Britax Roemer advansafix smart zebra [2/2] Опустите спинку кресла

Britax Roemer advansafix smart zebra [2/2] Опустите спинку кресла
4. УХОД И ОБСЛУЖИВАНИЕ
Уход за застежкой ремней безопасности
Для безопасности ребенка очень важно, чтобы застежка ремней безопасности
функционировала правильно. Неисправность застежки ремней безопасности часто
бывает вызвана накоплением грязи или посторонних частиц. Неисправности бывают
следующими:
При нажатии красной кнопки размыкания защелки застежки вытаскиваются очень
медленно.
Защелки застежки не фиксируются на своем месте (например, они снова вынима-
ются при попытке защелкнуть их).
• Защелки вставляются без характерного щелчка.
• Защелки трудно вставляются (чувствуется сопротивление).
• Застежку можно открыть только приложив большое усилие.
Устранение неисправности
промойте застежку ремней безопасности, чтобы она вновь функционировала надлежа-
щим образом:
Очистка застежки ремней безопасности
1. Откройте застежку ремней безопасности
21
(нажмите красную кнопку).
2. Откройте застежку-"липучку" на паховой накладке
32
и снимите с чехла паховую
накладку.
3. Опустите спинку кресла.
4. Возьмитесь за металлическую пластину
33
снизу и установите ее в вертикальное
положение.
5. Проденьте металлическую пластину
33
через отверстие
34
.
6. Снимите застежку ремней безопасности
21
.
7. Замочите застежку ремней безопасности
21
в теплой воде с разведенным в ней
жидким моющим средством как минимум на один час. Затем тщательно ополос-
ните и просушите застежку.
Очистка
ВНИМАНИЕ Используйте на замену только оригинальные чехлы для кресел
Britax, поскольку чехол является неотъемлемой частью кресла, играющей
важную роль в обеспечении надлежащего функционирования системы без-
опасности. Чехлы на замену вы можете приобрести у своего дилера.
ВНИМАНИЕ! Детское кресло нельзя использовать без чехла.
Чехол можно снимать и стирать в стиральной машине, используя мягкое
моющее средство в режиме деликатной стирки (30°C). Следуйте указаниям на
ярлыке чехла.
Пластиковые детали можно очищать в мыльной воде. Не используйте агрессив-
ные чистящие средства (например, растворители).
• Ремни безопасности можно стирать в умеренно теплой мыльной воде.
ВНИМАНИЕ! Запрещается вынимать защелки застежки
20
из ремней.
• Наплечники можно стирать в умеренно теплой мыльной воде.
Снятие чехла
A) Подголовник
1. Сместите подголовник детского кресла в верхнее положение.
2. Снимите эластичный шов чехла
35
с крючков, которые находятся сзади под-
головника, и снимите чехол с подголовника.
B) Чехол
1. Расстегните крючки внизу.
2. Отстегните крючки, которые находятся сзади вверху.
3. Снимите петли с обеих сторон направляющих ремня.
4. Откройте два пластиковых крепления на задней части чехла.
5. Снимите чехол.
Установка чехла:
Выполните все действия в обратной последовательности.
ВНИМАНИЕ! Запрещается использовать детское автомобильное кресло при
установке методом A без застежки, установленной надлежащим образом.
Убедитесь в правильности крепления металлической пластины
33
.
ВНИМАНИЕ! Проверьте, не перекручены ли ремни и правильно ли они встав-
лены в прорези чехла.
33
34
21
32
35
2. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ В АВТОМОБИЛЕ
Следуйте указаниям по использованию систем безопасности для детей, при-
веденным в руководстве по эксплуатации вашего автомобиля.
Кресло можно использовать во всех автомобилях, оснащенных крепежны-
ми системой ISOFIX, верхней системой креплений и ремнем безопасности с
креплениями в 3 точках (см. список типов). Информация о точках креплений
крепежной системы ISOFIX и верхней системы креплений, а также об установ-
ке с ремнем безопасности с креплениями в 3 точках находится в руководстве
пользователя к вашему автомобилю. Также в этом руководстве пользователя
указаны сиденья, которые разрешается использовать для детских кресел с
весовыми категориями 9 - 18 кг, 15 - 25 кг и 22 - 36 кг.
Вы можете использовать детское автомобильное кресло, как указано ниже:
По направлению движения Да
Против направления движения
Нет
1)
с двухточечным ремнем безопасности (автомобильным ремнем
безопасности)
НЕТ
На сиденьях, имеющих:
крепления ISOFIX (между поверхностью сиденья и спинкой), точки
креплений для верхней системы креплений (например, на багажной
полке, на полу или за спинкой сиденья), и ремень безопасности с
креплениями в 3 точках (автомобильный ремень безопасности)
Да
2) 3)
(Соблюдайте правила, принятые в вашей стране)
1) Использование на сиденье, расположенном против направления движения (напри-
мер, в фургонах или микроавтобусах), разрешено только в том случае, если сиденье
также допущено для использования взрослыми. Сиденье нельзя размещать в преде-
лах досягаемости подушки безопасности в развернутом состоянии.
2) Ремень безопасности должен соответствовать стандарту ECE R 16 или аналогично-
му (см. испытательную бирку на ремне с обозначением “E” или “e” в кружке).
3) Если имеется фронтальная подушка безопасности: Передвиньте пассажирское
сиденье на значительное расстояние назад и следуйте указаниям в руководстве по
эксплуатации автомобиля.
1. ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ
БЕЗОПАСНОСТИ
Внимательно прочтите эти указания и всегда держите их под
рукой в специально предназначенном для этого отделении на
детском кресле.
Для защиты всех лиц, находящихся в автомобиле
В случае аварийной остановки или аварии лица или предметы, безопасное по-
ложение которых в автомобиле не обеспечено надлежащим образом, могут стать
причиной травмирования других лиц, находящихся в автомобиле. В связи с этим
всегда проверяйте следующее:
спинки сидений автомобиля закреплены (например, зафиксирована защелка
заднего откидного сиденья).
все тяжелые или острые предметы, находящиеся в автомобиле (например, на
багажной полке), надежно закреплены.
все люди, находящиеся в автомобиле, пристегнули ремни безопасности.
детское автомобильное кресло всегда должно быть надежно закреплено в
автомобиле с помощью креплений ISOFIX, верхней системы креплений и ремня
безопасности с креплениями в трех точках, или с помощью креплений ISOFIX и
верхней системы креплений, даже если в нем нет ребенка.
Для защиты ребенка
Чем плотнее ремни безопасности прилегают к телу ребенка, тем безопаснее его
положение.
Никогда не оставляйте своего ребенка в детском автомобильном кресле без
присмотра.
При использовании кресла на заднем сиденье:
Подвиньте переднее сиденье вперед на такое расстояние, при котором ноги
ребенка не будут доставать до спинки переднего сиденья (для предотвращения
риска травмирования).
Детское автомобильное кресло может нагреться под воздействием прямых
солнечных лучей. Внимание: Детская кожа очень чувствительна, поэтому могут
возникнуть повреждения. Защитите детское кресло от интенсивного воздей-
ствия прямых солнечных лучей, когда оно не используется.
Позволяйте ребенку садиться в автомобиль и выходить из него только со сторо-
ны тротуара.
Делайте остановки при долгих переездах, чтобы дать ребенку возможность под-
вигаться и поиграть.
Для защиты автомобиля
Обивка сидений некоторых автомобилей изготовлена из более деликатных мате-
риалов (например, из велюра, кожи и т.д.), в результате чего при использовании
детского кресла на ней могут появиться следы износа. Для оптимальной защиты
обивки сидений автомобиля мы рекомендуем использовать защитное приспосо-
бление BRITAX, которое имеется в ассортименте нашей продукции.
3. РАЗРЕШЕНИЕ
BrITAX
детское автомобиль-
ное кресло
Проверено и сертифицировано с
соответствии с ECE* r 44/04
Группа Вес тела
ADVANSAFIX 1 9-18 кг
2 15-25 кг
3 22-36 кг
Детское автомобильное кресло сконструировано, протестировано и сертифици-
ровано в соответствии с положениями Европейского стандарта оборудования,
обеспечивающего безопасность детей (ECE R 44/04). Отметка об испытаниях E (в
кружке) и номер сертификации расположены на оранжевой этикетке, подтвержда-
ющей сертификацию (этикетка на детском автомобильном кресле).
Данное подтверждение сертификации будет аннулировано, если вы произведете
какие-либо модификации детского автомобильного кресла.
Детское автомобильное кресло ADVANSAFIX следует использовать только с
целью обеспечения безопасности ребенка в автомобиле. Запрещается исполь-
зовать кресло в качестве сиденья или игрушки дома.
Опасность получения травм из-за несанкционированной модификации!
В результате несанкционированных технических модификаций защитные свойства
кресла могут ухудшиться или оно потеряет их вообще.
• Не производите никаких технических изменений детского кресла.
Используйте детское кресло только так, как описано в данном руководстве
пользователя.
В детском автомобильном кресле ADVANSAFIX предусмотрены несколько вариантов
креплений, в следующей таблице указаны типы установки для соответствующих групп:
Группа Метод установки Расположение ребенка Глава "Руководство
по использованию"
1 (9-18 кг) ISOFIT + верхняя система
креплений + автомобильный
ремень безопасности
с ремнями безопасности,
имеющими крепления в
5 точках
A
2 (15-25 кг) ISOFIT + верхняя система
креплений + автомобильный
ремень безопасности
с ремнями безопасности,
имеющими крепления в
5 точках
A
2 (15-25 кг) ISOFIT + верхняя система
креплений
Автомобильный ремень
безопасности
B
3 (22-36 кг) ISOFIT + верхняя система
креплений
Автомобильный ремень
безопасности
B
1. Сожмите ручку-регулятор
12
сзади подголовника
07
и установите подголовник в
самое низкое положение.
2. Отпустите ручку-регулятор
12
, чтобы установить ее на место.
3. Поднимите нижнюю часть чехла подголовника и поместите ее на подголовник
4. Откройте левую и правую кнопки на нижней части чехла
43
и наденьте чехол на
сиденье.
5. Достаньте плечевые ремни
08
и защелки
20
из отделения для хранения
47
и рас-
катайте плечевые ремни.
6. Сложите назад обе части чехла и застегните левую и правую кнопки
42
в нижней
части чехла.
Если спинка детского кресла опущена не полностью:
Нажмите откидную ручку, чтобы установить кресло в максимально вертикальное положение.
7. Поднимите застежку ремней безопасности
21
и наплечники
19
из кармана для хранения
14
сзади кресла.
8. Монтаж ремня безопасности и
21
паховой накладки
32
: потяните эластичную ленту
44
в
области сиденья на себя. Для группы 1 (9-18 кг) используйте отверстие для ремня, которое
находится ближе всего к спинке сиденья
a
, для группы 2 (15-25 кг) используйте самое
дальнее отверстие
b
.
9. Возьмите застежку ремней безопасности
21
, удерживая металлическую пластину
33
в
вертикальном положении. Вставьте ее узкой стороной кверху через отверстие для ремня
a
или
b
в основание кресла.
10. Загляните под кресло и убедитесь, что металлическая пластина
33
находится в гори-
зонтальном положении, и проверьте правильность крепления пластины, несколько раз
потянув за застежку ремня
21
вверх.
11. Сведите две защелки застежки
20
вместе и соедините их, прежде чем поместить в за-
стежку ремней безопасности
21
- при этом должен быть слышен щелчок.
ВНИМАНИЕ! Поясные ремни нельзя перекручивать или менять местами.
12. Проденьте наплечники в
19
плечевые ремни
08
в правильном положении и проверьте,
чтобы не было скручиваний. Выровняйте обе петли плечевых ремней
08
и петли манжет
наплечников
19
.
13. Протяните плечевые ремни
08
и петли манжет наплечников
19
через отверстия
40
.
Совет: Сложите заднюю часть чехла.
14. Протяните петли манжет наплечников
19
через пластиковые удлинители
41
регулятора
высоты плечевых ремней
10
. Совет: петли манжет наплечников должны находиться внизу.
15. Загните верхнюю часть чехла вниз.
ВНИМАНИЕ! Плечевые ремни
08
нельзя перекручивать или менять местами.
16. Достаньте соединительную вставку
39
из кармана для хранения сзади детского кресла.
17. Пристегните плечевые ремни
08
к соединительной вставке
39
. Левую петлю нацепите
на левую ручку соединительной вставки, а правую петлю - на правую ручку.
18. Медленно потяните за регулирующий ремень
09
одновременно проталкивая соедини-
тельную вставку
39
между спинкой кресла и карманом для хранения соединительной
вставки.
1. Уложите карман для хранения
14
спереди на кресло.
2. Как можно больше ослабьте ремень безопасности с креплениями в 5 точках
38
детского
кресла.
Спинка детского кресла:
3. Нажмите кнопку регулятора высоты плечевых ремней
10
сзади основания кресла и на-
клоните регулятор высоты плечевых ремней
10
к себе.
4. Установите регулятор высоты плечевых ремней
10
в верхнее положение и зафиксируй-
те, отпустив кнопку регулятора высоты плечевых ремней.
5. Как можно больше ослабьте ремень безопасности с креплениями в 5 точках
38
детского
автомобильного кресла. Отсоедините крючки плечевых ремней
08
на тыльной стороне
детского кресла от соединительной вставки
39
.
6. Сложите соединительную вставку
39
в карман для хранения.
7. Протяните под наплечниками
19
оба плечевых ремня
08
вперед через отверстия
40
(передняя часть детского кресла).
8. Вытяните петли ремней из пластиковых удлинителей
41
регулятора высоты плечевых
ремней
10
.
Передняя часть детского кресла:
9. Как можно дальше вытяните регулирующий ремень
09
.
10. Храните регулирующий ремень в корпусе регулятора высоты
26
.
11. Протяните наплечники
19
через отверстия
40
вперед.
12. Снимите наплечники
19
с плечевых ремней
08
и поместите их в карман для хранения
сзади детского кресла.
13. Откройте застежку ремней безопасности
21
(нажмите красную кнопку размыкания).
14. Поднимите вверху левую заднюю часть чехла и поместите ее на подголовник.
15. Откройте левую и правую кнопки
42
на нижней части чехла
43
и поднимите эту часть
чехла вперед. Протяните защелки застежки
20
вниз в отделения для хранения вещей.
16. Сверните вместе плечевые ремни
08
и поместите их в отделения для хранения вещей.
17. Сложите обе части чехла назад и застегните кнопки
42
слева и справа на задней части
чехла.
18. Поднимите откидную ручку и потяните за ее переднюю часть, чтобы полностью от-
кинуть детское кресло.
19. Протяните эластичную ленту
44
через застежку ремней безопасности
21
.
20. Возьмитесь за металлическую пластину
33
снизу и установите ее в вертикальное по-
ложение.
21. Потяните вверх и сдвиньте металлическую пластину
33
и проденьте ее через отвер-
стие
34
.
22. Снимите застежку ремней безопасности
21
вместе с паховой накладкой
32
и поме-
стите их в карман для хранения
14
.
9. СНЯТИЕ РЕМНЕЙ БЕЗОПАСНОСТИ С КРЕПЛЕНИЯМИ В 5 ТОЧКАХ
10. МОНТАЖ РЕМНЕЙ БЕЗОПАСНОСТИ С КРЕПЛЕНИЯМИ В 5 ТОЧКАХ
38
10
39
08
39
19
08
40
41
10
26
09
40
19
08
21
42
43
08
42
12
07
42
43
33
34
44
21
32
21
14
20
08
47
42
32
21
14
44
21
32
20
21
19
08
08
40
19
19
41
10
39
39
09
08
BrITAX rÖMEr
Kindersicherheit GmbH
Блауберер Штрасе, 71
D-89077 Ульм
Германия
тел.: +49 (0) 731 9345-199/-299
факс: +49 (0) 731 9345-210
e: service.de@britax.com
www.britax.de
BrITAX EXCELSIOr LIMITED
1 Черчиль Вей Вест
Андовер
Хемпшир SP10 3UW
Великобритания
тел: +44 (0) 1264 333343
факс: +44 (0) 1264 334146
e: service.uk@britax.com
www.britax.eu
20
a
b
21
33
ADVANSAFIX
9 – 36 кг
9 мес.~ 12 лет
Инструкция пользователя
RU
www.britax.eu
№ EDV: 2000012068 06.2014
140618_ADVANSAFIX_EN_WIP_ru-RU.indd 2 23.06.2014 11:19:13

Содержание

Скачать