Beko ctb 6407 w [43/80] Adviezen en suggesties
![Beko CTB 6407 W (X) [43/80] Adviezen en suggesties](/views2/1164420/page43/bg2b.png)
NL
4
3
43
ADVIEZEN EN SUGGESTIES
Deze gebruiksaanwijzing geldt voor verschillende uitvoeringen van het appa-
raat. Het is mogelijk dat er een aantal kenmerken worden beschreven die niet
van toepassing zijn op uw apparaat.
INSTALLATIE
• De fabrikant aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid voor schade die voort-
komt uit onjuiste of niet overeenkomstig de regels der kunst uitgevoerde instal-
laties.
• De minimale veiligheidsafstand tussen de kookplaat en de wasemkap be-
draagt 650 mm.
• Controleer of de netspanning correspondeert met de spanning die aangege-
ven is op het plaatje aan de binnenkant van de wasemkap.
• Voor apparaten van klasse I dient u zich ervan te verzekeren dat het elektrici-
teitsnet in uw huis over een goede aarding beschikt.
• Verbind de wasemkap met de luchtuitlaat door middel van een leiding met een
diameter van 120 mm of groter. De leiding moet een zo kort mogelijke route af-
leggen.
• Sluit de wasemkap niet aan op afvoerpijpen van rook die geproduceerd is door
verbranding (verwarmingsketels, open haarden etc.).
• Als er in het vertrek zowel de wasemkap als apparaten die niet op elektriciteit
werken (bijvoorbeeld gasapparaten) worden gebruikt, moet ervoor worden ge-
zorgd dat het vertrek voldoende geventileerd wordt. Indien de keuken geen gat
in de buitenmuur heeft om de aanvoer van schone lucht te garanderen, dient
dit gemaakt te worden.
GEBRUIK
• De wasemkap is uitsluitend ontworpen voor huishoudelijk gebruik, voor het
elimineren van kookgeuren. Gebruik de kap nooit op oneigenlijke wijze.
• Laat geen hoog brandende branders onbedekt onder de wasemkap
terwijl deze in werking is.
• Regel de vlammen altijd zo dat ze niet langs de pannen omhoogkomen.
• Controleer frituurpannen tijdens het gebruik: de oververhitte olie zou vlam
kunnen vatten.
• Er mag niet onder de afzuigkap geflambeerd worden; brandgevaar
• Dit apparaat mag niet worden gebruikt door personen (inclusief kinderen) met
beperkte psychische, sensorische en geestelijke vermogens, of door personen
zonder ervaring en kennis, tenzij ze onder toezicht staan of worden geïnstru-
eerd over het gebruik van het apparaat door personen die verantwoordelijk zijn
voor hun veiligheid.
• Kinderen moeten worden gecontroleerd om er zeker van te zijn dat ze niet met
het apparaat spelen.
ONDERHOUD
• Alvorens onderhoudswerkzaamheden uit te voeren, moet de wasemkap uitge-
schakeld worden door de stekker uit het stopcontact te halen of de hoofdscha-
kelaar om te zetten.
• Voer het onderhoud van de filters altijd tijdig en nauwgezet uit,volgens de
aanbevolen intervallen.
• Om de oppervlakken van de kap schoon te maken is het voldoende een voch-
tige doek en een neutraal reinigingsmiddel te gebruiken.
Содержание
- Ctb 6407 1
- Instructions manual index 2
- Bedienungsanleitung inhaltsverzeichnis 3
- Manuel d instructions sommaire 4
- Руководство по эксплуатации указатель 5
- Naudojimosi instrukcija turinys 6
- Gebruiksaanwijzing inhoudsopgave 7
- Brugsvejledning indhold 8
- Εγχειρίδιο οδηγιών περιεχομενα 9
- Manual de instruções índice 10
- Instrukcja obslugi spis tre ś ci 11
- Libret de instruc ţ iuni cuprins 12
- Installation 13
- Maintenance 13
- Recommendations and suggestions 13
- Characteristics 14
- Drilling the support surface and fitting the hood 15
- Installation 15
- Connections 16
- Control panel 17
- Charcoal filter recycling version 18
- Grease filters 18
- Lighting 18
- Maintenance 18
- Bedienung 19
- Empfehlungen und hinweise 19
- Montage 19
- Wartung 19
- Charakteristiken 20
- Bohren der trägerplatte und montage der dunstabzugshaube 21
- Montage 21
- Anschlüsse 22
- Bedienfeld 23
- Bedienung 23
- Aktivkohlefilter umluftbetrieb 24
- Beleuchtung 24
- Fettfilter 24
- Wartung 24
- Conseils et suggestions 25
- Entretien 25
- Installation 25
- Utilisation 25
- Caracteristiques 26
- Installation 27
- Perçage du plan de support et montage de la hotte 27
- Branchements 28
