungen und einstellungen stimmen 60
- Kontrollliste 60
- Siehe rückstellen des mikroprozessors auf seite 3 60
- Sollte die störung auch nach dem drücken rückstelltaste fortbestehen wen den sie sich an ihren händler oder eine autorisierte pioneer kundendienststelle in ihrer nähe 60
- Symptom ursache abhilfemaßnahme seite 60
- Wenn alle anschlüsse und einstellungen korrekt sind drücken sie die rückstelltaste 60
- Allgemeines 61
- English español deutsch français italiano 61
- Hinweis 61
- Leistungsverstärker 61
- Nederlands nederlands 61
- Technische daten 61
- Avant d utiliser cet appareil 2 62
- Caractéristiques techniques 20 62
- Guide de dépannage 19 62
- Installation 17 62
- Raccordement des appareils 6 62
- Table des matières 62
- Avant d utiliser cet appareil 63
- English español deutsch français italiano 63
- Nederlands nederlands 63
- Quelques mots concernant ce mode d emploi 63
- Quelques mots concernant cet appareil 63
- Quelques mots concernant le réseau numérique 63
- Avant d utiliser cet appareil 64
- Avant la réinitialisation du microprocesseur 64
- Rangez la clé hexagonale fournie en lieu sûr 64
- Réinitialisation du microprocesseur 64
- Appuyez sur la touche de réinitialisation 65
- English español deutsch français italiano 65
- Nederlands nederlands 65
- Positionnez le commutateur a b de réglage du mode réseau et le commuta teur d adresse à l aide d un tournevis ou d un outil similaire 65
- Quelques mots concernant la mise en place de cet appareil 65
- Réglage du mode réseau 65
- Avant d utiliser cet appareil 66
- En cas d anomalie 66
- Protection de la touche de réinitialisation 66
- Précaution 66
- Attention 67
- Avertissement 67
- English español deutsch français italiano 67
- Nederlands nederlands 67
- Raccordement des appareils 67
- Low mode graves 68
- Mid mode médium 68
- Quelques mots concernant le mode réseau 68
- Raccordement des appareils 68
- Réglage de l adresse 68
- Sw mode haut parleur d extrêmes graves 68
- Système numérique parfaitement équilibré 68
- English español deutsch français italiano 69
- Exemple de branchement pour une installation 4 canaux avec 1 rs a9 et 1 rs a7 69
- Exemple de disposition 69
- Nederlands nederlands 69
- Exemple de branchement pour une installation 4 canaux avec 1 rs a9 et 3 rs a7 systéme numérique parfaitement équilibré 70
- Raccordement des appareils 70
- English español deutsch français italiano 71
- Nederlands nederlands 71
- Schéma de raccordement 71
- Mode 3 canaux 72
- Mode 4 canaux 72
- Raccordement des appareils 72
- Raccordement des câbles de haut parleur 72
- English español deutsch français italiano 73
- Mode 2 canaux mono 73
- Mode 2 canaux stéréo 73
- Nederlands nederlands 73
- Canal haut parleur type de haut parleur alimentation 74
- Pour éviter les accidents 74
- Raccordement des appareils 74
- Branchez les fils sur la borne 75
- English español deutsch français italiano 75
- Faites passer le fil de la batterie du compartiment moteur à l intérieur de l habitacle 75
- Faites une torsade avec le fil de la batterie et le fil de masse 75
- Fixez des cosses au bout des fils les cosses ne sont pas fournies 75
- Nederlands nederlands 75
- Raccordement de la borne d alimentation 75
- Assurez le maintien du câble à fibres optiques au moyen de l attache fournie et en procédant comme le montre l il lustration ci dessous 76
- Branchez les fils des haut par leurs aux bornes de sortie des haut parleurs 76
- Dénudez d environ 10 mm l ex trémité des fils des haut parleurs à l aide d une pince coupante ou d un cutter puis faites en une torsade 76
- Fixez des cosses au bout du fil du haut parleur les cosses ne sont pas fournies 76
- Maintien du câble à fibres optiques 76
- Raccordement des appareils 76
- Raccordement des bornes de sortie des haut parleurs 76
- Si le câble à fibres optiques chemine sous la tablette 76
- Si le câble à fibres optiques chemine sur la tablette 76
- English español deutsch français italiano 77
- Fixation du filtre de bruit 77
- Nederlands nederlands 77
- Pour éviter le bruit utilisez correctement le filtre de bruit fourni 77
- Attention 78
- Installation 78
- Pour éviter les dysfonctionnements 78
- English español deutsch français italiano 79
- Fixez le cache sur les bornes pour éviter tout court circuit 79
- Installation de l appareil 79
- Installez l appareil dans le véhicule 79
- Nederlands nederlands 79
- En cas d anomalie reportez vous à la liste ci dessous le plus souvent un raccordement incorrect ou une erreur de réglage sont à l origine de l anomalie 80
- Guide de dépannage 80
- Liste des vérifications 80
- Reportez vous à la page 3 réinitialisation du microprocesseur 80
- Si l anomalie persiste après que vous avez appuyé sur la touche de réinitialisation consultez le revendeur ou un centre d entretien pioneer agréé 80
- Si les raccordements et les réglages sont corrects appuyez sur la touche de réinitialisation de l appareil 80
- Symptômes cause solution pages 80
- Vérifiez minutieusement les raccordements et les réglages en vous référant à la liste 80
- Amplificateur de puissance 81
- Caractéristiques techniques 81
- English español deutsch français italiano 81
- Généralités 81
- Nederlands nederlands 81
- Remarque 81
- Collegamento delle unità 6 82
- Indice 82
- Installazione 17 82
- Prima di utilizzare questo apparecchi 82
- Risoluzione dei problemi 19 82
- Specifications 20 82
- English español deutsch français italiano 83
- Informazioni su questo apparecchio 83
- Informazioni su questo manuale 83
- Informazioni sulla rete digitale 83
- Nederlands nederlands 83
- Prima di utilizzare questo apparecchio 83
- Conservate con cura la chiavetta esagonale a brugola fornita in dotazione 84
- Prima di ripristinare il microprocessore 84
- Prima di utilizzare questo apparecchio 84
- Ripristino del microprocessore 84
- English español deutsch français italiano 85
- Impostazione della modalità di rete 85
- Informazioni sull impostazione di questo apparecchio 85
- Nederlands nederlands 85
- Per la regolazione del selettore d impostazione della modalità di rete a b e del selettore d impostazione dell indirizzo utilizzate un cacciavite o un attrezzo di forma analoga 85
- Premete il tasto di ripristino 85
- In caso di problemi 86
- Precauzioni 86
- Prima di utilizzare questo apparecchio 86
- Protezione del tasto di ripristino 86
- Attenzione 87
- Cautela 87
- Collegamento delle unità 87
- English español deutsch français italiano 87
- Nederlands nederlands 87
- Collegamento delle unità 88
- Impostazione dell indirizzo 88
- Impostazione della modalità di rete 88
- Low modalità della banda degli bassi 88
- Mid modalità della banda degli medi 88
- Sistema digitale puro totalmente bilanciato 88
- Sw modalità subwoofer 88
- English español deutsch français italiano 89
- Esempi d impostazione 89
- Esempio di sistema a 4 vie con 1 rs a9 ed rs a7 collegati 89
- Nederlands nederlands 89
- Collegamento delle unità 90
- Esempio di sistema a 4 vie con 1 rs a9 e 3 rs a7 collegati sistema digitale puro totalmente bilanciato 90
- English español deutsch français italiano 91
- Nederlands nederlands 91
- Schema di collegamento 91
- Collegamento dei cavi dei diffusori 92
- Collegamento delle unità 92
- Modalità a quattro canali 92
- Modalità a tre canali 92
- English español deutsch français italiano 93
- Modalità a due canali monofonico 93
- Modalità a due canali stereofonico 93
- Nederlands nederlands 93
- Canali dei diffusori tipo di diffusore potenza 94
- Collegamento delle unità 94
- Per prevenire danneggiamenti 94
- Collegamento al connettore di alimentazione 95
- Collegate i cavi ai rispettivi termi nali 95
- English español deutsch français italiano 95
- Fate scorrere il cavo della batteria dal vano del motore all interno dell abitacolo del veicolo 95
- Fissate i capocorda alle estremità dei cavi i capocorda non sono for niti in dotazione all apparecchio 95
- Nederlands nederlands 95
- Torcere il cavo della batteria ed il cavo di messa a terra 95
- Collegamento ai connettori di uscita dei diffusori 96
- Collegamento delle unità 96
- Collegate i cavi dei diffusori ai corrispondenti terminali di uscita 96
- Fissate i capocorda alle estremità dei cavi dei diffusori i capocorda non sono forniti in dotazione all apparecchio 96
- Fissate il cavo ottico 96
- Se il cavo ottico scorre sotto il cruscotto 96
- Se il cavo ottico scorre sul crus cotto 96
- Utilizzando una spuntatrice od un tagliacarta spuntate le estremità dei cavi dei diffusori di circa 10 mm e quindi torcetele 96
- English español deutsch français italiano 97
- Installazione del filtro antidisturbo 97
- Nederlands nederlands 97
- Per prevenire i disturbi elettrici installate in modo corretto il filtro antidisturbo fornito in dotazione all apparecchio 97
- Cautela 98
- Installazione 98
- Per prevenire i malfunzionamenti 98
- English español deutsch français italiano 99
- Installate l apparecchio nel veicolo 99
- Installazione dell apparecchio 99
- Nederlands nederlands 99
- Per prevenire i cortocircuiti fissate il coperchio dei terminali 99
- Al verificarsi di eventuali problemi ricercatene la causa consultando la tabella più oltre riportata nella maggior parte dei casi il problema può risiedere in collegamenti o impostazioni non corrette 100
- Consultate la sezione ripristino del microprocessore a pagina 3 100
- Controllate nuovamente i collegamenti e le impostazioni in base alla lista di controllo che segue 100
- Lista di controllo 100
- Qualora i collegamenti o le impostazioni siano corrette premete il tasto di ripristino 100
- Qualora il malfunzionamento continui anche dopo avere premuto il tasto di ripristino rivolgetevi al vostro rivenditore oppure al più vicino laboratorio di assistenza tecnica autorizzato da pioneer 100
- Risoluzione dei problemi 100
- Sintomo causa rimedio pagina 100
- Amplificatore di potenza 101
- English español deutsch français italiano 101
- Generali 101
- Nederlands nederlands 101
- Specifications 101
- Aansluiten van de toestellen 6 102
- Inhoud 102
- Installatie 17 102
- Oplossen van problemen 19 102
- Technische gegevens 20 102
- Voor u dit product gaat gebruiken 2 102
- English español deutsch français italiano 103
- Meer over deze gebruiksaanwijzing 103
- Meer over dit product 103
- Meer over het digitale netwerk 103
- Nederlands nederlands 103
- Voor u dit product gaat gebruiken 103
- Resetten van de microprocessor 104
- U moet de meegeleverde inbussleutel goed bewaren 104
- Voor u de microprocessor gaat resetten 104
- Voor u dit product gaat gebruiken 104
- Druk het reset knopje in 105
- English español deutsch français italiano 105
- Instellen van de netwerkfunctie 105
- Meer over het gebruiksklaar maken van dit toestel 105
- Nederlands nederlands 105
- Zet de network mode a b instelknoppen en de adresinstelling op een andere stand met een schroevendraaier of iets dergelijks 105
- Beveiligen van het reset knopje 106
- In geval van problemen 106
- Voor u dit product gaat gebruiken 106
- Voorzorgen 106
- Aansluiten van de toestellen 107
- English español deutsch français italiano 107
- Nederlands nederlands 107
- Pas op 107
- Waarschuwing 107
- Aansluiten van de toestellen 108
- Instellen van het adres 108
- Low laag bereik 108
- Meer over de netwerkfunctie 108
- Mid middenbereik 108
- Sw subwoofer 108
- Volledig gebalanceerd volledig digitaal systeem 108
- English español deutsch français italiano 109
- Instelvoorbeeld 109
- Nederlands nederlands 109
- Voorbeeld aansluiting 4 weg systeem met 1 rs a9 en 1 rs a7 109
- Aansluiten van de toestellen 110
- Voorbeeld aansluiting 4 weg systeem met 1 rs a9 en 3 rs a7 en volledig gebalanceerd volledig digitaal systeem 110
- Aansluitschema 111
- English español deutsch français italiano 111
- Nederlands nederlands 111
- Aansluiten van de luidsprekerdraden 112
- Aansluiten van de toestellen 112
- Driekanaals aansluitingen 112
- Vierkanaals aansluitingen 112
- English español deutsch français italiano 113
- Nederlands nederlands 113
- Tweekanaals mono aansluitingen 113
- Tweekanaals stereo aansluitingen 113
- Aansluiten van de toestellen 114
- Luidsprekerkanaal luidsprekertype vermogen 114
- Max ingangsvermogen min 300 w 114
- Voorkomen van schade 114
- Aansluiten van de stroom 115
- Bevestig kabelschoentjes aan de draaduiteinden kabelschoentjes niet meegeleverd 115
- Draai de losse draadjes van de accudraad en de aarddraad netjes in elkaar 115
- English español deutsch français italiano 115
- Interieur van het voertuig 115
- Leid de accudraad van het motor compartiment naar het interieur van het voertuig 115
- Nederlands nederlands 115
- Verbind de draden met de juiste aansluitingen 115
- Aansluiten van de toestellen 116
- Aansluiten van de uitgangsaansluitingen voor de luidsprekers 116
- Zet de optische kabel vast 116
- Bevestigen van het ruisfilter 117
- English español deutsch français italiano 117
- Nederlands nederlands 117
- Om ruis te voorkomen dient u het meegeleverde ruisfilter op de juiste manier te bevestigen 117
- Installatie 118
- Pas op 118
- Voorkomen van storingen 118
- Installeren van het toestel 119
- Als de aansluitingen en de instellingen correct zijn kunt u proberen het reset knopje in te drukken 120
- Als het probleem niet verdwijnt door het reset knopje in te drukken dient u contact op te nemen met uw dealer of dichtstbijzijnde erkende pioneer onderhoudsdienst 120
- Controleer nogmaals de aansluitingen en de instellingen met behulp van de controlelijst 120
- Controlelijst 120
- Oplossen van problemen 120
- Symptoom oorzaak oplossing 120
- Wanneer er zich een probleem voordoet dient u de oorzaak daarvan vast te stellen aan de hand van de onderstaande lijst in de meeste gevallen is het probleem te wijten aan onjuiste aansluitingen of instellingen 120
- Zie resetten van de microprocessor op bladzijde 3 120
- Algemeen 121
- Eindversterker 121
- English español deutsch français italiano 121
- Nederlands nederlands 121
- Opmerking 121
- Technische gegevens 121
- Èâ â ôóî áó ìëâï ëá âîëâï 2 122
- Èóëòí ë ûòú ìâìëâ ìâëòô ìóòúâè 19 122
- Ëó â ê ìëâ 122
- Ëóâ ëìâìëâ ïó ûîâè 6 122
- Ìòú ìó í 17 122
- Ï íúâ ëòúëíë 20 122
- English español deutsch français italiano 123
- Nederlands 123
- Èâ â ôóî áó ìëâï ëá âîëâï 123
- É úóï êûíó ó òú â 123
- É úóï ëá âîëë 123
- É ˆëù ó óè òâúë 123
- Êìëëäàâ 123
- Åâ âêìó ı ìëúâ âòúë ìì è íî ıó fl ëè íóïôîâíú 124
- Èâ â ò óòóï ïëí óô óˆâòòó 124
- Èâ â ôóî áó ìëâï ëá âîëâï 124
- Ë óò ïëí óô óˆâòòó 124
- English español deutsch français italiano 125
- Nederlands 125
- Ç êïëúâ íìóôíû ò óò 125
- Ç òú óèí âêëï òâúë network 125
- É ì òú óèíâ úó ó ïó ûîfl 125
- Êìëëäàâ 125
- Ë ôóïó óú â úíë ëîë ôó ó ìó ó ëìòú ûïâìú íî ëúâ ôâ âíî úâî ì òú óèíë âêëï òâúë a b ë ôâ âíî úâî ûòú ìó íë âò 125
- Á ëú íìóôíë ò óò 126
- Åâ ô â óòúó óêìóòúë 126
- È ë óáìëíìó âìëë ô ó îâï 126
- Èâ â ôóî áó ìëâï ëá âîëâï 126
- English español deutsch français italiano 127
- Nederlands 127
- Èêöñéëíöêöüöçàö 127
- Èêöñìèêöüñöçàö 127
- Êìëëäàâ 127
- Ëóâ ëìâìëâ ïó ûîâè 127
- Low êâêëï ìëêìâ ó ë ô áóì 128
- Mid êâêëï ò â ìâ ó ë ô áóì 128
- Sw âêëï ò ûùâ 128
- Èóîìóòú ò î ìòë ó ìì fl ëòú fl ˆëù ó fl òëòúâï 128
- É âêëïâ òâúë network 128
- Ëóâ ëìâìëâ ïó ûîâè 128
- Ìòú ìó í âò 128
- English español deutsch français italiano 129
- Nederlands 129
- È ëïâ ì òú óèíë 129
- È ëïâ íî âìëfl âú âıúó â ìóè òëòúâï ò 1 rs a9 ë 1 rs a7 129
- Êìëëäàâ 129
- È ëïâ íî âìëfl âú âıúó â ìóè òëòúâï ò 1 rs a9 ë 3 rs a7s 130
- Èóîìóòú ò î ìòë ó ìì fl ëòú fl ˆëù ó fl òëòúâï 130
- Ëóâ ëìâìëâ ïó ûîâè 130
- English español deutsch français italiano 131
- Nederlands 131
- Êìëëäàâ 131
- Ëıâï ôó íî âìëfl 131
- Èó íî âìëâ ô ó ó ìëíó ëì ïëíó 132
- Ëóâ ëìâìëâ ïó ûîâè 132
- Í âıí ì î ì è âêëï 132
- Óâú âıí ì î ì è âêëï 132
- English español deutsch français italiano 133
- Nederlands 133
- Êìëëäàâ 133
- Ñ ûıí ì î ì è âêëï ïóìó 133
- Ñ ûıí ì î ì è âêëï òúâ âó 133
- Ä ì î ëì ïëí íëô ëì ïëí åó ìóòú 134
- Çó ëá âê ìëâ ıó ëá òú ófl 134
- Ëóâ ëìâìëâ ïó ûîâè 134
- English español deutsch français italiano 135
- Nederlands 135
- Ç âì úâ ì íóìâ ìëíë ì íóìˆ ô ó ó ó ç íóìâ ìëíë ìâ ô ëî úòfl 135
- È ó â ëúâ ô ó ó ìëí ííûïûîflúó ëá óúòâí ë úâîfl ò îóì ï ëì 135
- Èó íî âìëâ íîâïï ôëú ìëfl 135
- Èó íî ëúâ ô ó ó ìëí í íîâïïâ 135
- Êìëëäàâ 135
- Ëí ûúëúâ ô ó ó ìëí ííûïûîflúó ò ô ó ó ìëíóï á áâïîâìëfl 135
- Íîâïï 135
- Á ëòúëúâ íóì∠ô ó ó ìëíó ëì ïëí ô ëïâ ìó ì 10 ïï ò ôóïó íûò âí ëîë ìóê ôóúóï òí ûúëúâ â ó 136
- Á í âôëúâ óôúë âòíëè í âî 136
- Á í âôëúâ óôúë âòíëè í âî ò ôóïó ô ëî âïóè òúflêíë í í ôóí á ìó ìëêâ 136
- Äó óôúë âòíëè í âî ô óîóêâì ôó ó úóï 136
- Äó óôúë âòíëè í âî ô óîóêâì ôó ó úû 136
- Ç âì úâ ì íóìâ ìëíë ì íóìˆ ô ó ó ìëíó ëì ïëí ç íóìâ ìëíë ìâ ô ëî úòfl 136
- Èó íî âìëâ íîâïï ıó ì ëì ïëíë 136
- Èó íî ëúâ ô ó ó ìëíë ëì ïëí í íîâïï ï ıó ó ì ëì ïëíë 136
- Ëóâ ëìâìëâ ïó ûîâè 136
- English español deutsch français italiano 137
- Nederlands 137
- Êìëëäàâ 137
- Ìòú ìó í ùëî ú ôó îâìëfl ôóïâı 137
- Ñîfl ô â ûô âê âìëfl ôóïâı ô ëî ìó ëòôóî áûèúâ ô ëî âï è ùëî ú ôó îâìëfl ôóïâı 137
- Çó ëá âê ìëâ ìâëòô ìóòúë 138
- Èêöñéëíöêöüöçàö 138
- Ìòú ìó í 138
- English español deutsch français italiano 139
- Nederlands 139
- Êìëëäàâ 139
- Ìòú ìó ëúâ úóú ïó ûî úóïó ëîâ 139
- Ìòú ìó í ïó ûîfl 139
- Óúó ìâ óôûòúëú íó óúíó ó á ï í ìëfl ì âì úâ í íû íîâïïìóè íó ó íë 139
- Äóìú óî ì è òôëòóí 140
- È ë óáìëíìó âìëë ó ë íë flòìëúâ ââ ô ë ëìû òóóú âúòú ëë ò ô ë â âìì ï ìëêâ òôëòíóï ç óî ëìòú â òîû â ô ó îâï òóòúóëú ìâô ëî ìóï ôó íî âìëë ëîë ì òú óèí ı 140
- Èóëòí ë ûòú ìâìëâ ìâëòô ìóòúâè 140
- Éôëò ìëâ è ë ëì ñâèòú ëfl ôó ëú ìëˆ 140
- Ëï ë óò ïëí óô óˆâòòó ì ò 3 140
- Ìâëòô ìóòúë ûòú ìâìë 140
- Ñ ê ô ó â úâ ôó íî âìëfl ë ì òú óèíë ò ôóïó íóìú óî ìó ó òôëòí 140
- Öòîë ìâëòô ìóòú óòú âúòfl êâ ôóòîâ ì ê úëfl íìóôíë ò óò ò flêëúâò òó ò óëï ëîâ óï ëîë ò îëê è âè ûôóîìóïó âììóè òú ìˆëâè úâıìë âòíó ó ó òîûêë ìëfl ùë ï pioneer 140
- Öòîë ôó íî âìëfl ë ì òú óèíë ô ëî ì ì êïëúâ íìóôíû ò óò 140
- English español deutsch français italiano 141
- Nederlands 141
- È ëïâ ìëâ 141
- Éåôàö 141
- Êìëëäàâ 141
- Ìëàãàíöãú åéôçéëíà 141
- Ï íúâ ëòúëíë 141
- 1 meguro 1 chome meguro ku tokyo 153 8654 japan 142
- Pioneer corporation 142
Похожие устройства
- Karcher NT 65/2 Eco Инструкция по эксплуатации
- Mystery MMP-101HD Инструкция по эксплуатации
- Apple MC694QB/A 16Gb Graphite Инструкция по эксплуатации
- Bosch GSB 14.4 V-LI Инструкция по эксплуатации
- LG MBD-K102KZ Инструкция по эксплуатации
- Audiotrak PRODIGY 7.1 Инструкция по эксплуатации
- Pioneer PRS-X720 Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DS 14 DVB 2 Инструкция по эксплуатации
- LG DVX-530 Инструкция по эксплуатации
- Karcher NT 65/2 Eco Me Инструкция по эксплуатации
- Apple MC698QB/A 16Gb Pink Инструкция по эксплуатации
- LG MBD-D62X Инструкция по эксплуатации
- AEG BSS 12C Li 411680 Инструкция по эксплуатации
- Pioneer PRS-X340 Инструкция по эксплуатации
- Karcher NT 65/2 Eco Tc Инструкция по эксплуатации
- Axelvox KEY 49J BLUE Инструкция по эксплуатации
- LG DKS-9000 Инструкция по эксплуатации
- Apple MC526QB/A 16Gb Silver Инструкция по эксплуатации
- LG MBD-D102X Инструкция по эксплуатации
- Bosch KGV 36Z35 Инструкция по эксплуатации