Ariete 2705 [43/74] Limpeza e manutenção
![Ariete 2705 [43/74] Limpeza e manutenção](/views2/1163944/page43/bg2b.png)
Durante o uso, é possível remover o pano para limpá-lo. Antes de retirar o pano, pressionar o botão (A) para terminar a
produção de vapor e desligar a cha da tomada de corrente.
Nenhuma operação especial será necessária quando a água do depósito terminar. Bastará, após ter desligado a máquina
e retirado a cha da tomada de corrente, extrair o depósito e enchê-lo novamente com água natural fresca. Em caso de
água muito calcária (com dureza superior a 20°f) utilizar uma mistura composta por 50% de água de torneira e 50% de
água desmineralizada.
Certicar-se que o pano esteja posicionado por baixo da cabeça de vapor. Posicionar o acessório com a parte plana em
contacto com o piso. Fixar o aparelho ao acessório exercendo uma leve pressão (Fig. 12). O aparelho está pronto ao uso.
Desligar o cabo de alimentação da tomada de corrente. Esvaziar totalmente o reservatório da água de modo a evitar que
a água estagnada favoreça a formação de calcário.
Aguardar pelo menos 5 minutos para que a cabeça de vapor e o pano estejam bem frios.
Remover o pano. Enrolar o cabo de alimentação nos ganchos (C) e (J). Pressionar o botão de desbloqueio da pega (D).
Dobrar a pega para fechar o aparelho (Fig. 14). Posicionar o aparelho sobre o acessório para a limpeza de tapetes (Fig.
15). Colocar o corpo do motor na posição vertical.
Para que o aparelho que estável na posição vertical, deve-se ouvir o disparo da articulação entre a cabeça de
vapor e o corpo motor.
Recolocar o aparelho em lugar seco e fora do alcance de crianças.
Antes de continuar a limpeza do aparelho, desligar sempre a cha da tomada de corrente. Deixar que o aparelho
esfrie, aguardando alguns minutos.
Nunca imergir o aparelho em água ou outros líquidos.
Vericar as condições do cabo de alimentação do seu aparelho regularmente antes de utilizá-lo e, caso estiver
danicado, levá-lo ao centro de assistência mais próximo para que seja substituído por pessoal especializado.
Não utilizar abrasivos para limpar o aparelho.
Não colocar vinagre, soluções para descalcicação ou substâncias perfumantes no reservatório; caso contrário a
garantia perderá imediatamente sua validade.
Limpar as partes de plástico com um pano húmido não abrasivo e enxugar as mesmas com um pano seco.
De vez em quando deve-se limpar o reservatório da água inserindo água fresca no mesmo. Enxaguar e esvaziar.
Para a limpeza do pano lavável, seguir as indicações mostradas na etiqueta. De vez em quando, extrair e esvaziar a gaveta
de recolha do pó (Fig. 16). Remover a cobertura da escova (Fig. 17). Limpar a turbo escova removendo o pó acumulado
(Fig. 18). Reposicionar a cobertura da escova (N).
O ltro (I) deve ser trocado a cada 4-6 meses ou após 100 ciclos de limpeza (um ciclo corresponde ao consumo de um re-
servatório cheio de água). Desligar a cha da tomada de corrente. Aguardar o arrefecimento das partes quentes. Remover
o reservatório. Extrair o ltro (I) puxando para cima paralelamente ao corpo motor. Substituir o ltro com um novo tendo o
cuidado de encaixá-lo bem em seu alojamento (Fig. 19).
43
Содержание
- Avvertenze di sicurezza 4
- L apparecchio è conforme alla direttiva 2006 95 ce e alla direttiva emc 2004 108 ce 4
- Leggere attentamente le istruzioni prima dell uso questo apparecchio è destinato a essere utilizzato nelle applicazioni domestiche e similari non si assumono responsabilità per uso errato o per impieghi diversi da quelli previsti dal presente libretto si consiglia di conservare gli imballi originali poiché l assistenza gratuita non è prevista per i guasti causati da imballo non adeguato del prodotto al momento della spedizione ad un centro di assistenza autorizzato l utilizzo di accessori non consigliati o non forniti dal costruttore dell apparecchio può comportare rischi di incendio shock elettrico o danni a persone 4
- Assemblaggio dell apparecchio 7
- Conservare sempre queste istruzioni 7
- Descrizione dell apparecchio 7
- Duttore possono comportare il decadimento della sicurezza e della garanzia del suo utilizzo da parte dell utente 7
- Non raccogliere oggetti molto caldi o che stanno fumando o bruciando come sigarette fiammiferi o cenere ancora calda non usare l apparecchio in ambienti chiusi ed in presenza di vapori emanati da vernici ad olio o da solventi o impermeabilizzanti da polvere infiammabile o altri vapori tossici o esplosivi prestare molta attenzione se usate l apparecchio con l ausilio di una scala tenere lontano i capelli le dita i vestiti bracciali e collane o altre parti del corpo da aperture e parti rotanti dell apparecchio quando questo è in funzione riempire il serbatoio con acqua prima di mettere in funzione l apparecchio le operazioni di riempimento di acqua devono essere effettuate con la spina del cavo di alimentazione elettrica staccata dalla presa di corrente accendere l apparecchio solo quando è in posizione di lavoro non lasciare incustodito l apparecchio mentre è collegato alla rete elettrica quando vi dovete assentare anche per poco tempo posizionare sempre l appa recchio sull accessorio p 7
- Pericolo di danni derivanti da altre cause 7
- Istruzioni per l uso 8
- Uso della funzione vapore 8
- Uso della turbo spazzola 8
- Dopo l uso 9
- Pulizia dell apparecchio 9
- Pulizia e manutenzione 9
- Riempimento del serbatoio durante l uso 9
- Sostituzione del filtro 9
- Uso dell accessorio per la pulizia dei tappeti 9
- Guida alla soluzione di alcuni problemi 10
- Important safeguards 11
- Intended use 11
- Read these instructions carefully this appliance is designed solely for household and similar uses we decline any responsibility resulting from misuse or any use other than those covered in this booklet we suggest you keep the original box and packaging as our free of charge serv ice does not cover any damage resulting from inadequate packaging of the prod uct when this is sent back to an authorised service centre using accessories not recommended or not supplied by the manufacturer of the appliance may entail risks of fire electric shock or injuries to people this product complies with the 2006 95 ec directive and emc directive 2004 108 ec 11
- Residual risks 11
- With regard to this manual 11
- Assembling the appliance 14
- Description of the appliance 14
- From openings and rotating parts of the appliance when it is running fill up the tank with water before starting up the appliance be sure to unplug the appliance before pouring water into the tank turn on the appliance only when it is in working position never leave the appliance unattended when it is connected to the power supply when you have to leave for even a short period of time always place the appli ance on its accessory for carpet cleaning p turn off the appliance and always unplug the electric power cord store indoors in a cool dry area save these instructions for future refer ence 14
- Instructions for use 14
- After use 15
- Filling the boiler during use 15
- Using accessory for cleaning carpets 15
- Using the steam function 15
- Using the turbo brush 15
- Cleaning and maintenance 16
- Cleaning the appliance 16
- Filter replacement 16
- Troubleshooting 16
- A propos du manuel 17
- Avertissements pour la sécurité 17
- Lisez attentivement ces instructions cet appareil est destiné à être employé pour les tâches domestiques et simi laires le constructeur décline toute responsabilité pour une utilisation erronée ou pour des emplois autres que ceux prévus par ce livret il est conseillé de conserver l emballage d origine vu que l assistance gratuite ne joue pas pour les dommages causés par un emballage du produit non adéquat lors de l expédition à un service après vente agréé l utilisation d accessoires non conseillés ou non fournis par le fabricant peut comporter des risques d incendie de choc électrique ou de blessure cet appareil est conforme à la directive 2006 95 ec et à la directive emc 2004 108 ec 17
- Risques résiduels 17
- Utilisation prévue 17
- Assemblage de l appareil 20
- Dangers provenant d autres causes 20
- Description de l appareil 20
- Ne pas ramasser les objets très chauds ou fumants ou pouvant brûler comme les cigarettes les allumettes ou les cendres encore chaudes ne pas utiliser l appareil dans les endroits fermés d où émaneraient des vapeurs d huile de solvant ou de produit imperméabilisant ou bien des poussières in flammables ou autres vapeurs toxiques ou explosives faire très attention si on utilise l appareil avec une échelle eloigner les cheveux les doigts les vêtements les bracelets et les colliers ainsi que d autres parties du corps des ouvertures et des parties tournante de l appa reil lorsque ce dernier marche remplir le réservoir d eau avant de faire fonctionner l appareil le remplissage en eau s effectue avec l appareil débranché de la prise de courant allumez l appareil uniquement lorsqu il est en position de travail ne laissez pas l appareil sans surveillance lorsqu il est branché quand on doit s absenter même pour un bref instant il faut toujours placer l ap pareil sur l accessoire de nettoyage des 20
- Mode d emploi 21
- Remplissage du réservoir durant l emploi 21
- Utilisation de la brosse turbo 21
- Utilisation de la fonction vapeur 21
- Après utilisation 22
- Nettoyage de l appareil 22
- Nettoyage et entretien 22
- Remplacement du filtre 22
- Utilisation des accessoires pour nettoyer les tapis 22
- Comment remédier aux inconvénients suivants 23
- Bei der verwendung von nicht empfohlenen oder nicht vom gerätehersteller mitge liefertem zubehör besteht brandgefahr stromschlaggefahr oder verletzungsgefahr 24
- Die bedienungsanleitung vor dem gebrauch aufmerksam lesen 24
- Dieses gerät ist dazu bestimmt im haushalt oder zu ähnlichen zwecke verwen det zu werden wir übernehmen keine haftung bei einem falschen oder in dieser anleitung nicht vorgesehenen einsatz wir empfehlen die originalverpackungen aufzubewahren da ein gratis kunden dienst nicht für schäden vorgesehen ist die durch falsche verpackung bei der spedition zum kundendienst entstehen 24
- Das gerät nie unbeaufsichtigt lassen solange es am stromnetz angeschlossen ist 27
- Das gerät nur am arbeitsplatz einschalten 27
- Den wassertank vor inbetriebnahme des gerätes mit wasser füllen vorm nachfül len von wasser stets den stecker des anschlusskabels aus der steckdose ziehen 27
- Eventuelle änderungen am gerät die nicht ausdrücklich vom hersteller geneh migt worden sind können die sicherheit beeinträchtigen und führen zum verfall der garantie 27
- Keine heißen rauchenden oder brennenden gegenstände wie zigaretten streichhölzer oder noch sehr heiße asche saugen das gerät nicht in geschlossenen räumen verwenden sowie bei bestehen von dämpfen aus ölfarben lösungsmitteln oder imprägnierungsmitteln entzündli chem staub oder anderen schädlichen oder explosiven dämpfen wird ein leiter während des betriebes des gerätes verwendet bitte sehr vorsich tig vorgehen wenn das gerät im betrieb ist halten sie bitte haare kleidungsstücke armbän de ketten oder andere körperteile weit enfernt von den öffnungen oder drehen den teilen des gerätes 27
- Wenn sie auch nur für kurze zeit weggehen stellen sie das gerät immer auf dan teppichreiniger p das gerät ausschalten und das stromkabel immer aus der netzsteckedose ausstecken das gerät in einer geschlossenen kühlen und trockenen stelle aufbewahren die gebrauchsanweisung gut aufbewahren 27
- Gebrauch der dampffunktion 28
- Gebrauch der turbobürste 28
- Gebrauchsanweisungen 28
- Montage des gerätes 28
- Auffüllen des wassertanks bei gebrauch 29
- Ersetzen des filters 29
- Gebrauch des zubehörs für die teppichreinigung 29
- Nach dem gebrauch 29
- Pflege 29
- Reinigung und wartung 29
- Was tun wenn es probleme gibt 30
- Advertencias de seguridad 31
- El aparato cumple con la norma 2006 95 ec y con la directiva emc 2004 108 ec 31
- Leer atentamente estas instrucciones este aparato está destinado a usos domésticos y similares no se asumen responsabilidades por un uso incorrecto o por empleos diferentes a los previstos en este manual de instrucciones se recomienda conservar el embalaje original ya que la asistencia gratuita no concierne los daños causados por un embalaje no adecuado del producto al momento del envío a un centro de asistencia autorizado el uso de accesorios no aconsejados o no proporcionados por el constructor del aparato puede comportar riesgos de incendio electrocución o daños a las personas 31
- Descripción del aparato 34
- Montaje del aparato 34
- No hay que recoger objetos muy calientes o que están echando humo o queman do como cigarrillos fósforos o ceniza todavía caliente no utilicen el aparato en ambientes cerrados y en presencia de vapores exhala dos por pinturas al óleo o por solventes e impermeabilizantes por polvo inflama ble u otros vapores tóxicos o explosivos tener mucho cuidado si se utiliza el aparato con la ayuda de una escalera mantener lejos el pelo los dedos la ropa muñequeras u otras partes del cuerpo de las aberturas y partes rotantes del aparato mientras que está funcionando llenar el depósito con agua antes de poner en funcionamiento el aparato las operaciones de llenado de agua se deben efectuar con el enchufe del cable de alimentación eléctrico desconectado de la toma encender el aparato sólo cuando está en su posición de trabajo no dejar sin vigilancia el aparato mientras está conectado a la red eléctrica cuando ud se pare aunque por poco tiempo coloque siempre el aparato en el accesorio para la limpieza 34
- Peligro de daños debidos a otras causas 34
- Instrucciones de uso 35
- Llenado del depósito durante el uso 35
- Uso de la función vapor 35
- Uso del turbocepillo 35
- Cambio del filtro 36
- Después del uso 36
- Limpieza del aparato 36
- Limpieza y mantenimiento 36
- Uso del accesorio para limpiar las alfombras 36
- Cómo solucionar algunos problemas 37
- A propósito deste manual 38
- Advertências de segurança 38
- Ler cuidadosamente estas instruções este aparelho é destinado ao uso nas aplicações domésticas e semelhantes não se assumem quaisquer tipos de responsabilidade pelo uso incorrecto ou por empregos diferentes daqueles previstes pelo presente folheto recomenda se guardar a embalagem original visto que não é efectuada a as sistência gratuita por danos devidos à embalagem não adequada do produto no momento do envio do mesmo a um centro de assistência autorizado a utilização de acessórios não recomendados ou não fornecidos pelo fabricante do aparelho pode comportar riscos de incêndio choque eléctrico ou danos a pessoas este aparelho está em conformidade com a directiva 2006 95 ec e com a direc tiva emc 2004 108 ec 38
- Riscos resíduos 38
- Uso previsto 38
- Instruções para o uso 42
- Montagem do aparelho 42
- Uso da função vapor 42
- Uso da turbo escova 42
- Após o uso 43
- Enchimento do reservatório durante o uso 43
- Limpeza do aparelho 43
- Limpeza e manutenção 43
- Troca do filtro 43
- Uso do acessório para a limpeza de tapetes 43
- Como remediar os seguintes inconvenientes 44
- Bedoeld gebruik 45
- Lees deze instructies aandachtig door dit apparaat is bestemd voor huishoudelijk gebruik en dergelijke wij wijzen iedere verantwoordelijkheid af voor een onjuist gebruik of gebruik voor andere doeleinden dan die zijn voorzien in dit boekje het wordt aangeraden de originele verpakking te bewaren aangezien geen gra tis assistentie wordt verleend als het product defect raakt bij het versturen naar een erkend service centrum doordat het niet goed is verpakt het gebruik van niet door de fabrikant van het apparaat aanbevolen of geleverde accessoires kan gevaar voor brand elektroshock en persoonlijk letsel veroorza ken 45
- Over deze handleiding 45
- Overige risico s 45
- Veiligheidswaarschuwingen 45
- Gebruik van de stoomfunctie 49
- Gebruik van de turboborstel 49
- Gebruiksaanwijzing 49
- Het apparaat in elkaar zetten 49
- Gebruik van het accessoire om tapijten te reinigen 50
- Het filter vervangen 50
- Na het gebruik 50
- Reiniging en onderhoud 50
- Reiniging van het apparaat 50
- Reservoir vullen tijdens gebruik 50
- Overzicht van oplossingen voor een aantal problemen 51
- Διαβαστε προσεκτικα τισ παρακατω οδηγιεσ η συσκευή αυτή προορίζεται αποκλειστικά για οικιακή ή παρόμοια χρήση δεν αναλαμβάνουμε καμία ευθύνη για λανθασμένη χρήση της συσκευής ή για κάποια άλλη χρήση που δεν αναφέρεται στο παρόν συνιστούμε να φυλάσσετε τα υλικά συσκευασίας του εργοστασίου δεδομένου ότι δεν προβλέπεται δωρεάν τεχνική υποστήριξη για τις ζημιές που προκλήθη καν από ακατάλληλη συσκευασία του προϊόντος κατά την αποστολή από ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο τεχνικής υποστήριξης σέρβις 52
- Προβλεπομενη χρηση 52
- Προειδοποιησεισ άσφάλειάσ 52
- Σχετικά με το πάρον εγχειριδιο 52
- Υπολειμμάτικοι κινδυνοι 52
- Οδηγιεσ χρησησ 56
- Συνάρμολογηση τησ συσκευησ 56
- Χρήση της λειτουργίας ατμού 56
- Χρήση της σκούπας τούρμπο 56
- Γέμισμα του δοχείου κατά την χρήση 57
- Κάθάρισμοσ κάι συντηρηση 57
- Μετά τη χρήση 57
- Χρήση του εξαρτήματος για τον καθαρισμό χαλιών 57
- Άντικατάσταση του φίλτρου 58
- Καθαρισμός συσκευής 58
- Πώσ νά άποκάτάστησετε τισ πάράκάτώ άνώμάλιεσ 58
- О соблюдении мер безопасности 59
- Остаточные риски 59
- Перед первым использованием утюга необходимо внима тельно прочитать следующие инструкции этот прибор предназначен исключительно для использования в домашних и бытовых условиях изготовитель не несет ответственности за неправильное использование прибора или использование его в целях не предусмотренных данным руко водством 59
- Применение по назначению 59
- Содержание данной инструкции 59
- Использование турбощетки 63
- Монтаж прибора 63
- Описание прибора 63
- Руководство по эксплуатации 63
- Использование аксессуара для чистки ковров 64
- Использование функции пара 64
- Наполнение бака в процессе применения 64
- После использования 64
- Заменить фильтр 65
- Очистка аппарата 65
- Очистка и техобслуживание 65
- Руководство по устранению некоторых проблем 66
- ب يتكلا اذه صوصخب 67
- ةئماقلا راطخلأا 67
- زاهجلا نم ضرغلا 67
- لماعتسلاا لبق تمايلعتلا صرحب أرقا ةهيبشلا نكاملأاو لزانلما في لماعتسلاا لجأ نم زاهجلا اذه ممص وأ ئطاخ لكشب زاهجلا لماعتسا نع ةجتانلا راضرلأا نع ةيلوئسم يأ ةعنصلما ةكشرلا لمحتت لا بيتكلا اذه في ةنيبلما ضارغلأا نع ةفلتخم ضارغلأ فيلغت نع جتانلا بطعلا نمضتت لا ةيناجلما ةنايصلا نلأ ةيلصلأا فيلغتلا داوبم ظافتحلاا حصني 67
- نامأ تاهيبنت 67
- ءابرهكلا ببسب رطخ 68
- قاترحلااب قلعتت تاهيبنت 68
- لافطلأا لىع رطخ 68
- ةيدام راضرأ تاهيبنت 69
- تمايلعتلا هذهب ائماد ظفتحا 70
- دامرلا وأ باقثلا ناديع وأ رئاجسلا لثم قاترحلاا روط في وأ ناخد اهنع ردصي وأ ة راح ءايشأ عمجت لا راحلا وأ تابيذلما وأ يتيزلا ءلاطلا نع رداص راخب دجاوت ةلاح في وأ ةقلغم تائيب لخاد زاهجلا لمعتست لا راجفنلال لباقلا وأ ماسلا راخبلا نم رخآ عون يأ وأ لاعتشلال لباق رابغ وأ ءالما ذوفنل ةعنالما داولما ملس ةدعاسبم زاهجلا لماعتسا ةلاح في ماتلا رذحلا ذخأ بجي تاحتفلا نع اديعب مسجلا نم ىرخأ ءازجأو دئلاقلاو رواسلأاو سبلالماو عباصلأاو رعشلا ظفح بجي يرخلأا اذه لمع ءانثأ زاهجلا نم ةرا ودلا ءازجلأا وأ ةيلمعب مايقلا لبق ئيابرهكلا ذخألما نم سباقلا بحس بجي زاهجلا ليغشت لبق ءالماب نازخلا لأما ءالماب نازخلا ةئبعت لمعلا ةيعضو في نوكي امدنع طقف زاهجلا لعشأ ةيئابرهكلا ةكبشلاب هلصو ءانثأ ةبقارم نودب زاهجلا كترت لا داجسلا فيظنتب صاخلا قحللما لىع ائماد هدنسأ تقولا نم ةيرصق ةترفل ولو زاهجلا نع تدعتبا اذإ ئيابرهكلا ذخألما نع ةيئابرهكلا ةيذغتلا لبك ائماد لصفاو زاهجلا أفطأ p فاجو درابو فوقسم ناكم في زاهجلا ظفحا 70
- زاهجلا تافصاوم 70
- ىرخأ بابسلأ دوعت راطخأ 70
- راخبلا ةفيظو لماعتسا 71
- زاهجلا عيمجت 71
- لفسألا هاجتاب c كبشلما فل نكيم ةيلمعلا ليهستل لماك لكشب ةيئابرهكلا ةيذغتلا لبك كف 71
- لماعتسلاا تمايلعت 71
- وبروتلا ةاشرف لماعتسا 71
- ةنايصلاو فيظنتلا 72
- تاطاسبلا فيظنت ةادأ لماعتسا 72
- لماعتسلاا ءانثأ ءالماب نازخلا ئلم 72
- لماعتسلاا دعب 72
- ةنيكالما فيظنت 73
- ترلفلا لادبتسا 73
- لكاشلما ضعب لحل تاداشرإ 74
Похожие устройства
- Ariete 2788/2 eco power Инструкция по эксплуатации
- Ariete 2791/3 eco power Инструкция по эксплуатации
- Ariete 2717 Инструкция по эксплуатации
- Ariete 6214/00 Инструкция по эксплуатации
- Ariete 6216 Инструкция по эксплуатации
- Ariete 6233 eco power Инструкция по эксплуатации
- Ariete 5577/6 Инструкция по эксплуатации
- Ariete 6422 Инструкция по эксплуатации
- Ariete 6408/8 storomatic eco Инструкция по эксплуатации
- Ariete 6290/7 stiromatic inox Инструкция по эксплуатации
- Ariete 3014 moka aroma Инструкция по эксплуатации
- Ariete 2891 Инструкция по эксплуатации
- Ariete 2872 Инструкция по эксплуатации
- Ariete 2894 Инструкция по эксплуатации
- Ariete 563/02 drink & go Инструкция по эксплуатации
- Ariete 1596 gourmet professional Инструкция по эксплуатации
- Ariete 1596/1 gourmet prefessional Инструкция по эксплуатации
- Ariete 561 blendy metal Инструкция по эксплуатации
- Ariete 881 pimmy 200 Инструкция по эксплуатации
- Ariete 1980 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения