Beko ctb 6407 w [37/80] Patarimai ir nuorodos
![Beko ctb 6407 x [37/80] Patarimai ir nuorodos](/views2/1164420/page37/bg25.png)
LT
3
7
37
PATARIMAI IR NUORODOS
Naudojimo instrukcijos taikomos kelioms šio įrenginio versijoms. Todėl
galite rasti atskirų funkcijų aprašymus, kurie netaikytini jūsų įsigytam įren-
giniui.
MONTAVIMAS
• Gamintojas neprisiima jokios atsakomybės, jei montuojant prietaisą buvo
nesilaikoma naudojimosi instrukcijoje nurodytų taisyklių ir tokiu būdu jis
sugedo ar buvo pažeistas.
• Garų surinktuvas turi būti sumontuotas ne žemiau, kaip 65 cm virš kaitlen-
tės.
• Prieš prijungdami prie elektros tinklo, įsitikinkite, kad elektros tinklo įtampa
atitinka garų surinktuvo viduje esančioje techninių duomenų plokštėje nu-
rodytą įtampą.
• Pasirenkant I klasės prietaisus, jie turi būti jungiami prie įžemintos elektros
instaliacijos.
• Garų surinktuvo oro ištraukiamasis vamzdis turi būti 120 mm skersmens ir
kuo įmanoma trumpesnis.
• Garų surinktuvo negalima prijungti prie dūmtraukio, kuris yra naudojamas
pašalinti dūmams iš prietaisų, maitinamų kitokia nei elektros energija (prie
centrinio šildymo ar vandens katilo šildymo).
• Jei patalpoje be garų surinktuvo yra naudojami kitokio tipo dūmtraukiai ar
prietaisai, užtikrinkite, kad į patalpą patektų pakankamai oro. Kai garų su-
rinktuvas naudojamas kartu su prietaisais, maitinamais kitokia energija nei
elektra, kad garų surinktuvas netrauktų dūmų į patalpą, turi būti geras vė-
dinimo šaltinis.
VALDYMAS
• Garų surinktuvas yra skirtas naudoti tik namų sąlygomis, garų pašalinimui
iš virtuvės. Prietaisą naudokite tik pagal paskirtį.
• Niekada nepalikite atviros liepsnos prie įjungto garų surinktuvo.
• Ugnies intensyvumą nureguliuokite pagal puodo dugno skersmens dia-
metrą, taip, kad ugnis nesiektų puodo išorinių sienelių.
• Nepalikite be priežiūros naudojamų keptuvių, nes perkaitę riebalai gali
užsiliepsnoti.
• Nekepkite apipylę spiritu ir uždegę; yra gaisro pavojus.
• Šis įrenginys nėra skirtas naudoti asmenims (įskaitant vaikus), turintiems
fizinio, jutimo arba protinio išsivystymo trūkumų arba neturintiems patirties
ir žinių, išskyrus tuos atvejus, kai tokie asmenys yra prižiūrimi arba jiems
apie naudojimą paaiškino asmuo, atsakingas už prietaiso saugumą.
• Vaikus turi prižiūrėti suaugusieji, kad vaikai nežaistų su įrenginiu.
PRIEŽIŪRA
• Prieš atliekant bet kokius priežiūros ar remonto darbus, prietaisą reikia
išjungti iš elektros lizdo, išjungti pagrindinį jungiklį.
• Garų surinktuvo filtrą valykite ir keiskite pariodiškai.
• Garų surinktuvą valykite naudodami drėgną šluostę ir švelnią valymo
priemonę.
Содержание
- Ctb 6407 1
- Instructions manual index 2
- Bedienungsanleitung inhaltsverzeichnis 3
- Manuel d instructions sommaire 4
- Руководство по эксплуатации указатель 5
- Naudojimosi instrukcija turinys 6
- Gebruiksaanwijzing inhoudsopgave 7
- Brugsvejledning indhold 8
- Εγχειρίδιο οδηγιών περιεχομενα 9
- Manual de instruções índice 10
- Instrukcja obslugi spis tre ś ci 11
- Libret de instruc ţ iuni cuprins 12
- Installation 13
- Maintenance 13
- Recommendations and suggestions 13
- Characteristics 14
- Drilling the support surface and fitting the hood 15
- Installation 15
- Connections 16
- Control panel 17
- Charcoal filter recycling version 18
- Grease filters 18
- Lighting 18
- Maintenance 18
- Bedienung 19
- Empfehlungen und hinweise 19
- Montage 19
- Wartung 19
- Charakteristiken 20
- Bohren der trägerplatte und montage der dunstabzugshaube 21
- Montage 21
- Anschlüsse 22
- Bedienfeld 23
- Bedienung 23
- Aktivkohlefilter umluftbetrieb 24
- Beleuchtung 24
- Fettfilter 24
- Wartung 24
- Conseils et suggestions 25
- Entretien 25
- Installation 25
- Utilisation 25
- Caracteristiques 26
- Installation 27
- Perçage du plan de support et montage de la hotte 27
- Branchements 28
- Tableau de commande 29
- Utilisation 29
- Eclairage 30
- Entretien 30
- Filtres anti graisse 30
- Filtres anti odeur version filtrante 30
- Советы и рекомендации 31
- Установка 31
- Уход 31
- Эксплуатация 31
- Характеристики 32
- Сверление опорной плиты и установка вытяжки 33
- Установка 33
- Соединения 34
- Пульт управления 35
- Эксплуатация 35
- Освещение 36
- Противожировые фильтры 36
- Уход 36
- Фильтры против запахов фильтрующая вытяжка 36
- Montavimas 37
- Patarimai ir nuorodos 37
- Prieži ū ra 37
- Valdymas 37
- Prietaiso aprašymas 38
- Montavimas 39
- Pragr ę žkite tvirtinimo pavirši ų ir į statykite gar ų surinktuv ą 39
- Pajungimas 40
- Naudojimas 41
- Valdymo skydelis 41
- Anglies pluošto filtras perdirbamas filtras 42
- Apšvietimas 42
- Riebal ų filtrai 42
- Valymas ir prieži ū ra 42
- Adviezen en suggesties 43
- Gebruik 43
- Installatie 43
- Onderhoud 43
- Eigenschappen 44
- Boren van gaten in draagvlak en montage kap 45
- Installatie 45
- Aansluitingen 46
- Bedieningspaneel 47
- Gebruik 47
- Geurfilter filterversie 48
- Onderhoud 48
- Verlichting 48
- Vetfilters 48
- Anvendelse 49
- Installation 49
- Råd og anvisninger 49
- Vedligeholdelse 49
- Apparatbeskrivelse 50
- Installation 51
- Betjeningspanel 53
- Fedtfiltre 54
- Lugtabsorberende filtre recirkulation gennem filter 54
- Vedligeholdelse 54
- Εγκατασταση 55
- Συμβουλεσ και συστασεισ 55
- Συντηρηση 55
- Χρηση 55
- Χαρακτηριστικα 56
- Εγκατασταση 57
- Τρυπώντας την επιφάνεια στήριξης και στερεώνο ντας τον απορροφητήρα 57
- Συνδέσεις 58
- Πίνακας ελέγχου 59
- Χρηση 59
- Συντηρηση 60
- Φίλτρα για λίπη 60
- Φίλτρα ενεργού άνθρακα μοντέλο ανακύκλωσης 60
- Φωτισµός 60
- Conselhos e sugestões 61
- Instalação 61
- Manutenção 61
- Características 62
- Instalação 63
- Perfuração do plano de suporte e montagem do exaustor 63
- Ligações 64
- Quadro de comandos 65
- Utilização 65
- Filtros anti odores versão filtrante 66
- Filtros antigordura 66
- Iluminação 66
- Manutenção 66
- Konserwacja 67
- Monta ż 67
- U ż ytkowanie 67
- Uwagi i sugestie 67
- Wła ś ciwo ś ci techniczne 68
- Instalacja 69
- Wiercenie i monta ż okapu 69
- Podł ą czenia 70
- Tablica sterownicza 71
- U ż ytkowanie 71
- Filtr w ę glowy tryb recyrkulacji 72
- Filtry tłuszczowe 72
- Konserwacja 72
- O ś wietlenie 72
- Recomand ă ri ş i sugestii 73
- Caracteristici 74
- G ă urirea suprafe ţ ei suport ş i fixarea hotei 75
- Instalarea 75
- Conect ă ri 76
- Panoul de control 77
- Utilizare 77
- Cur ăţ irea casetei metalice a filtrelor de gr ă sime 78
- Filtrele de gr ă sime 78
- Filtrul de c ă rbune versiunea reciclare 78
- Iluminare 78
- Înlocuirea becului 78
- Înlocuirea filtrelor de c ă rbune aceste filtre nu se pot spal ă ş i nu pot fi regenerate deci trebuie s ă fie înlocuite o dat ă la 4 luni sau mai frecvent în cazul unei utiliz ă ri foarte frecvente trage ţ i de panoul de aspiratie glisant scoate ţ i filtrele de gr ă sime scoate ţ i filtrul de c ă rbune saturat eliberând cârligele de fixare înlocui ţ i filtrele de gr ă sime închide ţ i panoul de aspira ţ ie glisant 78
- Între ţ inere 78
Похожие устройства
- Beko ctb 6407 x Инструкция по эксплуатации
- Beko cwb 6550 x Инструкция по эксплуатации
- Beko cwb 9730 x Инструкция по эксплуатации
- Beko dfc 04210 w Инструкция по эксплуатации
- Beko dfn 26210w Инструкция по эксплуатации
- Beko dfn 6831 Инструкция по эксплуатации
- Beko dfs 26010s Инструкция по эксплуатации
- Beko dfs 26010w Инструкция по эксплуатации
- Beko dfs 28020x Инструкция по эксплуатации
- Beko din 4530 Инструкция по эксплуатации
- Beko din 5633 Инструкция по эксплуатации
- Beko dis 4530 Инструкция по эксплуатации
- Beko dis 5930 Инструкция по эксплуатации
- Beko dcu 7332 c Инструкция по эксплуатации
- Beko CSE 63120 GW Инструкция по эксплуатации
- Beko CSM 67300 GA Инструкция по эксплуатации
- Beko WKB 71021 PTMA Инструкция по эксплуатации
- Beko CN 329220 Инструкция по эксплуатации
- Beko DFN 1001 X Инструкция по эксплуатации
- Beko CS 331020 S двухкамерный, морозильная камера снизу Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения