Bowers & Wilkins cm centre 2 [23/52] Garantie
Corrigeer het niveau van de drie front luidsprekers zó
dat er een gelijkmatige overgang is bij geluiden die van
de ene naar de andere luidspreker gaan. En stel de
surround luidsprekers zo in dat ze niet afzonderlijk uw
aandacht trekken, behalve bij sommige speciale
effecten. Luister ook vanuit meerdere posities voordat
u het optimale niveau vaststelt.
Door de luidsprekers verder uit te wand te plaatsen zal
de hoeveelheid laag als regel afnemen. Omgekeerd,
door de luidsprekers dichter bij een wand te plaatsen
zal het laag toenemen. Wilt u het laag reduceren
zonder de luidsprekers verder uit de wand te plaatsen,
kunnen schuim doppen in de poort worden
aangebracht, of voor minder ingrijpende redactie van
het laag schuim ringen. Gebruik de doppen en de
ringen niet door elkaar in de poorten van de CM
Center 2. Het aanbrengen van de schuim plug of ring
is aangegeven in afbeelding 2.
Wanneer het laag niet op alle frequenties evenwichtig
is, ligt dat meestal aan resonanties ergens in de
luisterruimte. Zelfs kleine wijzigingen in de
luidsprekeropstelling of de luisterpositie kunnen een
behoorlijke invloed hebben op het effect van deze
resonanties op de klank. Probeer de luisterpositie te
wijzigen en de luidsprekers bijvoorbeeld voor een
andere wand te zetten. Ook de aanwezigheid en
positie van grote meubels hebben invloed op deze
resonanties.
Is het geluid te helder, dan kan het aanbrengen van
zachtere stoffering in de kamer (zwaardere gordijnen
bijvoorbeeld) een betere balans bewerkstelligen.
Omgekeerd kan het reduceren van zachte stoffering
een donkere klank helderder maken.
Sommige kamers hebben last van een ‘repeterende
echo’, echo’s die op en neer kaatsen tussen parallelle
wanden. U kunt dat testen door in het midden van de
kamer in uw handen te klappen. Dit soort echo’s
wordt gereduceerd door onregelmatig gevormde
meubels of door niet-reflecterende vlakken te creëren,
zoals boekenplanken, gobelins of schilderijen tegen
één van de wanden, of een tapijt op de vloer.
Controleer of de luidsprekerstands recht en stevig op
de vloer staan. Gebruik zonodig tapijtspikes en
corrigeer eventuele ongelijkheid.
Inspelen
De eigenschappen van de luidspreker zullen
gedurende de eerste luisterperiode op subtiele wijze
iets veranderen. Wanneer de luidspreker in een koude
omgeving opgeslagen is geweest, zijn de dempende
materialen en de ophanging wat stug en het duurt
enige tijd voordat zij de juiste mechanische
eigenschappen terug hebben. Ook zal de ophanging
in de eerste uren van het gebruik nog wat soepeler
worden. De tijd die de luidspreker nodig heeft om de
beoogde eigenschappen te bereiken, wordt bepaald
door de wijze waarop hij voorheen is opgeslagen en
de manier waarop hij wordt gebruikt. Houd als richtlijn
een week aan om een stabiele temperatuur te
bereiken en ca. 15 uur gebruik om de mechanische
onderdelen de beoogde eigenschappen te laten
verkrijgen.
Maar ook langere inspeeltijden zijn gerapporteerd (tot
een maand) en er zijn ook aanwijzingen dat dit minder
te maken heeft met veranderingen van eigenschappen
van de luidspreker als met de gewenning van de
luisteraar aan de nieuwe klank. Dat geldt vooral voor
luidsprekers als deze, die in hoge mate laten horen
wat de werkelijke inhoud van de opname is en
daarmee een grotere detaillering in vergelijking tot wat
de luisteraar voorheen was gewend. Aanvankelijk kan
het geluid wat direct en zelfs enigszins hard lijken. Na
enige tijd lijkt het geluid zachter te worden, maar
zonder aan tekening en detaillering te verliezen.
Nazorg
De kast van de luidsprekers behoeft normaal
gesproken alleen maar te worden afgestoft. Wilt u een
schoonmaakspray gebruiken, verwijder dan eerst de
grill door deze voorzichtig van de kast te trekken.
Spuit op een zachte doek en nooit direct op de kast.
Probeer eerst op een onzichtbare plek, daar sommige
reinigingsmiddelen het oppervlak kunnen beschadigen.
Vermijd schuurmiddelen of middelen die gif bevatten,
alkali en antibacterie stoffen. De stof van de grill kan
met een gewone kledingborstel worden
schoongemaakt, terwijl deze van de kast is
afgenomen. Vermijd aanraking van de eenheden,
vooral de tweeter, die zeer gemakkelijk beschadigd
kan raken.
Om de kans op bros worden en barsten van de
afwerking te verkleinen, dient het product uit de buurt
van warmtebronnen zoals kachels en luchtuitlaten te
worden gehouden. Voor de afwerking van Bowers &
Wilkins luidsprekers wordt de allerbeste fineer
gebruikt, wat wordt behandeld met een anti-
ultravioletlaag om verkleuring over langere tijd te
voorkomen. Toch is bij natuurlijke materialen enige
verkleuring over langere termijn niet te voorkomen. Het
effect ervan is vooral merkbaar op plaatsen die
afgedekt worden door de grill, of delen die in de
schaduw blijven, omdat die langzamer verkleuren.
Kleurverschillen kunnen worden gecorrigeerd door alle
gefineerde delen in gelijke mate aan zonlicht bloot te
stellen tot de kleur uniform is. Dat proces kan dagen
duren of zelfs weken en kan worden versneld met
behulp van een ultraviolet lamp.
Garantie
Dit product is volgens de hoogste kwaliteitsnormen
ontworpen en vervaardigd. Mocht er toch iets defect
zijn aan dit product dan garanderen B&W Group Ltd.
en haar landelijk distributeurnetwerk dat u aanspraak
kunt maken op kosteloze reparatie (er zijn
uitzonderingen) en vervanging van onderdelen in elk
land, door een officiële B&W distributeur.
Deze beperkte garantie is geldig voor een periode van
vijf jaar vanaf de aankoopdatum of twee jaar voor
elektronica, waaronder actieve luidsprekers.
20
7180 CMC_CMC2 manual Inside 29/9/08 16:34 Page 20
Содержание
- Cm centre 1
- Cm centre 2 1
- Cm centre cm centre 2 1
- Cm series 1
- Ii11242 issue 2 1
- Owner s manual 1
- Cm centre 2
- Cm centre 2 2
- Cm centre cm centre 2 2
- Cm series 2
- Ii11242 issue 2 2
- Owner s manual 2
- Cm centre 3
- Cm centre 2 3
- Cm centre cm centre 2 3
- Owner details 3
- Trim fold fold 3
- Contents 4
- Carton contents 5
- Cmc_cmc2 manual inside 29 9 08 16 34 page 2 5
- Connections 5
- English owner s manual 5
- Environmental information 5
- Fine tuning 5
- Positioning 5
- Stray magnetic fields 5
- Aftercare 6
- Cmc_cmc2 manual inside 29 9 08 16 34 page 3 6
- Limited warranty 6
- Running in period 6
- Terms and conditions 6
- Cmc_cmc2 manual inside 29 9 08 16 34 page 4 7
- Français manuel d utilisation 7
- How to claim repairs under warranty 7
- Information sur la protection de l environnement 7
- Installation 7
- Vérification du contenu de l emballage 7
- Branchements 8
- Champs magnétiques 8
- Cmc_cmc2 manual inside 29 9 08 16 34 page 5 8
- Réglage fin 8
- Cmc_cmc2 manual inside 29 9 08 16 34 page 6 9
- Conditions 9
- Entretien 9
- Garantie limitée 9
- Période de rodage 9
- Aufstellen der lautsprecher 10
- Cmc_cmc2 manual inside 29 9 08 16 34 page 7 10
- Comment faire une réclamation en vertu de la garantie 10
- Deutsch bedienungsanleitung 10
- Kartoninhalt 10
- Magnetische streufelder 10
- Umweltinformation 10
- Anschließen der lautsprecher 11
- Cmc_cmc2 manual inside 29 9 08 16 34 page 8 11
- Feinabstimmung 11
- Cmc_cmc2 manual inside 29 9 08 16 34 page 9 12
- Einlaufphase 12
- Garantie 12
- Garantiebedingungen 12
- Inanspruchnahme von garantieleistungen 12
- Pflege 12
- Cmc_cmc2 manual inside 29 9 08 16 34 page 10 13
- Colocación 13
- Español manual de instrucciones 13
- Información relativa a la protección del medio ambiente 13
- La caja del embalaje contiene 13
- Ajuste fino 14
- Campos magnéticos parásitos 14
- Cmc_cmc2 manual inside 29 9 08 16 34 page 11 14
- Conexiones 14
- Cmc_cmc2 manual inside 29 9 08 16 34 page 12 15
- Cuidado y mantenimiento 15
- Garantía limitada 15
- Período de rodaje 15
- Términos y condiciones 15
- Cmc_cmc2 manual inside 29 9 08 16 34 page 13 16
- Colocação 16
- Conteúdo da caixa 16
- Cómo solicitar reparaciones bajo garantía 16
- Fluxos de campos magnéticos 16
- Informação ambiental 16
- Português manual do utilizador 16
- Afinação 17
- Cmc_cmc2 manual inside 29 9 08 16 34 page 14 17
- Ligações 17
- Periodo de rodagem 17
- Cmc_cmc2 manual inside 29 9 08 16 34 page 15 18
- Como reivindicar reparações sob garantia 18
- Garantia limitada 18
- Manutenção 18
- Termos e condições 18
- Campi magnetici dispersi 19
- Cmc_cmc2 manual inside 29 9 08 16 34 page 16 19
- Collegamenti 19
- Contenuto dell imballo 19
- Informazioni per l ambiente 19
- Italiano manuale di istruzioni 19
- Posizionamento 19
- Regolazione fine 19
- Cmc_cmc2 manual inside 29 9 08 16 34 page 17 20
- Manutenzione 20
- Periodo di rodaggio 20
- Cmc_cmc2 manual inside 29 9 08 16 34 page 18 21
- Garanzia limitata 21
- Riparazioni in garanzia 21
- Termini e condizioni 21
- Aansluitingen 22
- Cmc_cmc2 manual inside 29 9 08 16 34 page 19 22
- Denk aan het milieu 22
- Fijnafstemming 22
- Inhoud van de verpakking 22
- Magnetisch strooiveld 22
- Nederlands handleiding 22
- Opstelling 22
- Cmc_cmc2 manual inside 29 9 08 16 34 page 20 23
- Garantie 23
- Inspelen 23
- Nazorg 23
- Cmc_cmc2 manual inside 29 9 08 16 34 page 21 24
- Garantieclaims 24
- Voorwaarden 24
- Ελληνικά δηγίες ρήσεως 24
- Περιε µενα συσκευασίας 24
- Πληρ ρίες σ ετικά µε την πρ στασία τ υ περι άλλ ντ ς 24
- Τ π θέτηση 24
- Cmc_cmc2 manual inside 29 9 08 16 34 page 22 25
- Ελεύθερα µαγνητικά πεδία 25
- Συνδέσεις 25
- Τελικές ρυθµίσεις 25
- Cmc_cmc2 manual inside 29 9 08 16 34 page 23 26
- Περί δ ς πρ σαρµ γής 26
- Φρ ντίδα των η είων 26
- Cmc_cmc2 manual inside 29 9 08 16 34 page 24 27
- Περι ρισµένη εγγύηση 27
- Πώς να απαιτήσετε επισκευή στα πλαίσια της εγγύησης 27
- Ρ ι της εγγύησης 27
- Cmc_cmc2 manual inside 29 9 08 16 34 page 25 28
- Информация по защите окружающей среды 28
- Подсоединение 28
- Рассеянное магнитной поле 28
- Русский руководство по эксплуатации 28
- Содержание упаковки 28
- Установка колонок 28
- Cmc_cmc2 manual inside 29 9 08 16 34 page 26 29
- Tонкая настройка 29
- Прогрев и приработка 29
- Уход за колонками 29
- Cmc_cmc2 manual inside 29 9 08 16 34 page 27 30
- Куда обратиться за гарантийным обслуживанием 30
- Ограниченная гарантия 30
- Условия гарантии 30
- Cmc_cmc2 manual inside 29 9 08 16 34 page 28 31
- Esky návod k pouãití 31
- Informace k ãivotnímu prost_edí 31
- Obsah balení 31
- Rozptyl magnetického pole 31
- Zapojení 31
- Cmc_cmc2 manual inside 29 9 08 16 34 page 29 32
- Podmínky záruky 32
- Rozehrávání reprosoustav 32
- Záruka 32
- Údrãba 32
- A doboz tartalma 33
- Cmc_cmc2 manual inside 29 9 08 16 34 page 30 33
- Elhelyezés 33
- Környezeti információk 33
- Magyar használati útmutató 33
- Ní záruky 33
- Szórt mágneses mezµk 33
- Bejáratási idµszak 34
- Cmc_cmc2 manual inside 29 9 08 16 34 page 31 34
- Csatlakoztatások 34
- Finomhangolás 34
- Cmc_cmc2 manual inside 29 9 08 16 34 page 32 35
- Feltételek 35
- Gondozás 35
- Hogyan igényelje a garanciális javítást 35
- Korlátozott garancia 35
- Cmc_cmc2 manual inside 29 9 08 16 34 page 33 36
- Ochrona rodowiska 36
- Polski instrukcja uãytkownika 36
- Rozproszone pola magnetyczne 36
- Ustawienie 36
- Zawarto π opakowania 36
- Cmc_cmc2 manual inside 29 9 08 16 34 page 34 37
- Dostrajanie 37
- Okres docierania 37
- Pod ƒczenia 37
- Cmc_cmc2 manual inside 29 9 08 16 34 page 35 38
- Gwarancja 38
- Jak reklamowaπ sprz t na gwarancji 38
- Piel gnacja 38
- Warunki gwarancji 38
- Cmc_cmc2 manual inside 29 9 08 16 34 page 36 39
- Cmc_cmc2 manual inside 29 9 08 16 34 page 37 40
- Cmc_cmc2 manual inside 29 9 08 16 34 page 38 41
- Cmc_cmc2 manual inside 29 9 08 16 34 page 39 42
- Cmc_cmc2 manual inside 29 9 08 16 34 page 40 43
- Cmc_cmc2 manual inside 29 9 08 16 34 page 41 44
- Cmc_cmc2 manual inside 29 9 08 16 34 page 42 45
- Cmc_cmc2 manual inside 29 9 08 16 34 page 43 46
- Cmc_cmc2 manual inside 29 9 08 16 34 page 44 47
- Cmc_cmc2 manual inside 29 9 08 16 34 page 45 48
- Cmc_cmc2 manual inside 29 9 08 16 34 page 46 49
- Cm centre 50
- Cmc_cmc2 manual inside 29 9 08 16 34 page 47 50
- Cm centre 2 51
- Cmc_cmc2 manual inside 29 9 08 16 34 page 48 51
- Cm centre 52
- Cm centre 2 52
- Cm centre cm centre 2 52
- Cm series 52
- Ii11242 issue 2 52
- Owner s manual 52
Похожие устройства
- B.Well wg-72 voice Инструкция по эксплуатации
- B.Well wk-160 Инструкция по эксплуатации
- B.Well wh-200 Инструкция по эксплуатации
- B.Well wn-119 u Инструкция по эксплуатации
- B.Well wn-118 Инструкция по эксплуатации
- B.Well wn-116 u Инструкция по эксплуатации
- B.Well wn-115k Инструкция по эксплуатации
- B.Well wn-112 k Инструкция по эксплуатации
- B.Well wf-2000 Инструкция по эксплуатации
- B.Well wf-1000 Инструкция по эксплуатации
- B.Well wt-03 Инструкция по эксплуатации
- B.Well wa-88 Инструкция по эксплуатации
- TOTOLINK N300UM Инструкция по эксплуатации
- TOTOLINK N300PE Инструкция по эксплуатации
- TOTOLINK N500UD Инструкция по эксплуатации
- TOTOLINK N150RT Инструкция по эксплуатации
- TOTOLINK IPUPPY III Инструкция по эксплуатации
- TOTOLINK N150PE Инструкция по эксплуатации
- TOTOLINK N150USM Инструкция по эксплуатации
- Netis WF2190 Инструкция по эксплуатации