Beko ctb 6407 w [61/80] Conselhos e sugestões
![Beko ctb 6407 x [61/80] Conselhos e sugestões](/views2/1164420/page61/bg3d.png)
PT
6
1
61
CONSELHOS E SUGESTÕES
Estas instruções de serviço aplicam-se a vários modelos de aparelhos. É.
por isso, possível que se encontrem descritas várias características de
equipamento que não dizem respeito ao seu aparelho.
INSTALAÇÃO
• O fabricante declina toda e qualquer responsabilidade pelos danos decor-
rentes de uma instalação não correcta ou feita não em conformidade com
as normas da boa técnica.
• A distância mínima de segurança entre a placa de cozedura e o exaustor
deve ser de 650 mm.
• Verifique se a tensão da rede coincide com a indicada na placa de carac-
terísticas aplicada no interior do exaustor.
• Para os aparelhos de Classe I
a
, certifique-se de que a instalação domés-
tica garanta uma descarga correcta à terra.
• Ligue o exaustor à saída do ar aspirado utilizando um tubo de diâmetro
igual ou superior a 120 mm. O percurso do tubo deve ser o mais breve
possível.
• Não ligue o exaustor a tubos de descarga de fumaça produzida porcom-
bustão (caldeiras, lareiras, etc...).
• Caso no mesmo local sejam utilizados quer o exaustor, quer aparelhos
não accionados pela corrente eléctrica (por exemplo, aparelhos alimenta-
dos a gás), será preciso providenciar uma ventilação suficiente do apo-
sento. Se a cozinha não possuir uma abertura que comunique com o ex-
terior, providencie a sua realização para garantir a entrada de ar limpo.
USO
• O exaustor foi projectado para ser utilizado exclusivamente em ambientes
domésticos, sendo a sua finalidade a de reduzir os odores de cozedura.
Não utilize o aparelho de maneira imprópria.
• As chamas de forte intensidade não devem ficar descobertas enquanto o
exaustor estiver a funcionar.
• Regule sempre as chamas de maneira que não sobressaiam do fundo
das panelas.
• Mantenha as frigideiras sob controlo durante o uso: o óleo excessivamen-
te aquecido pode inflamar-se.
• No prepare alimentos flamejados sob o exaustor. Perigo de incêndio!
• Este aparelho não deve ser utilizado por pessoas (incluindo crianças)
diminuídas psíquica, sensorial ou mentalmente nem por indivíduos sem
experiência e conhecimento, salvo se vigiados ou instruídos para utiliza-
ção do aparelho por pessoas responsáveis pela respectiva segurança.
• As crianças devem ser vigiadas no sentido de assegurar que não brin-
quem com o aparelho.
MANUTENÇÃO
• Antes de efectuar qualquer operação de manutenção, desligue o exaustor
tirando a ficha da tomada de corrente ou desligando o interruptor geral.
• Faça uma manutenção atenta e rápida dos filtros, respeitando os interva-
los aconselhados.
• Para limpar as superfícies do exaustor, é suficiente utilizar um pano hú-
mido e detergente líquido neutro.
Содержание
- Ctb 6407 1
- Instructions manual index 2
- Bedienungsanleitung inhaltsverzeichnis 3
- Manuel d instructions sommaire 4
- Руководство по эксплуатации указатель 5
- Naudojimosi instrukcija turinys 6
- Gebruiksaanwijzing inhoudsopgave 7
- Brugsvejledning indhold 8
- Εγχειρίδιο οδηγιών περιεχομενα 9
- Manual de instruções índice 10
- Instrukcja obslugi spis tre ś ci 11
- Libret de instruc ţ iuni cuprins 12
- Installation 13
- Maintenance 13
- Recommendations and suggestions 13
- Characteristics 14
- Drilling the support surface and fitting the hood 15
- Installation 15
- Connections 16
- Control panel 17
- Charcoal filter recycling version 18
- Grease filters 18
- Lighting 18
- Maintenance 18
- Bedienung 19
- Empfehlungen und hinweise 19
- Montage 19
- Wartung 19
- Charakteristiken 20
- Bohren der trägerplatte und montage der dunstabzugshaube 21
- Montage 21
- Anschlüsse 22
- Bedienfeld 23
- Bedienung 23
- Aktivkohlefilter umluftbetrieb 24
- Beleuchtung 24
- Fettfilter 24
- Wartung 24
- Conseils et suggestions 25
- Entretien 25
- Installation 25
- Utilisation 25
- Caracteristiques 26
- Installation 27
- Perçage du plan de support et montage de la hotte 27
- Branchements 28
- Tableau de commande 29
- Utilisation 29
- Eclairage 30
- Entretien 30
- Filtres anti graisse 30
- Filtres anti odeur version filtrante 30
- Советы и рекомендации 31
- Установка 31
- Уход 31
- Эксплуатация 31
- Характеристики 32
- Сверление опорной плиты и установка вытяжки 33
- Установка 33
- Соединения 34
- Пульт управления 35
- Эксплуатация 35
- Освещение 36
- Противожировые фильтры 36
- Уход 36
- Фильтры против запахов фильтрующая вытяжка 36
- Montavimas 37
- Patarimai ir nuorodos 37
- Prieži ū ra 37
- Valdymas 37
- Prietaiso aprašymas 38
- Montavimas 39
- Pragr ę žkite tvirtinimo pavirši ų ir į statykite gar ų surinktuv ą 39
- Pajungimas 40
- Naudojimas 41
- Valdymo skydelis 41
- Anglies pluošto filtras perdirbamas filtras 42
- Apšvietimas 42
- Riebal ų filtrai 42
- Valymas ir prieži ū ra 42
- Adviezen en suggesties 43
- Gebruik 43
- Installatie 43
- Onderhoud 43
- Eigenschappen 44
- Boren van gaten in draagvlak en montage kap 45
- Installatie 45
- Aansluitingen 46
- Bedieningspaneel 47
- Gebruik 47
- Geurfilter filterversie 48
- Onderhoud 48
- Verlichting 48
- Vetfilters 48
- Anvendelse 49
- Installation 49
- Råd og anvisninger 49
- Vedligeholdelse 49
- Apparatbeskrivelse 50
- Installation 51
- Betjeningspanel 53
- Fedtfiltre 54
- Lugtabsorberende filtre recirkulation gennem filter 54
- Vedligeholdelse 54
- Εγκατασταση 55
- Συμβουλεσ και συστασεισ 55
- Συντηρηση 55
- Χρηση 55
- Χαρακτηριστικα 56
- Εγκατασταση 57
- Τρυπώντας την επιφάνεια στήριξης και στερεώνο ντας τον απορροφητήρα 57
- Συνδέσεις 58
- Πίνακας ελέγχου 59
- Χρηση 59
- Συντηρηση 60
- Φίλτρα για λίπη 60
- Φίλτρα ενεργού άνθρακα μοντέλο ανακύκλωσης 60
- Φωτισµός 60
- Conselhos e sugestões 61
- Instalação 61
- Manutenção 61
- Características 62
- Instalação 63
- Perfuração do plano de suporte e montagem do exaustor 63
- Ligações 64
- Quadro de comandos 65
- Utilização 65
- Filtros anti odores versão filtrante 66
- Filtros antigordura 66
- Iluminação 66
- Manutenção 66
- Konserwacja 67
- Monta ż 67
- U ż ytkowanie 67
- Uwagi i sugestie 67
- Wła ś ciwo ś ci techniczne 68
- Instalacja 69
- Wiercenie i monta ż okapu 69
- Podł ą czenia 70
- Tablica sterownicza 71
- U ż ytkowanie 71
- Filtr w ę glowy tryb recyrkulacji 72
- Filtry tłuszczowe 72
- Konserwacja 72
- O ś wietlenie 72
- Recomand ă ri ş i sugestii 73
- Caracteristici 74
- G ă urirea suprafe ţ ei suport ş i fixarea hotei 75
- Instalarea 75
- Conect ă ri 76
- Panoul de control 77
- Utilizare 77
- Cur ăţ irea casetei metalice a filtrelor de gr ă sime 78
- Filtrele de gr ă sime 78
- Filtrul de c ă rbune versiunea reciclare 78
- Iluminare 78
- Înlocuirea becului 78
- Înlocuirea filtrelor de c ă rbune aceste filtre nu se pot spal ă ş i nu pot fi regenerate deci trebuie s ă fie înlocuite o dat ă la 4 luni sau mai frecvent în cazul unei utiliz ă ri foarte frecvente trage ţ i de panoul de aspiratie glisant scoate ţ i filtrele de gr ă sime scoate ţ i filtrul de c ă rbune saturat eliberând cârligele de fixare înlocui ţ i filtrele de gr ă sime închide ţ i panoul de aspira ţ ie glisant 78
- Între ţ inere 78
Похожие устройства
- Beko ctb 6407 x Инструкция по эксплуатации
- Beko cwb 6550 x Инструкция по эксплуатации
- Beko cwb 9730 x Инструкция по эксплуатации
- Beko dfc 04210 w Инструкция по эксплуатации
- Beko dfn 26210w Инструкция по эксплуатации
- Beko dfn 6831 Инструкция по эксплуатации
- Beko dfs 26010s Инструкция по эксплуатации
- Beko dfs 26010w Инструкция по эксплуатации
- Beko dfs 28020x Инструкция по эксплуатации
- Beko din 4530 Инструкция по эксплуатации
- Beko din 5633 Инструкция по эксплуатации
- Beko dis 4530 Инструкция по эксплуатации
- Beko dis 5930 Инструкция по эксплуатации
- Beko dcu 7332 c Инструкция по эксплуатации
- Beko CSE 63120 GW Инструкция по эксплуатации
- Beko CSM 67300 GA Инструкция по эксплуатации
- Beko WKB 71021 PTMA Инструкция по эксплуатации
- Beko CN 329220 Инструкция по эксплуатации
- Beko DFN 1001 X Инструкция по эксплуатации
- Beko CS 331020 S двухкамерный, морозильная камера снизу Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения