Bowers & Wilkins cm centre 2 [15/52] Garantía limitada
también puede influir en la generación de modos de
resonancia.
Si el sonido es demasiado brillante (léase chillón), el
aumento de la cantidad de materiales blandos
(generalmente fonoabsorbentes) presentes en la sala
(por ejemplo, cortinas más pesadas) puede ayudar a
equilibrarlo. Por el contrario, si se reduce la presencia
de los citados materiales se conseguirá incrementar el
nivel de brillo de un sonido apagado y carente de vida.
Algunas salas se ven aquejadas por lo que se
denomina "eco flotante", es decir ecos que "rebotan"
entre paredes paralelas de las mismas. Los ecos
flotantes pueden colorear el sonido de las cajas
acústicas instaladas en la sala. Compruebe si en la
sala de escucha hay ecos flotantes situándose de pie
en el centro de la misma, aplaudiendo rápidamente y
escuchando a continuación para detectar si se
producen repeticiones rápidas de los aplausos. Los
ecos flotantes pueden reducirse colocando objetos de
forma irregular o superficies no reflectantes (como por
ejemplo tapetes, cuadros o estanterías repletas de
libros) en el suelo o en una de las paredes afectadas.
Asegúrese de que los pies de las cajas acústicas
descansen perfecta y firmemente sobre el suelo. En
caso de que sea necesario, utilice puntas metálicas de
desacoplo y ajústelas para compensar cualquier
desequilibrio.
Período de Rodaje
Las prestaciones de la caja acústica cambiarán de
manera sutil durante el período de escucha inicial. Si
la caja ha estado almacenada en un ambiente frío,
tanto los materiales absorbentes y de
amortiguamiento como los que forman parte de los
sistemas de suspensión de los diferentes altavoces
tardarán cierto tiempo en recuperar sus propiedades
mecánicas correctas. Las suspensiones de los
altavoces también se relajarán durante las primeras
horas de uso. El tiempo que la caja acústica necesite
para alcanzar las prestaciones para las que fue
diseñada variará en función de las condiciones de
almacenamiento previas de la misma y de cómo se
utilice. A modo de guía, deje transcurrir una semana
para la estabilización térmica de la caja y unas
15 horas de uso en condiciones normales para que
las partes mecánicas de la misma alcancen las
características de funcionamiento para las que fueron
diseñadas.
No obstante, hay constancia de períodos de rodaje
más largos (del orden de un mes) y las evidencias
suficientes para sugerir que ello tiene poco que ver
con cambios en la caja acústica y bastante con la
adaptación del usuario al nuevo sonido proporcionado
por la misma. Esto resulta bastante cierto en cajas
acústicas con un elevado poder resolutivo, como por
ejemplo la CM Centre o la CM Centre 2, hasta el
punto de que puede producirse un aumento
significativo del nivel de detalle en comparación con el
que estaba acostumbrado a percibir el usuario; en un
primer momento, el sonido puede aparecer
excesivamente "adelantado" y quizá un poco duro.
Después de un largo período de tiempo, el sonido
parecerá más suave aunque sin perder claridad ni
detalle.
Cuidado y Mantenimiento
Por regla general, la superficie del recinto sólo
requiere que se le quite el polvo. Si desea utilizar un
limpiador de tipo aerosol, retire en primer lugar
cuidadosamente la rejilla protectora y aléjela del
recinto. Rocíe sobre la gamuza limpiadora, nunca
directamente sobre el recinto. La tela de la rejilla
protectora puede limpiarse con un cepillo normal para
la ropa o un aspirador mientras está separada del
recinto. Evite tocar los altavoces, en especial el
tweeter, ya que podrían provocarse daños en los
mismos.
Con el fin de evitar el resquebrajamiento de la
superficie del acabado, mantenga el producto alejado
de fuentes de calor tales como radiadores y salidas de
aire caliente. Sean cuales sean las cajas acústicas
Bowers & Wilkins terminadas en madera auténtica que
usted posea, en todos los casos se han seleccionado
las mejores chapas disponibles, a la vez que han sido
tratadas con lacas resistentes a la radiación
ultravioleta con el fin de minimizar posibles cambios
de color a lo largo del tiempo. Aún así, y como es
norma en todos los materiales naturales, cada chapa
responderá a su entorno, por lo que es de esperar
que se produzcan ciertos cambios de color. El efecto
puede ser especialmente perceptible en el área
cubierta por la rejilla protectora mientras que en zonas
situadas en la sombra el cambio será más lento. Las
diferencias de color pueden ser rectificadas
exponiendo por igual y de manera uniforme todas las
superficies de madera a la luz solar hasta que el color
sea uniforme. Este proceso puede tardar varios días o
incluso semanas en completarse, pero puede ser
acelerado mediante el empleo cuidadoso de una
lámpara ultravioleta.
Garantía limitada
Este producto ha sido diseñado y fabricado de
acuerdo con las más altas normas de calidad. No
obstante, si hallara algún desperfecto B&W Group Ltd.
y sus distribuidores nacionales garantizan, sin coste
alguno para usted, la mano de obra (es posible que
haya excepciones) y la reposición de piezas en
cualquier país donde se cuente con un distribuidor
autorizado de B&W.
Esta garantía limitada es válida por un período de
cinco años desde la fecha de compra y de dos años
para las partes electrónicas, incluyendo sistemas de
altavoces amplificados.
Términos y condiciones
1 Esta garantía está limitada a la reparación del
equipo. La garantía no cubre ni el transporte, ni
otros costes, ni ningún riesgo por traslado,
transporte e instalación de los productos.
2 La garantía será aplicable exclusivamente para el
propietario original. No es transferible.
12
7180 CMC_CMC2 manual Inside 29/9/08 16:34 Page 12
Содержание
- Cm centre 1
- Cm centre 2 1
- Cm centre cm centre 2 1
- Cm series 1
- Ii11242 issue 2 1
- Owner s manual 1
- Cm centre 2
- Cm centre 2 2
- Cm centre cm centre 2 2
- Cm series 2
- Ii11242 issue 2 2
- Owner s manual 2
- Cm centre 3
- Cm centre 2 3
- Cm centre cm centre 2 3
- Owner details 3
- Trim fold fold 3
- Contents 4
- Carton contents 5
- Cmc_cmc2 manual inside 29 9 08 16 34 page 2 5
- Connections 5
- English owner s manual 5
- Environmental information 5
- Fine tuning 5
- Positioning 5
- Stray magnetic fields 5
- Aftercare 6
- Cmc_cmc2 manual inside 29 9 08 16 34 page 3 6
- Limited warranty 6
- Running in period 6
- Terms and conditions 6
- Cmc_cmc2 manual inside 29 9 08 16 34 page 4 7
- Français manuel d utilisation 7
- How to claim repairs under warranty 7
- Information sur la protection de l environnement 7
- Installation 7
- Vérification du contenu de l emballage 7
- Branchements 8
- Champs magnétiques 8
- Cmc_cmc2 manual inside 29 9 08 16 34 page 5 8
- Réglage fin 8
- Cmc_cmc2 manual inside 29 9 08 16 34 page 6 9
- Conditions 9
- Entretien 9
- Garantie limitée 9
- Période de rodage 9
- Aufstellen der lautsprecher 10
- Cmc_cmc2 manual inside 29 9 08 16 34 page 7 10
- Comment faire une réclamation en vertu de la garantie 10
- Deutsch bedienungsanleitung 10
- Kartoninhalt 10
- Magnetische streufelder 10
- Umweltinformation 10
- Anschließen der lautsprecher 11
- Cmc_cmc2 manual inside 29 9 08 16 34 page 8 11
- Feinabstimmung 11
- Cmc_cmc2 manual inside 29 9 08 16 34 page 9 12
- Einlaufphase 12
- Garantie 12
- Garantiebedingungen 12
- Inanspruchnahme von garantieleistungen 12
- Pflege 12
- Cmc_cmc2 manual inside 29 9 08 16 34 page 10 13
- Colocación 13
- Español manual de instrucciones 13
- Información relativa a la protección del medio ambiente 13
- La caja del embalaje contiene 13
- Ajuste fino 14
- Campos magnéticos parásitos 14
- Cmc_cmc2 manual inside 29 9 08 16 34 page 11 14
- Conexiones 14
- Cmc_cmc2 manual inside 29 9 08 16 34 page 12 15
- Cuidado y mantenimiento 15
- Garantía limitada 15
- Período de rodaje 15
- Términos y condiciones 15
- Cmc_cmc2 manual inside 29 9 08 16 34 page 13 16
- Colocação 16
- Conteúdo da caixa 16
- Cómo solicitar reparaciones bajo garantía 16
- Fluxos de campos magnéticos 16
- Informação ambiental 16
- Português manual do utilizador 16
- Afinação 17
- Cmc_cmc2 manual inside 29 9 08 16 34 page 14 17
- Ligações 17
- Periodo de rodagem 17
- Cmc_cmc2 manual inside 29 9 08 16 34 page 15 18
- Como reivindicar reparações sob garantia 18
- Garantia limitada 18
- Manutenção 18
- Termos e condições 18
- Campi magnetici dispersi 19
- Cmc_cmc2 manual inside 29 9 08 16 34 page 16 19
- Collegamenti 19
- Contenuto dell imballo 19
- Informazioni per l ambiente 19
- Italiano manuale di istruzioni 19
- Posizionamento 19
- Regolazione fine 19
- Cmc_cmc2 manual inside 29 9 08 16 34 page 17 20
- Manutenzione 20
- Periodo di rodaggio 20
- Cmc_cmc2 manual inside 29 9 08 16 34 page 18 21
- Garanzia limitata 21
- Riparazioni in garanzia 21
- Termini e condizioni 21
- Aansluitingen 22
- Cmc_cmc2 manual inside 29 9 08 16 34 page 19 22
- Denk aan het milieu 22
- Fijnafstemming 22
- Inhoud van de verpakking 22
- Magnetisch strooiveld 22
- Nederlands handleiding 22
- Opstelling 22
- Cmc_cmc2 manual inside 29 9 08 16 34 page 20 23
- Garantie 23
- Inspelen 23
- Nazorg 23
- Cmc_cmc2 manual inside 29 9 08 16 34 page 21 24
- Garantieclaims 24
- Voorwaarden 24
- Ελληνικά δηγίες ρήσεως 24
- Περιε µενα συσκευασίας 24
- Πληρ ρίες σ ετικά µε την πρ στασία τ υ περι άλλ ντ ς 24
- Τ π θέτηση 24
- Cmc_cmc2 manual inside 29 9 08 16 34 page 22 25
- Ελεύθερα µαγνητικά πεδία 25
- Συνδέσεις 25
- Τελικές ρυθµίσεις 25
- Cmc_cmc2 manual inside 29 9 08 16 34 page 23 26
- Περί δ ς πρ σαρµ γής 26
- Φρ ντίδα των η είων 26
- Cmc_cmc2 manual inside 29 9 08 16 34 page 24 27
- Περι ρισµένη εγγύηση 27
- Πώς να απαιτήσετε επισκευή στα πλαίσια της εγγύησης 27
- Ρ ι της εγγύησης 27
- Cmc_cmc2 manual inside 29 9 08 16 34 page 25 28
- Информация по защите окружающей среды 28
- Подсоединение 28
- Рассеянное магнитной поле 28
- Русский руководство по эксплуатации 28
- Содержание упаковки 28
- Установка колонок 28
- Cmc_cmc2 manual inside 29 9 08 16 34 page 26 29
- Tонкая настройка 29
- Прогрев и приработка 29
- Уход за колонками 29
- Cmc_cmc2 manual inside 29 9 08 16 34 page 27 30
- Куда обратиться за гарантийным обслуживанием 30
- Ограниченная гарантия 30
- Условия гарантии 30
- Cmc_cmc2 manual inside 29 9 08 16 34 page 28 31
- Esky návod k pouãití 31
- Informace k ãivotnímu prost_edí 31
- Obsah balení 31
- Rozptyl magnetického pole 31
- Zapojení 31
- Cmc_cmc2 manual inside 29 9 08 16 34 page 29 32
- Podmínky záruky 32
- Rozehrávání reprosoustav 32
- Záruka 32
- Údrãba 32
- A doboz tartalma 33
- Cmc_cmc2 manual inside 29 9 08 16 34 page 30 33
- Elhelyezés 33
- Környezeti információk 33
- Magyar használati útmutató 33
- Ní záruky 33
- Szórt mágneses mezµk 33
- Bejáratási idµszak 34
- Cmc_cmc2 manual inside 29 9 08 16 34 page 31 34
- Csatlakoztatások 34
- Finomhangolás 34
- Cmc_cmc2 manual inside 29 9 08 16 34 page 32 35
- Feltételek 35
- Gondozás 35
- Hogyan igényelje a garanciális javítást 35
- Korlátozott garancia 35
- Cmc_cmc2 manual inside 29 9 08 16 34 page 33 36
- Ochrona rodowiska 36
- Polski instrukcja uãytkownika 36
- Rozproszone pola magnetyczne 36
- Ustawienie 36
- Zawarto π opakowania 36
- Cmc_cmc2 manual inside 29 9 08 16 34 page 34 37
- Dostrajanie 37
- Okres docierania 37
- Pod ƒczenia 37
- Cmc_cmc2 manual inside 29 9 08 16 34 page 35 38
- Gwarancja 38
- Jak reklamowaπ sprz t na gwarancji 38
- Piel gnacja 38
- Warunki gwarancji 38
- Cmc_cmc2 manual inside 29 9 08 16 34 page 36 39
- Cmc_cmc2 manual inside 29 9 08 16 34 page 37 40
- Cmc_cmc2 manual inside 29 9 08 16 34 page 38 41
- Cmc_cmc2 manual inside 29 9 08 16 34 page 39 42
- Cmc_cmc2 manual inside 29 9 08 16 34 page 40 43
- Cmc_cmc2 manual inside 29 9 08 16 34 page 41 44
- Cmc_cmc2 manual inside 29 9 08 16 34 page 42 45
- Cmc_cmc2 manual inside 29 9 08 16 34 page 43 46
- Cmc_cmc2 manual inside 29 9 08 16 34 page 44 47
- Cmc_cmc2 manual inside 29 9 08 16 34 page 45 48
- Cmc_cmc2 manual inside 29 9 08 16 34 page 46 49
- Cm centre 50
- Cmc_cmc2 manual inside 29 9 08 16 34 page 47 50
- Cm centre 2 51
- Cmc_cmc2 manual inside 29 9 08 16 34 page 48 51
- Cm centre 52
- Cm centre 2 52
- Cm centre cm centre 2 52
- Cm series 52
- Ii11242 issue 2 52
- Owner s manual 52
Похожие устройства
- B.Well wg-72 voice Инструкция по эксплуатации
- B.Well wk-160 Инструкция по эксплуатации
- B.Well wh-200 Инструкция по эксплуатации
- B.Well wn-119 u Инструкция по эксплуатации
- B.Well wn-118 Инструкция по эксплуатации
- B.Well wn-116 u Инструкция по эксплуатации
- B.Well wn-115k Инструкция по эксплуатации
- B.Well wn-112 k Инструкция по эксплуатации
- B.Well wf-2000 Инструкция по эксплуатации
- B.Well wf-1000 Инструкция по эксплуатации
- B.Well wt-03 Инструкция по эксплуатации
- B.Well wa-88 Инструкция по эксплуатации
- TOTOLINK N300UM Инструкция по эксплуатации
- TOTOLINK N300PE Инструкция по эксплуатации
- TOTOLINK N500UD Инструкция по эксплуатации
- TOTOLINK N150RT Инструкция по эксплуатации
- TOTOLINK IPUPPY III Инструкция по эксплуатации
- TOTOLINK N150PE Инструкция по эксплуатации
- TOTOLINK N150USM Инструкция по эксплуатации
- Netis WF2190 Инструкция по эксплуатации