- Tableau de commande 29
- Utilisation 29
- Eclairage 30
- Entretien 30
- Filtres anti graisse 30
- Filtres anti odeur version filtrante 30
- Советы и рекомендации 31
- Установка 31
- Уход 31
- Эксплуатация 31
- Характеристики 32
- Сверление опорной плиты и установка вытяжки 33
- Установка 33
- Соединения 34
- Пульт управления 35
- Эксплуатация 35
- Освещение 36
- Противожировые фильтры 36
- Уход 36
- Фильтры против запахов фильтрующая вытяжка 36
- Montavimas 37
- Patarimai ir nuorodos 37
- Prieži ū ra 37
- Valdymas 37
- Prietaiso aprašymas 38
- Montavimas 39
- Pragr ę žkite tvirtinimo pavirši ų ir į statykite gar ų surinktuv ą 39
- Pajungimas 40
- Naudojimas 41
- Valdymo skydelis 41
- Anglies pluošto filtras perdirbamas filtras 42
- Apšvietimas 42
- Riebal ų filtrai 42
- Valymas ir prieži ū ra 42
- Adviezen en suggesties 43
- Gebruik 43
- Installatie 43
- Onderhoud 43
- Eigenschappen 44
- Boren van gaten in draagvlak en montage kap 45
- Installatie 45
- Aansluitingen 46
- Bedieningspaneel 47
- Gebruik 47
- Geurfilter filterversie 48
- Onderhoud 48
- Verlichting 48
- Vetfilters 48
- Anvendelse 49
- Installation 49
- Råd og anvisninger 49
- Vedligeholdelse 49
- Apparatbeskrivelse 50
- Installation 51
- Betjeningspanel 53
- Fedtfiltre 54
- Lugtabsorberende filtre recirkulation gennem filter 54
- Vedligeholdelse 54
- Εγκατασταση 55
- Συμβουλεσ και συστασεισ 55
- Συντηρηση 55
- Χρηση 55
- Χαρακτηριστικα 56
- Εγκατασταση 57
- Τρυπώντας την επιφάνεια στήριξης και στερεώνο ντας τον απορροφητήρα 57
- Συνδέσεις 58
- Πίνακας ελέγχου 59
- Χρηση 59
- Συντηρηση 60
- Φίλτρα για λίπη 60
- Φίλτρα ενεργού άνθρακα μοντέλο ανακύκλωσης 60
- Φωτισµός 60
- Conselhos e sugestões 61
- Instalação 61
- Manutenção 61
- Características 62
- Instalação 63
- Perfuração do plano de suporte e montagem do exaustor 63
- Ligações 64
- Quadro de comandos 65
- Utilização 65
- Filtros anti odores versão filtrante 66
- Filtros antigordura 66
- Iluminação 66
- Manutenção 66
- Konserwacja 67
- Monta ż 67
- U ż ytkowanie 67
- Uwagi i sugestie 67
- Wła ś ciwo ś ci techniczne 68
- Instalacja 69
- Wiercenie i monta ż okapu 69
- Podł ą czenia 70
- Tablica sterownicza 71
- U ż ytkowanie 71
- Filtr w ę glowy tryb recyrkulacji 72
- Filtry tłuszczowe 72
- Konserwacja 72
- O ś wietlenie 72
- Recomand ă ri ş i sugestii 73
- Caracteristici 74
- G ă urirea suprafe ţ ei suport ş i fixarea hotei 75
- Instalarea 75
- Conect ă ri 76
- Panoul de control 77
- Utilizare 77
- Cur ăţ irea casetei metalice a filtrelor de gr ă sime 78
- Filtrele de gr ă sime 78
- Filtrul de c ă rbune versiunea reciclare 78
- Iluminare 78
- Înlocuirea becului 78
- Înlocuirea filtrelor de c ă rbune aceste filtre nu se pot spal ă ş i nu pot fi regenerate deci trebuie s ă fie înlocuite o dat ă la 4 luni sau mai frecvent în cazul unei utiliz ă ri foarte frecvente trage ţ i de panoul de aspiratie glisant scoate ţ i filtrele de gr ă sime scoate ţ i filtrul de c ă rbune saturat eliberând cârligele de fixare înlocui ţ i filtrele de gr ă sime închide ţ i panoul de aspira ţ ie glisant 78
- Între ţ inere 78
Похожие устройства
- Beko ctb 6407 x Инструкция по эксплуатации
- Beko cwb 6550 x Инструкция по эксплуатации
- Beko cwb 9730 x Инструкция по эксплуатации
- Beko dfc 04210 w Инструкция по эксплуатации
- Beko dfn 26210w Инструкция по эксплуатации
- Beko dfn 6831 Инструкция по эксплуатации
- Beko dfs 26010s Инструкция по эксплуатации
- Beko dfs 26010w Инструкция по эксплуатации
- Beko dfs 28020x Инструкция по эксплуатации
- Beko din 4530 Инструкция по эксплуатации
- Beko din 5633 Инструкция по эксплуатации
- Beko dis 4530 Инструкция по эксплуатации
- Beko dis 5930 Инструкция по эксплуатации
- Beko dcu 7332 c Инструкция по эксплуатации
- Beko CSE 63120 GW Инструкция по эксплуатации
- Beko CSM 67300 GA Инструкция по эксплуатации
- Beko WKB 71021 PTMA Инструкция по эксплуатации
- Beko CN 329220 Инструкция по эксплуатации
- Beko DFN 1001 X Инструкция по эксплуатации
- Beko CS 331020 S двухкамерный, морозильная камера снизу Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения