Ariete 6214/00 [2/2] O en k5
![Ariete Steam Iron 2000W [2/2] O en k5](/views2/1123895/page2/bg2.png)
Содержание
- Altre cause 1
- Attenzione danni materiali 1
- Avvertenzeimportanti 1
- Danger due to electricity 1
- Important warnings 1
- Originating from other causes 1
- Pericolo dovuto a elettricitá 1
- Warning material damage 1
- Warning of burns 1
- Z avvertenza relativa a ustioni 1
- Zh pericolo di danni derivanti da 1
- Zk danger for children 1
- Zk danger of damage 1
- Zk pericolo per i bambini 1
- 11 12 13 14 15 2
- 9uv 9 epj9ww09 guoisiaiq 2
- A atención 2
- A attention 2
- Advertencias importantes 2
- Allumage de l appareil 2
- Atención 2
- Attention 2
- Botón pulverizador 2
- Bouton spray 2
- Chorro de vapor 2
- Conseils de sécurité 2
- En ono o o 2
- Encendido del aparato 2
- Fig 7 fig 8 2
- Hrie te 2
- Italiano english français español 2
- Jet de vapeur 2
- Limpieza de la suela y de la envoltura 2
- Llenado del depósito 2
- Mod 6214 2
- Nettoyage de la semelle et du corps a attention 2
- O en k5 2
- Oouino uegeia 2
- Ose eoe 66 2
- Ps s9ouei ddv l 6uo gg 2
- Remplissage du réservoir a attention 2
- Sistema de autolimpieza 2
- Su 9 9ubmmm 9w9 u 9u 9 9ue ojui 2
- Système d autonettoyage 2
- Y oizuasig idiu eó loos 2
Похожие устройства
- Ariete 6216 Инструкция по эксплуатации
- Ariete 6233 eco power Инструкция по эксплуатации
- Ariete 5577/6 Инструкция по эксплуатации
- Ariete 6422 Инструкция по эксплуатации
- Ariete 6408/8 storomatic eco Инструкция по эксплуатации
- Ariete 6290/7 stiromatic inox Инструкция по эксплуатации
- Ariete 3014 moka aroma Инструкция по эксплуатации
- Ariete 2891 Инструкция по эксплуатации
- Ariete 2872 Инструкция по эксплуатации
- Ariete 2894 Инструкция по эксплуатации
- Ariete 563/02 drink & go Инструкция по эксплуатации
- Ariete 1596 gourmet professional Инструкция по эксплуатации
- Ariete 1596/1 gourmet prefessional Инструкция по эксплуатации
- Ariete 561 blendy metal Инструкция по эксплуатации
- Ariete 881 pimmy 200 Инструкция по эксплуатации
- Ariete 1980 Инструкция по эксплуатации
- Ariete 798 yaki Инструкция по эксплуатации
- Ariete 111 Инструкция по эксплуатации
- Ariete 124/11 Инструкция по эксплуатации
- Ariete 124/22 Инструкция по эксплуатации
compris le remplacement du cordon d alimenta FR CONSEILS DE SÉCURITÉ LISEZATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS L appareil est destiné uniquement à un usage tion doivent être effectuées uniquement par le service après vente ou un réparateur agréé afin d éviter tout risque Ne pas utiliser l appareil si le cordon d alimen domestique il ne doit pas être affecté à un tation est endommagé présente des parties usage industriel ou professionnel brûlées ect la réparation et le remplacement Le constructeur décline toute responsabilité pour une utilisation erronée ou pour des em plois autres que ceux prévus par ce livret Il est conseillé de conserver l emballage d ori gine vu que l assistance gratuite ne joue pas pour les dommages causés par un emballage du produit non adéquat lors de l expédition à un service après vente agréé Cet appareil est conforme à la directive 2006 95 CE et à la directive EMC 2004 108 CE Æ Danger pour les enfants L appareil peut être utilisé par les enfants de du cordon d alimentation doivent être effectués auprès d un service après vente agréé Ariete sous peine de déchéance de la garantie Æ Avertissements sur les brûlures Ne jamais essayer de repasser les vêtements Ne pas toucher les parties métalliques du fer cutées par les enfants sans la supervision d un adulte les protections et les étiquettes éventuelles sur qu ils ne jouent pas avec l appareil Les éléments de l emballage ne doivent pas être laissés à la portée des enfants car ils re présentent une source de danger Lorsqu on décidera de jeter cet appareil il est recommandé de le mettre hors d usage en cou pant le câble d alimentation Il est également re commandé de protéger les parties susceptibles de constituer un danger spécialement pour les enfants qui pourraient se servir de l appareil pour jouer Déroulez toujours le câble avant utilisation L utilisation de rallonges électriques non auto risées par le fabricant de l appareil peut provo quer des dégâts et des accidents N utilisez jamais d eau gazeuse additionnée d anhydride de carbone Au cas où l eau serait ser de l eau déminéralisée Ne pas mettre le fer à repasser chaud en appui sur le cordon d alimentation Ne pas plier la protection du câble électrique au moment où on l enroule autour du fer à repas ser avec le temps le cordon pourrait se casser Ne débranchez pas le fer de la prise de courant en tirant sur le cordon Une fois que l appareil aura été débranché et que toutes les parties auront refroidi il sera possible de le nettoyer exclusivement avec un chiffon non abrasif et à peine humide N utilisez jamais de Æ Danger électrique solvants car ils altèrent les parties en plastique Avant de brancher l appareil assurez vous que Ne pas enrouler le cordon d alimentation autour la tension indiquée sur la plaquette corresponde effectivement à celle du réseau Branchez toujours l appareil à une prise pour vue de mise à terre la semelle chauffante du fer à repasser particulièrement calcaire il est conseillé d utili Il faut surveiller les enfants pour être certain Type de tissu Fibre Synthétique Soie Acrylique Modacryle Polypropylene Polyuréthane Acétate Triacétate Cuivre métallisé Polyamide nylon Viscose Polyester rayon corps ou vers les animaux domestiques Avant d utiliser l appareil la première fois retirez crites dans cette notice ne doivent pas être exé Fer Ne pas diriger le jet vapeur vers des parties du capacités physiques sensorielles ou mentales réduites ou bien manquant d expérience ou de les risques encourus Les opérations de nettoyage et d entretien dé Etiquette lorsqu il marche ou quelques minutes après l avoir éteint car on pourrait se brûler Æ Attention dégâts matériels l appareil en toute sécurité et d avoir compris Répartir les pièces à repasser en fonction du type de tissu laineflaine coton coton etc Etant donné que la semele du fer chauffe plus vite qu elle ne se refroidit nous conselons de commencer à repasser tous les tissus qui exigent des températures plus basses pour passer aux tissus qui exigent progressivement des températures plus élevées Si le tissu est composé de plusieurs types de fibres toujours régler la température en fonction de la fibre qui exige le moins de chaleur Par exemple si le tissu est composé de 70 de fibres synthétiques et de 30 de coton régler la température sur la position voir tableau sans vapeur c est à dire celle qui est préconisée pour les tissus synthétiques Si vous ignorez la composition du tissu à repasser chercher un point de tissu qui n est pas visible Faire un essai en repassant ce point et déterminer la température la mieux appropriée toujours commencer par une température relativement basse et l augmenfer graduelement pour atteindre la température correcte On peut également repasser les tissus pure laine 100 en réglant le fer sur une des positions vapeur Repasser à l envers les tissus pure laine soie synthétiques pour éviter que le tissu repassé ne devienne brilant Pour les autres types de tissu et en partie jier le velours pour éviter qu is ne deviennent faciement Priants les repasser dans une seule direction avec une tôle en appuyant très légèrement Le fera repasser doit toujours être en mouvement sur le tissu Remarque La présence de ce symbole sur l étiquette indique que l artide ne peut pas être repassé par ex chlorofibre ou autres que l on a sur soi plus de 8 ans et par les personnes ayant des connaissances à condition d être supervisés ou d avoir reçus les instructions pour utiliser du fer sur les fermetures éclairs ou autres objets en matériel dur de la plaque lorsque le fer est encore chaud Ne pas mettre la plaque en contact avec les surfaces métalliques Toujours éteindre le fer en tournant le bouton Laine Laine Coton Lin Coton vapeur ou à sec Lin vapeur ou à sec REMARQUE ce modèle est équipé d un système anti goutte qui bloque auto matiquement le passage de l eau du réservoir aux perforations sur la semelle Ce système anti goutte annule automatiquement la fonction vapeur dès que la température du fer est trop basse Jet de vapeur Sïl y a de l eau dans le réservoir et que la température est réglée sur o sur le niveau supérieur i suffit d appuyer sur le bouton vapeur C Bouton spray Vérifier que le sélecteur de réglage de la vapeur est sur 0 et qu i y a de l eau dans le réservoir Appuyer sur le bouton spray D Pour mettre la fonction en marche i pourrait être nécessaire de devoir appuyer plusieurs fois sur le bouton spray Branchez l apparei Tourner le régulateur de vapeur B sur 0 Régler le bouton thermostat F en fonction du type de tissu à repasser Attendre quelques minutes de façon à ce que la semele arrive à température Pour remplir le réservoir toujours utiliser le go belet doseur P fournis Ne jamais mettre le fer à repasser directement sous le robinet Après avoir rempli refermer le volet et s assurer qu il est parfaitement fermé Allumez l appareil uniquement lorsqu il est en position de travail La première fois que vous utilisez l appareil à repasser il peut arriver qu un peu de fumée se dégage ne vous inquiétez pas car il s agit d un phénomène normal dû au fait que certaines parties ont été légèrement lubrifiées qui dispa raîtra très rapidement Durant l utilisation disposer l appareil sur un plan horizontal stable et bien éclairé Ne laissez pas l appareil sans surveillance lorsqu il est branché L appareil doit être utilisé et laissé au repos sur une surface stable Quand on place le fer en position verticale sur son support s assurer que la surface d appui soit stable Si on doit s absenter un instant éteindre le fer le poser sur la grille d appui et toujours débrancher le cordon d alimentation de la prise de courant L appareil ne doit pas être utilisé si il est tombé s il présente des signes visibles de détérioration ou s il perd de l eau Toutes les réparations y 9 DESCRIPTION DE L APPAREIL A Volet de rempissage du réservoir d eau G Protection du cordon d alimentation B Sélecteur de vapeur I Repère pour réglage température C Bouton vapeur L Réservoir D Spray E Voyant de contrôle température du fer M Bouton auto nettoyage self dean F Bouton de réÿage de la terrpératre P Gobelet doseur H Support du fer N Semele O Tuyère spray MODE D EMPLOI Remplissage du réservoir A Attention Vérifier que le fer est débranché du réseau d aimentation électrique avant de remplir le réservoir avec de l eau Régler le sélecteur de vapeur B sur 0 Fig 2 Ouvrir le volet A en le tirant vers le haut Tenir le fer à l horizontale et rempir le réservoir jusqu au niveau maximum en utiisant le gobelet doseur P fournis Fig 5 Refermer le volet A Si l eau de votre robinet est très calcaire utiliser de l eau déminéralisée Ne JAMAIS remplir le réservoir au delà du niveau MAX Ne pas verser de vinaigre décalcifiant ou autres substances parfumées dans le réservoir sous peine de déchéance immédiate de la garantie Si on devait ajouter de l eau pendant le repassage toujours éteindre le fer et dé brancher la fiche du cordon d aimentation de la prise de courant avant de rempir le réservoir en eau Ouvrir le volet de remplssage d eau et renverser le fer à repasser pour vider le réservoir Allumage de l appareil Lors de la première utilisation du fer il se peut qu une poussière blanche res sorte par la semelle il s agit d un phénomène normal qui disparaîtra après avoir donné quelques jets de vapeur Lors de la première utilisation du fer on pourra noter un certain retard quant à la formation de la vapeur il s agit d un phénomène normal dû à l entrée en re circulation de l eau dans le fer Il pourrait être nécessaire d appuyer plusieurs fois sur le bouton vapeur et spray pour obtenir une fonctionnement correct Poser le fer en appui à la verticale sur son support H Fig 7 Introduire la fiche dans la prise de courant Le voyant E de contrôle de la tempé rature s allume Sélectionner la température désirée en tournant le bouton de réglage de tempé rature F et l aigner sur le repère I du fer à repasser Quand le fer à repasser atteint la température sélectionnée le voyant E s éteint pendant le repassage le voyant de température s alume et s étant ce qui indique que le fer maintient la bonne température Suivre l indication reportée sur l éiquette du vêtement à repasser de façon à faire coïncider les points représentés sur cele d et ceux inscrits sur le fer cable de alimentación tienen que ser efectuadas rrecto o por empleos diferentes a los previstos por un Centro de Asistencia Autorizado Ariete en el presente manual de instrucciones bajo pena de que no sea válida la garantía Advertencias relativas a Se recomienda conservar el embalaje original ya que no se prevee la asistencia gratuita por quemaduras daños causados al momento del envio por un embalaje no adecuado del produco a un Centro No intente jamás planchar la ropa mientras la de Asistencia Autorizado El aparato cumple con la Norma 2006 95 CE y con la Directiva EMC 2004 108 CE ZK Peligro para los niños El aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y por personas con capacidades físi tengan encima No toque las partes metálicas de la plancha cuando la misma está funcionando y por algu nos minutos después de haberla desconectada puesto que podría provocar quemaduras No dirija el chorro de vapor hacia el cuerpo o cas sensoriales o mentales disminuidas o con Atención daños materiales falta de experiencia o de conocimientos sólo si Antes de utilizar el aparato por vez primera están controlados o instruidos sobre el uso del La limpieza y el mantenimiento ilustrados en este folleto no deben ser efectuados por los ni ños sin la supervisión de una persona adulta Es necesario vigilar los niños para que no jue guen con el aparato No deje los elementos del embalaje al alcance de niños ya que podrían originar peligros En el momento que decida no utilizar mas el apa rato y quiera arrojarlo a la basura se recomienda quitar el cable de alimentación para evitar que el mismo se pueda reactivar Se recomienda ade originar peligro especialmente para los niños los cuales podrían utilizarlo para sus juegos daños y accidentes No utilice agua con gas adicionada de anhí drido carbónico En caso de que el agua sea particularmente calcárea se aconseja el uso de agua desmineralizada No apoyar la plancha caliente sobre el cable de alimentación No doblar la protección del cable eléctrico cuando se envuelve alrededor de la plancha con el tiempo el cable podría romperse de corriente y después que todas las partes se APRÈS AVOIR REPASSÉ Tourner le régulateur de température F sur MIN Débrancher la fiche de la prise de courant Mettre le fer en position verticale et le laisser refroidir Vider le réservoir ouvrir le volet A de remplissage de l eau renverser le fera repas ser et laisser sortir l eau Fig 8 Attention No sumerja el aparato en agua u otros líquidos No empiecen a planchar con las manos húme das o los pies descalzos Peligro de daños derivados Avant de vider le éservoir laisser refroidir le fer à repasser danger de brû lure Avant de nettoyer le fer assurez vous qu il soit débranché du réseau électrique et qull ait complètement refroidi A Attention Z Avant de procéder au nettoyage de l appareil toujours retirer la fiche delà prise de courant et laisser le fer refroidir A A rriente con descarga a tierra Attention Ne jamais immerger l apparei dans l eau ou dans un iquide quelconque Contrôler régulièrement les conditions du cordon d aimentation de votre fer avant de l utiser En cas de détérioration l apporter dans le service aprèsvente le plus proche et le faire remplacer par un personnel spédaisé Système d autonettoyage Il est conseiléde réaliser cette opération à intervales réguiers une ou deux fois par mois pour prolonger la durée de vie de votre fera repasser Rempir le réservoir au quart en utiisant le gobelet doseur P fournis Fig 5 Mettre le fer en appui à la verticale sur une surface stable sur le support H In troduire la fiche dans la prise électrique Vérifier que le sélecteur de réglage de la vapeur est sur 0 Placer le bouton de réglage de la température sur max Faire chauffeur le fer jusqu à ce que le voyant E s éteigne deux fois de suite Placer le bouton de réglage de la température sur min Enlever la prise de courant et garder le fer à repasser sur la position horizontale au dessus d un lavabo Appuyer sur le bouton M d auto nettoyage self clean et maintenir le fer à l hori zontale De la vapeur et de l eau bouilante sortent par les trous de la semelle du fer ce qui permet de nettoyer les incrustations de calcaire et les impuretés qui se sont accumulées à l intérieur de la chaudière Faire avancer et reculer déicatement le fer à repasser jusqu à ce que le réservoir se soit complètement vidé A la fin de la procédure d auto nettoyage ramener le sélecteur de ré age vapeur sur le minimum D Posez le fer en position verticale sur l appui et attendez que la semelle ait complè tement refroidi Assurez vous que la semele soit parfaitement sèche avant de ranger le fer Avant de réutiliser le fer l essayer sur un vieux linge en tissu pour être sûr que la semelle et le réservoir sont propres et permettre la vaporisation de l eau résiduelle Nettoyage de la semelle et du corps A Attention Ne pas utïser d abrasifs pour nettoyer la semelle Nettoyer de façon à ce que la semele reste isse éviter le contact avec les objets métaïques Les dépôts éventuels et les autres parties résiduelles présentes sur la semelle peu vent être enlevés avec un chiffon imbibé d eau vinaigrée Nettoyer les paries en plastique avec un inge humide et doux puis sécher avec un inge sec NE PAS RESPECTER LES NORMES CITÉES CI DESSUS PROVOQUE LA DÉ CHÉANCE DE LA GARANTIE No enrosque el cable de alimentación alrededor de la plancha cuando la misma está caliente cies metálicas Apagar siempre la plancha girando el botón del termostato en la posición MIN y desconectar el chufe del cable de alimentación eléctrico des enchufe de la toma de corriente eléctrica antes conectado de la toma de llenar la plancha con agua y antes de vaciar Para abastecer el depósito use siempre la me cha directamente bajo el grifo Después de haber llenado el depósito cierre la tapa y compruebe que esté perfectamente ce rrada el agua contenida en el depósito No exponga el aparato a los agentes atmosféri cos lluvia sol Encienda el aparato sólo cuando está en posi ción de trabajo La primera vez que utilice el aparato puede su ceder que emane un poco de humo no debe preocuparse es perfectamente normal porque algunas partes han sido ligeramente engrasa das y después de poco tiempo el fenómeno iluminada conectado a la red eléctrica Mientras su utilizo y el reposo el aparato debe estar sobre una superficie estable Cuando se coloca la plancha en posición verti cal sobre la base de apoyo asegurarse que la superficie sea estable Tipo tejido Fibras Sintético Seda Acrilico Modacril Polipropileno Poliuretano Acetato Triacetato Cobre metalizado Poliarrida nylon Viscosa modal Poliéster rayón Lana Lana Algodón Lino Algodón vapor o en seco Lino vaporo en seco en o NO o o XJ m b NOTA este modelo está equipado con un sistema antigoteo que automática mente bloquea el pasaje de agua del depósito a los agujeros de la suela El sistema antigoteo desconecta automáticamente la función de vapor cuando la temperatura de la plancha sea excesivamente baja Chorro de vapor Botón pulverizador Compruebe que el selector de regulación del vapor esté programado en O y que haya agua en el depósito Pulse el botón pulverizador D Para activar esta función podria ser necesario pulsar repetidamente el botón pul verizador PLANCHADO EN SECO Introducir el enchufe en la toma eléctrica Colocar el regulador del vapor en O Programar el regulador de temperatura B según el tipo de tejido por planchar Esperar algunos minutos para que la placa alcance la temperatura Este procedimiento especial de planchado sirve para quitar las arrugas de las corti nas de los tejidos etc Ajustar la temperatura de planchado a través del regulador F superando el símbolo Colocar la cortina o el tejido de la manera que lo de sean planchar en vertical y apretar el botón del vapor Si el pioto de la temperatura está encendido pulse el botón del vapor más de tres veces seguidas A Atención No planchar tejóos sostenidos por otras personas DESPUÉS DE HABER PLANCHADO Colocarel regulador de temperatura B en MlN Desconectar d enchufe de la toma eléctrica Apoyarla plancha en posición vertical y dejarla enfriar Vacie el depósito abriendo la tapa de la abertura A de leñado del agua e inclinando la plancha para dejar saír el agua Fig 8 A Atención Antes de vaciar el depósito deje enfriar la plancha ya que podria causar quemaduras Atención M Botón de autoímpieza selt deán F Mando para la regulación O Tobera spray A Asegurarse de que la plancha esté desconectada de la red de aímentadón eléctrica antes de llenar el depósito con agua Abrir la puerta A tirándolo hada arriba y manteniendo la plancha horizontal leñar el deposito hasta el nivel máximo utiízando la medida P incorporados Fig 5 Qerre la tapa de la abertura de leñado A Si el agua de su grifo es muy calcárea utice agua desmineralizada No llenar NUNCA el deposito por encima del nivel MAX No eche en el depósito vinagre decaldficantes u otras substancias perfumantes de lo contrario la garantía pierde inmediatamente su vaídez Si fuese necesario agregar agua durante el planchado apagar siempre la plancha y desconectar el enchufe del cable de alimentación de la toma de corriente eléctrica antes de leñar el depósito con agua Abra la tapa de la abertura de leñado de agua e incíne la plancha para vaáar el depósito Encendido del aparato alimentación eléctrica de la toma de corriente El aparato no debe ser utilizada si se ha caído o La primera vez que se utiliza la plancha es posible notar un retraso en la for mación de vapor esto es normal a causa de la circulación del agua en la plancha Podria ser necesario presionar unas cuantas veces el botón vapor y el pulverizador para que funcionen correctamente Antes de efectuar la limpieza del aparato desconecte el enchufe de la toma de corriente y deje enfriar la plancha Atención No sumerja nunca el aparato en agua u otros líquidos Atención Controlar las condiciones del cable de aímentación de la plancha todas las veces que va a utiízarto en el caso de daños en el mismo levarlo al más cercano centro de asistencia para que personal especializado lo cambie Se aconseja efectuar esta operación a intervalos regulares una o dos veces al mes para alargar la duración de su plancha Llene un cuarto del depósito del agua utiízando la medida P incorporados Fig 5 Apoye la plancha sobre una superficie estable en posición vertical y sobre su talón H Conecte el enchufe en la toma eléctrica Compruebe que el selector de regulación del vapor esté programado en 0 Coloque el mando de regulación de la temperatura en max Deje calentar la plancha hasta que el piloto E se apague una segunda vez Cotoque el mando de regulación de la temperatura en min Desconecte el enchufe de la toma de corriente y mantenga la plancha en posiáón horizontal sobre un lavabo Pulse el botón M de autolimpieza self clean y mantenga la plancha en posición horizontal De tos agujeros de la suela saldrán vapor y agua hirviendo eíminando de esta forma tanto las incrustaciones de cal como las impurezas que se hayan acumulado dentro de la caldera Mueva con deícadez la plancha hada delante y atrás hasta vaáar completamente el depósito Al final del procedimiento de autoímpieza coloque el sdector de regulación del va por en el mínimo 0 Cotoque la plancha en posición vertical sobre su talón y espere a que la suela se enfrie completamente Asegurarse que la suela esté completamente seca antes de guardarla plancha Italiano English Français Español Antes de utilizar la plancha pruébela sobre un paño viejo para comprobar que la suela y el depósito estén limpios y vaporice toda el agua que queda Limpieza de la suela y de la envoltura Atención A No usar productos abrasivos para ímpiar la plancha Prestar atención en no rayar la plancha evitar el contacto con partes metáícas Las posibles incrustaáones u otras partes residuales presentes sobre la suela se pueden quitar utiízando un paño humedeádo con una disoluáón de agua y vinagre Limpiar las partes de plástico con un paño húmedo no abrasivo y secarlas con un paño seco LA INOBSERVANCIA DE LAS NORMAS MENCIONADAS ANTERIORMENTE PROVOCA LA CADUCIDAD DE LA GARANTÍA Coloque la plancha en posiáón vertical sobre su talonera H Fig 7 Conecte el enchufe en la toma de corriente El pioto E de control de la temperatura se enciende 13 Fig 8 LIMPIEZA DEL APARATO E Pioto de control de la temperatura de la plancha Llenado del depósito Atención Fig 7 Enrole el cable de aimentaofon rededor de la plancha sin ajustado demasiado Fig 6 Guarde la plancha en posición vertical Fig 7 Sistema de autolimpieza P Medida agua MOD 6214 PLANCHADO EN POSICIÓN VERTICAL L Depósito de la temperatura Fig 5 Si hay agua en el depósito y la temperatura está programada en o en un nivel superior es suficiente pulsar el botón del vapor C I Referencia para programar la temperatura G Protección del cable de imentaoton w El planchado a vapores posible sólo a alta temperatura Asegurarse que haya suficiente agua en el interior del depósito Colocarla plancha apoyándda sobre soporte plancha H en posición vertical Introducir el enchufe en la toma eléctrica Coloque elmarxio de regulación de la temperatura F en la posición o superior Cuando el piloto E de control de la temperatura se apague coloque el selector de regulación del vapor B en la posición requerida La máxima erogación de vapor se obtiene colocando el selector en la posición 3 Colocándolo en 0 no se eroga vapor Fig 2 D Botón pulverizador N Suela 82 o en K5 PLANCHADO A VAPOR B Sdector de regulación del vapor Es posible que la primera vez que se utiliza la plancha salga de la suela un poco de polvo esto es normal y desaparecerá después de hacer salir unos chorros de vapor 12 C Botón vapor apagar la plancha colocarla sobre su apoyo de base y desconectar siempre el cable de la las reparaciones comprendida la sustitución Plancha H Talonera de la plancha Colocar el sdector del vapor B en O Fig 2 No deje sin vigilancia el aparato mientras está O O O Fig 1 Etiqueta A Tapa de la apertura de llenado del depósito de agua Nota la primera vez que utiíce la plancha pruébela sobre un trozo de te do viejo para comprobar que la suela y el depósito del agua estén perfectamente limpios INSTRUCCIONES DE USO desaparecerá Durante la utilización hay que colocar el apara to sobre una superficie horizontal estable y bien OSE EOE 66 la temperatura más adecuada empiece siempre por una temperatura relativamente baja y auméntela gradualmente hasta alcanzar la adecuada Los tejidos de pura lana 100 se pueden planchar también con la plancha regula da en una de las posiciones vapor Para los tejidos de pura lana seda y sintéticos para evitar que el te do planchado quede brilante plánchelos al revés Para los otros tipos de te do y en especial para el terciopelo con el fin de evitar que adquie ran fácilmente brio plánchelos en una sola dirección con un paño haciendo una presión muy ligera La plancha se debe mantener en constante movimiento sobre el tejido que se plancha Nota Este símbolo cofocado sobre la etiqueta indica que el articulo no se puede planchar por ej clorofibra elastodieno A A A GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES DESCRIPCIÓN DEL APARATO si presenta daños visibles o pierde agua Todas 11 humedecido con agua No utilice disolventes que dañen las partes de plástico Llenar el depósito con agua antes de poner en Cuando se ausente por algunos momentos Pour ne pas compromettre la pellicule anti adhérente ne pas passer la semelle clusivamente con un paño no abrasivo apenas No ponga en contacto la plancha con superfi dida P incorporados No ponga nunca la plan Attention hayan enfriado se podrá limpiar el aparato ex de otras causas funcionamiento el aparato Las operaciones de llenado de agua se deben efectuar con el en OOINn OHI Divida las prendas para planchar en base al tipo de tejido lana con lana algodón con algodón etc Puesto que el calentamiento de la suela de la plancha se produce mucho más rá pidamente que su enfriamiento es aconsejable iniciar a planchar todos los tejdos que precisan temperaturas más bajas para después pasara planchar los tejidos que precisan progresivamente temperaturas más altas Si el tejido está compuesto por más de un tipo de fibras regule siempre la tempera tura para la fibra que necesita menor calor Por ejemplo si el tejido está compuesto en un 70 por fibras sintéticas y en un 30 por algodón será necesario regularla temperatura en la posición véase tabla sin vapor es decir la temperatura para fes tejidos sintéticos Si no conoce la composición del tejido déla prenda para planchar busque un punto del tejkjo que ro sea visible Haga una prueba planchando este punto y establezca El uso de extensiones eléctricas no autorizadas por el fabricante del aparato puede provocar del cable de alimentación eléctrico de la toma Conecte siempre el aparato a una toma de co Para no comprometer la capa antadherente no pase la suela de la plancha sobre cremalleras u otros objetos de material duro Desenrolle siempre el cable antes de la utiliza ción queta corresponda a la de la red local Ne pas repasser les tissus qui sont soutenus par une autre personne SUGERENCIAS lámina metálica de la plancha trica controle que la tensión indicada en la eti Attention SU 9 9UBMMM 9W9 U 9U 9 9ue ojui y oizuasig idiu eó LOOS 00 oouino uegeiA 9 9UV 9 epj9WW09 gUOISIAIQ PS S9ouei ddv L 6uo gg la temperatura justa Siga las indicaciones de la etiqueta de la prenda de forma que los puntitos indicados en la misma correspondan con los de la etiqueta quite eventuales etiquetas o protecciones de la Después de haber desconectado el enchufe A 0Z0Z28 Seleccione la temperatura deseada girando el mando de regulación de la tempera tura F y alinéela con la referencia I presente en la plancha Cuando la plancha alcance la temperatura seleccionada el pioto E se apaga mientras se plancha d pioto de la temperatura se enciende y se apaga indicando que la plancha mantiene hacia animales domésticos Antes de conectar el aparato a la corriente eléc CONSEILS 10 No se asumen responsabilidades por uso inco A Peligro debido a electricidad NETTOYAGE DE L APPAREIL fectue avec l appareil débranché de la prise de courant profesional On peut utïser le jet de vapeur continu pour repasser à la verticale Ce procédé spécial de repassage sert à éirriner les pis sur les rideaux les tissus etc Régler la température de repassage par le bouton de réglage F au delà du symbole Positionner le rideau ou le tissu de façon à pouvoir repasser à la verticale et appuyer sur le bouton vapeur Si le voyant de la température est allumé appuyer sur le bouton vapeur plus de trois fois de suite contenue dans le réservoir Remarques Lors de la première utiisation essayez le fer sur un vieux morœau de tissu pour vérifier que la semele et le réservoir d eau sont parfaitement propres presenta dañado con partes que tengan que maduras etc la reparación y la sustitución del REPASSAGE VERTICAL Enrouler le cordon d aimentation autour du fer sans le serrer trop Fig 6 Replacer le fer à la verticale Fig 7 tionner l appareil Le remplissage en eau s ef No use el aparato si el cable de alimentación se tico no se debe emplear para uso industrial o No desconecte el enchufe de la toma de co rriente tirando del cable de remplir le fer avec de l eau ou de vider l eau CONSERVER CES INSTRUCTIONS o por persona con calificación similar para pre El aparato está destinado sólo a un uso domés más eliminar las partes del aparato que puedan REPASSAGE À SEC Ne pas repasser avec les mains mouillées ou Remplir le réservoir d eau avant de faire fonc venir riesgos han comprendido bien los riesgos relativos A mosphériques pluie soleil etc LEAATENTAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES Le repassage à la vapeur n est possible qu à haute température Assurez vous qu il y a suffisammentd eau à l intérieur du réservoir Posez le fer sur l appui H en position verticale Branchez le fer Mettre le bouton de réglage de la température F sur la position o supérieure Quand le voyant E de contrôle de la température s éteint bouger le sélecteur de réglage de la vapeur B sur la position désirée Le défit de vapeur maximum s ob tient en déplaçant le sélecteur sur la position 3 Si on le place sur 0 aucune vapeur ne sort Fig 2 le câble de la prise de courant électrique avant Ne pas laisser l appareil exposé aux agents at únicamente en un Centro Asistencia Autorizado aparato en condiciones de seguridad y sólo si du thermostat sur la position MIN et débrancher ZL Dangers provenant d autres causes ADVERTENCIAS IMPORTANTES REPASSAGE A LA VAPEUR Ne trempez pas l appareil dans l eau ni dans tout autre liquide les pieds nus del cable de alimentación se deben efectuar ES 14 15 Hrie te