Ardo GO 2210 BH Homepub [19/44] Elhelyezés és beüzemelés
Содержание
- Вьоуемвк v 3
- Масуан 3
- Роь8к1_________________________________________________ 3
- Рус с к и й 3
- С ев ку 3
- С р п с к и 3
- У крат нська 3
- Dulezité normy varování a rady 4
- Normy upozornenia a dólezité rady 4
- Eloirások figyelmeztetések és fontos tanácsok 5
- Standartai perspéjimai ir rekomendacijos 5
- Нормативы вимоги правила користування i важлив1 поради 5
- Нормы предупреждения и важные рекомендации 5
- Правила напомене и важни савети 5
- Dulezité normy varování a rady 6
- Normatywy ostrzezenia i wazne wskazowki 6
- Normy upozornenia a dólezité rady 6
- Eloirâsok figyelmeztetések és fontos tanâcsok 7
- Standartai perspéjimai ir rekomendacijos 7
- Нормативы вимоги правила користування i важлив поради 7
- Нормы предупреждения и важные рекомендации 7
- Правила напомене и важни савети 7
- Dulezité normy varování a rady 8
- Gwarancja 8
- Normatywy ostrzezenia i wazne wskazowki 8
- Normy upozornenia a dólezité rady 8
- Serwis 8
- O eloirások figyelmeztetések és fontos tanácsok 9
- Standartai perspéjimai ir rekomendacijos 9
- Нормативы вимоги правила користування i важлив поради 9
- Нормы предупреждения и важные рекомендации 9
- Правила напомене и важни савети 9
- Popis spotrebica 10
- Popis spotrebice 10
- A készülék bemutatása 11
- Prietaiso aprasymas 11
- Опис ypeljaja 11
- Описание прибора 11
- Описания холодильника 11
- Odstranéní ochrany pro prepravu 12
- Odstránenie ochrannÿch prepravnÿch prvkov 12
- Е заштите за транспорт 13
- К е1ё 13
- О а 82ашта8н02 на82ыаьт уеооеьемек еьтауоытаэа 13 13
- Тяаы8роятау1мо арэацсц мцём1ма8 13
- Удаление защитных деталей для транспортировки 13
- Усунення захиснот упаковки для транспортування 13
- Instalace a uvedení do provozu 14
- Umiestnenie a uvedenie do prevádzky 14
- Elhelyezes es beüzemeles 15
- Rankeneles padeties keitimas ir prietaiso pastatymas 15
- Е и пуштанзе у рад 15
- Розм1щення та пуск обладнання 15
- Установка и пуск в эксплуатацию 15
- Instalace a uvedení do provozu 16
- Montaz uchwytu pionowego 16
- Montáz svislého drzadla 16
- Montäz vertikälnej rukoväte 16
- Obrácení svislého drzadla 16
- Pionowego uchwytu 16
- Przelozenie 16
- Umiestnenie a uvedenie do prevádzky 16
- Zmena umiestnenia vertikálnej rukoväte 16
- A függöleges ajtöfogantyü felszerelese 17
- A függöleges ajtöfogantyü megforditäsa 17
- Elhelyezes es beüzemeles 17
- Floctabibahie и пуштанзе у рад 17
- Rankeneles padeties keitimas ir prietaiso pastatymas 17
- Vertikalios rankeneles padeties keitimas 17
- Vertikalios rankeneles tvirtinimas 17
- Монтаж вертикально ручки 17
- Монтаж вертикальной ручки 17
- Монтажа вертикалне ручице 17
- Перестановка вертикальной ручки 17
- Преокретан е положаиа вертикал не ручице 17
- Розм1щення та пуск обладнання 17
- Установка и пуск в эксплуатацию 17
- Якпереставити верти кальку ручку холодильника 17
- Aby zainstalowac lodówke nalezy dostosowac 18
- Doporucení 18
- Instalace a uvedení do provozu 18
- Odponjcania 18
- Pri instalaci spotrebice dodrzujte následující 18
- Pri instalácii spotrebica dodrziavajte nasledujúce 18
- Sie do nast pujqcych wskazañ 18
- Umiestnenie a uvedenie do prevádzky 18
- Elhelyezés és beüzemelés 19
- Rankenélés padéties keitimas ir prietaiso pastatymas 19
- Е у рад 19
- При установке прибора необходимо 19
- Придерживаться следующих правил 19
- Розм1щення та пуск обладнання 19
- Установка и пуск в эксплуатацию 19
- Elektrické pripojení 20
- Elektrické zapojenie 20
- Jungimas j elektros tinkla 21
- O elektromos bek0tés 21
- П1д сднання до електрично мереж 21
- Подключение к электрической сети 21
- Приюъучиванье на електричну мрежу 21
- Opis urzadzenia 22
- Opisurzadzenia 22
- Popis spotrebice 22
- Pouzití chladicího oddílu 22
- Pouzití chladnicky 22
- Pouzívanie oddelenia chladnicky 22
- Regulacni zarizeni 22
- System regulujacy 22
- Uzywanie lodówki 22
- A berendezés leírása 23
- A hütotér használata 23
- A készülék bemutatäsa 23
- O a hütotér használata 23
- Prietaiso aprasymas 23
- Reguliuojantis prietaisas 23
- Saldytuvo naudojimas 23
- Saldytuvo skyriaus naudojimas 23
- Szabályozo egység 23
- Використання холодильнот камери 23
- Користування холодильником 23
- Опис обладнання 23
- Опис уретра 23
- Описание прибора 23
- Описания обладнання 23
- Пользование холодильной камерой 23
- Регулювальний пристр1й 23
- Употреба оде ъка фрижидера 23
- Употреба фрижидера 23
- Урет аи за подешаванэе 23
- Устройство регулировки 23
- Эксплуатация холодильника 23
- Lampka wewn trzna w komorze lodówki 24
- Pouzití chladicího oddílu 24
- Pouzívanie oddelenia chladnicky 24
- Uzywanie przedziaeu chlodziarki 24
- Vnitrní osvétlení chladnicky 24
- Vnútorné osvetlenie priestoru chladnicky 24
- O a hutotér használata 25
- Saldytuvo skyriaus naudojimas 25
- Використання холодильнот камери 25
- Пользование холодильной камерой 25
- Употреба оде ъка фрижидера 25
- Funkce super 26
- Funkcia super 26
- Funkcja super 26
- Pouzití mrazicího oddílu 26
- Pouzívanie oddelenia mraznicky 26
- Uzywanie przedzialu zamrazarki 26
- O a fagyasztoter hasznalata 27
- Saldiklio skyriaus naudojimas 27
- Super funkcijа 27
- Super funkcio 27
- Використання морозильнот камери 27
- Пользование морозильной камерой 27
- Режим супер с 27
- Употреба оде ъка замрзивача 27
- Функц1я супер super 27
- Функция super супер 27
- Pouziti mraziciho oddilu 28
- Pouzivanie oddelenia mraznicky 28
- Zamrazanie swiezej zywnosci 28
- Zmrazovani cerstvych potravin 28
- Zmrazovanie cerstvych potravin 28
- A fagyasztotér használata 29
- Friss élelmiszerek lefagyasztása 29
- Saldiklio skyriaus naudojimas 29
- Svieziy maisto produkt saldymas 29
- Використання морозильно г камери 29
- Е свеже хране 29
- Заморожування св1жих продуклв 29
- Заморожування св1жих продукт1в 29
- Пользование морозильной камерой 29
- Употреба оде ъка замрзивача 29
- Doporucení vyroba ledovych kostek 30
- Kilka rad 30
- Niekolko rád 30
- Nékolik rad 30
- Odporúcania príprava ladovych kociek 30
- Pouzití mrazicího oddílu 30
- Pouzívanie oddelenia mraznicky 30
- Przechowywanie zywnosci zamrozonej 30
- Skladovanie mrazenych potravín 30
- Uchování zmrazenych potravin 30
- Wytwarzanie kostek lodu 30
- Zalecenia 30
- A fagyasztott élelmiszerek eltarthatósága 31
- Ajánlások jégkocka el0állítás 31
- Bendras patarimas 31
- Egyéb ajánlások 31
- Ledo kubeliy ruosimas 31
- O a fagyasztotér használata 31
- Rekomendacijos 31
- Saldiklio skyriaus naudojimas 31
- Saldyto maisto laikymas 31
- Використання морозильнот камери 31
- Дея к поради 31
- Е леда у коцкама 31
- Збер1ганнн морожених продукт1в 31
- Кубики льоду 31
- Неколико савета 31
- Пользование морозильной камерой 31
- Поради 31
- Препоруке 31
- Приготовление кубиков льда 31
- Рекомендации 31
- Советы по хранению замороженных продуктов 31
- Употреба оде ъка замрзивача 31
- Хранение замороженных продуктов 31
- Чуваное дубоко замрзнуте хране 31
- Odmrazovanie 32
- Odmrazování 32
- Atitirpinimas 33
- O leolvasztás 33
- Одле иванье 33
- Размораживание 33
- Розморожування 33
- Cisteni kondenzätoru 34
- Cistenie 34
- Cistenie kondenzätora 34
- Clstenf 34
- Czyszczenie skraplacza 34
- Do czyszczenia wn trza czesci plastikowych i uszczelek przy drzwiczkach 34
- K vnitfnimu cisteni vsech plastovych cästi a tesneni dvefi 34
- Pfi dlouhe nepfitomnosti 34
- Pri cisteni vnütra a vsetkych plastovych casti a tesnenia dveri pri dlhodobej nepritomnosti 34
- Vyklidte oddiy 34
- W czasie dtuzszych nieobecnosci 34
- A kondenzátor tisztítása 35
- A müanyagból készült alkatrészek és az ajtótomítés tisztításához hosszabb tavollet eseten 35
- Kondensatoriaus valymas 35
- Tisztitäs 35
- Va ly da mi vidines plastikines dalis ir durelig tarpiklj llgg laikg nebünant namuose 35
- Valymas 35
- Дверной прокладки 35
- Делова и заптивке врата 35
- Для миття ус х внутр1шн1х елемент в з 35
- Е чишйенье свих пластичних 35
- Код одсутности у току дужег времена 35
- Перед длительным отсутствием 35
- Пластмаси та прокладок дверцят 35
- Чистка 35
- Чистка внутри всех пластмассовых частей и 35
- Чистка конденсатора 35
- Чишйенье кондензатора 35
- Чишъенэе 35
- Як чистити конденсатор 35
- Якчистити обладнання 35
- Cisteni odvodu vody 36
- Cistenie 36
- Cistenie odtoku vody 36
- Clstenf 36
- Kabel zasilania 36
- Oczyszczanie odplywu wody 36
- Pfivodni kabel 36
- Privodny elektricky kabel 36
- A vízelvezetó eso tisztítása 37
- Elektros kabelis 37
- Hálózati zsinór 37
- O tisztitás 37
- Valymas 37
- Vandens isleidimo vamzdelio valymas 37
- Електричний шнур 37
- Кабель питания 37
- Кабл за напаа е 37
- Чистка сливной трубки 37
- Чишъенэе 37
- Чишьеже цеви за праж ье1 ье 37
- Як мити ст к води 37
- Якчистити обладнання 37
- Analiza awarii 38
- Jak odstranit poruchu 38
- Odstrañovanie problémov 38
- Gedimu nustatymas 39
- Hibakereses 39
- Е неисправности 39
- Поиск неисправностей 39
- Пошукнесправностей 39
- Jak odstranit poruchu 40
- Odstranovanie problemov 40
- Е неисправности 41
- Н1вакеве8ё8 41
- Поиск неисправностей 41
- Пошукнесправностей 41
- Сер1мц мцэтатумаэ 41
- Cislo tvooveho stitku 42
- Servis 42
- Serwis obseugi technicznej 42
- Technines pagalbos tarnyba 43
- О уеу0820ьсаьат 43
- Сервисна служба 43
- Техн1чний cepbic 43
- Центртехнического обслуживания 43
Похожие устройства
- Viking МT 6127 ZL 61700113240 Инструкция по эксплуатации
- Smeg SC800P-9 Инструкция по эксплуатации
- Garmin GMR 24 Инструкция по эксплуатации
- Samsung B1930N Инструкция по эксплуатации
- JVC HR-S6611EU Инструкция по эксплуатации
- Ardo COF 2110 SAX Инструкция по эксплуатации
- Ensto EPHBM15P Инструкция по эксплуатации
- Smeg SC800C-8 Инструкция по эксплуатации
- Garmin GMR 18HD Инструкция по эксплуатации
- Samsung S23A550H Инструкция по эксплуатации
- JVC HR-S6600EU Инструкция по эксплуатации
- Ardo CO 1804 SA Инструкция по эксплуатации
- Noirot Spot E-PRO 1500 Инструкция по эксплуатации
- Garmin GMR 18 Инструкция по эксплуатации
- Samsung S22A300N Инструкция по эксплуатации
- Smeg SC805P-8 Инструкция по эксплуатации
- JVC HR-S5965ER Инструкция по эксплуатации
- Cub Cadet CC 1018 AG 13AD90AG603 Инструкция по эксплуатации
- Ardo ICO 30 SH-1 Инструкция по эксплуатации
- Garmin GPSMAP 276C Инструкция по эксплуатации
O ELHELYEZÉS ÉS BEÜZEMELÉS 3 A készülék szintezését az állítható magasságú lábak segftsé gével végezze 1 hátsó talán található kondenzátorra F Miután beálliotta a készüléket az elózetesen kiválasztott helyre várjon kb egy órát és csak ekkor csatlakoztassa a készüléket az elektr ornes hálézathoz G Az élelmiszerek berakása elótt gyózódjón meg arról hogy a készülék hibátlanul A Ne tegye a készüléket hóforrások pl kâlyha radiator fózólap stb kôzelébe múkódik e továbbá kôzvetlen napsugárzásnak kit et t helyre H Hagyjon legalább 5 cm es távolságot akészülékteteje ésa mennyezet kózótt B Állítsa a készüléket száraz és kellóen levegôs helyre I A mozgatás megkónnyiését szolgálják az egyes típusoknál felszerelt hátsó C Ne tegye a készüléket nem kellóen levegós helyekie tehát példâul beszogellésekbe kerekek vagy falmélyedésekbe FIGYELEM NE TEGYE A KÉSZÜLÉKET HÓFORRÁSOK KÓZELÉBE ÉS D Ügyeljen arr a hogy az automatikus I e o Ivasztás serán a hútótér hátsó talán lecsorgó HAGYJON LEGALÁBB 5 CM ES HELYET A KÉSZÜLÉK TETEJE ÉS A viz az ezt a célt szolgáló elvezetó csatomába kerûljôn bele MENNYEZET KÓZÓTT E Ha készülékhez távtartók vannak mellékelve akkor szerelje tel azokat a készülék Üzembe ügyeljen helyezéskor az alàbbi szempontokra И RANKENÉLÉS PADÉTIES KEITIMAS IR PRIETAISO PASTATYMAS 3 Islyginkite saldytuvo padétj reguliuodami kojeles Statydami prietaisg reika lavi m us atsizvelkite dalies uzpakalyje j siuos F Past at j prietais j nustatytg vieta pries jj jjungdami ap I e valandg palaukite G Pries dedami maisto produktus jsitikinkite kad prietai sas veikia tinkamai A Nestatykite jo netoli silumos saltiniy tokiy kaip sildytuvas radiatorius viryklé ir 1 1 H Tarp prietaise virsaus ir sienos spintelig pal kite bent 5 cm tarpg ar ba tiesiogini uose saules spinduliuose I Kai kurie prietaisai uzpakalyje turi ratukus kad galima buty patogiau perkelti is B Statykite prietaisa gérai védinamoje vietoje vienosvietosj kit C Nestatykite prietaise nevédinamose vietose pvz sienos nisose D Pasirüpinkite kad automatinio atitirpimo metu vanduo nuo skyriausuipakalinés sienelés nutekéty j vandens isleidimo kanalg El PERSPÈJIMAS PRIETAISONESTATYKITE VIRSJO PALIKITE BENT 5 CM TARPA NETOLI SILUMOSSALTINiy IR E Jei prietaisas pateiktas su tarpikl ais uzdékite juos ant virsutinés kondensatoriaus ПОСТАВЛ АН Е И ПУШТАН Е У РАД 3 Нивелисати фрижидер деловагьем на одговара уке подесиве површине Е Уколико е уре а снабдевен одсто ницима поставите их на горн и део кондензатора ко и се налази на заднем зиду Г Пошто сте инсталирали уре а на изабраном месту оставите га тако затворен око едан сат пре него што га прикгьучите на мрежну утичницу А Неморе га инета пират и близу извора теплоте као што су пеки уре а и за гре ан е С Пре смештан а хране уверите се у савриюно функционисагье уре а а са термосифонима штедгьаци итд и избегава те г ьегово излагало де ству Н Оставите Слободан простор од на ман е 5 ст измену горг ьег дела уре а а и евентуа лних висеких елемената директних сунчевих зрака I Неки апарати су снабдевени задьимточкикима како би се омогукило лако В Поставите уре а на сувом и добро проветраваном месту премештан е С Неморе га инсталирати у просторима ко и се не проветрава у као што су нише или удубгьен а узиду О Уверите се у то да вода кор наста е приликом аутоматског одле1 иван а отиче П АЖН А НЕ ПОСТАВЛАТИ У РЕ Б АЗ БЛИЗУ ИЗВОРАТОПЛОТЕ И ОСТА В ИТ И дуж задает зида одегька фрижидера у одговара уки канал за пражнюню НАиМАкЬЕ 5 СМ СЛОБОДНОГ ПРОСТОРА ИЗНАД ГОРШЕ Г ДЕЛА Приликом инсталиран а уре а а треба се придржавати следейег R РОЗМ1ЩЕННЯ ТА ПУСК ОБЛАДНАННЯ 3 Виреняйте холодильник на в дпов дних н жках висота яких регулюсться R П сля встановлення обладнання у в дпoвiднoмy м сц1 перед його п д сднанням електромереж повинно пройти близько години П1д час нсталяцн обладнання необхщно С до Перед тим як помютити в холодильник продукти харчування запевн ться у дотримуватися наступних зауважень бездоганн й робот обладнання А Не встановлюйте електроприлад поблизу джерел тепла таких як гички Н М ж верхньою частиною обладнання та можливими полицями що нависають над ним потр бнозалишити мммум 5 см в льного простору рад атори плити т п а також уникайте д на нього прямих сонячних променв I Деяк припади оснащен задн ми колюцятами для того щоб полегшити кможливе В Встанов1ть обладнання у сухому I добре провпрюваному м сц перем щення С Не встановлюйте його у непров трюваних мюцях якими можуть бути нш або УВАТА НЕРОЗМ1ЩУВАТИ ОБЛАДНАННЯ ПОРЯДЗ ДЖЕРЕЛАМИТЕПЛА заглиблення у елнг I ЗАЛИШИТИ НАД ВЕРХНЬОЮ ЧАСТИНОЮ ХОЛОДИЛЬНИКА О Запеваться що пд час автоматичного розмороження вода що елкае вздовж ПРИНАЙМНI 5 СМ ВIЛЬНОГО ПРОСТОРУ задньо1 ст нки камери збирасться у идпоидному очному канал Е Якщо обладнання оснащене прокладками встановпь х на верхн й частин конденсатора розташованого на задн й ст нц Е Ц УСТАНОВКА И ПУСК В ЭКСПЛУАТАЦИЮ 3 Выровняйте прибор по горизонтали при помоии специальных регулирующихся нокек Б После того как прибор установлен в выбранном месте перед подсоединением к следует оставить его на один час уже никуда не перемещая При установке прибора необходимо С сети Перед тем как положить продукты убедитесь в том что прибор работает придерживаться следующих правил надлежащим образом АНеследуетустанавливатьприборрядомсисточниками тепла например нагревателями Н Между верхней частью прибора и возможными полками оставьте не менее 5 см свободного пространства отопительными батареями плитами и тд а также избегайте установки в месте ще I В некоторых приборах предусмотрены задние колесики для облегчения прибор будет подвержен воздействию прямых солнечных лучей перемещения В Установите прибор в сухом помещении с хорошей вентиляцией С Нельзя устанавливать прибор в непроветриваемом месте или в стенных нишах ВНИМАНИЕ НЕ УСТАНАВЛИВАЙТЕ ПРИБОР РЯД ОМ С ИСТОЧИ ИКАМИ О Убедитесь в том что во время автоматического размораживания вода ТЕПЛА ПРОСЛЕДИТЕ ЧТОБЫ НАД ПРИБОРОМ ОСТАВАЛСЯ СВЕРХУ стекающая по задней стенке камеры собирается вспециальныйсливнойжелоб ВОЗДУШНЫЙ ЗАЗОР НЕ МЕНЕЕ 5 СМ Е Если в приборе предусмотрены распорки установите их на верхнюю часть конденсатора расположенного на задней стенке