Beko ctb 6407 w [73/80] Recomand ă ri ş i sugestii
![Beko ctb 6407 w [73/80] Recomand ă ri ş i sugestii](/views2/1164420/page73/bg49.png)
RO
7
3
73
RECOMANDĂRI ŞI SUGESTII
Acest manual cu instrucţiuni pentru utilizare este prevăzut pentru mai
multe modele de ' aparat. Este posibil să fie descrise unele particulari-
tăţi din dotare, care nu privesc aparatul dumneavoastră.
INSTALARE
• Producătorul nu se face responsabil pentru orice avarii produse în
urma unei instalări incorecte.
• Respectaţi distanţa de siguranţă de 650 mm între plită şi hotă.
• Verificaţi dacă voltajul de alimentare corespunde cu cel indicat pe
plăcuţa cu date tehnice din interiorul hotei.
• Pentru aparatele din clasa I, verificaţi dacă sursa de alimentare este
prevăzută cu împământare.
• Conectaţi la hotă un furtun de evacuare cu diametrul de minim 120
mm. Acesta trebuie să fie cât mai scurtă cu putinţă.
• Nu conectaţi hota de evacuare la o conductă ce evacuează gaze de
combustie ( de la bolier, cămin, etc.).
• Dacă hota este utilizată împreună cu aparate alimentate cu un alt tip
de energie decât cea electrică (de exemplu aparate pe gaz), trebuie
să fie asigurată o aerisire suficientă pentru a preveni introducerea ga-
zelor arse în interiorul încăperii. Bucătăria trebuie să comunice cu ex-
teriorul pentru a pătrunde aer curat din afară.
UTILIZARE
• Hota de evacuare a fost realizată numai pentru uz casnic, pentru a
elimina mirosurile neplăcute din bucătărie. Nu utilizaţi hota în alte
scopuri decât cel pentru care a fost creată.
• Nu lăsaţi focul deschis nesupravegheat sub hotă atunci când aceasta
funcţionează.
• Reglaţi intensitatea flăcării pentru a o direcţiona doar sub recipient.
• Recipientele cu grăsime trebuie să fie supravegheate în continuu:
uleiul supraîncins poate lua foc.
• Acest aparat nu trebuie să fie utilizat de către persoane (inclusiv copii)
cu capacităţi psihice, senzoriale sau mentale reduse, sau de către
persoane fără experienţe şi cunoştinţe, dacă nu au fost controlaţi sau
instruiţi pentru utilizarea aparatului de către persoanele care răspund
pentru siguranţa lor.
• Copii trebuie să fie supravegheaţi pentru a fii siguri că nu se joacă cu
aparatul.
ÎNTREŢINERE
• Opriţi funcţionarea hotei şi scoateţi ştecherul cablului de alimentare
înainte de a realiza procedurile de întreţinere.
• Curăţaţi şi / sau înlocuiţi filtrele după perioada de timp specificată.
• Curăţaţi hota cu ajutorul unui material textil umed şi detergent lichid
neutru.
Содержание
- Ctb 6407 1
- Instructions manual index 2
- Bedienungsanleitung inhaltsverzeichnis 3
- Manuel d instructions sommaire 4
- Руководство по эксплуатации указатель 5
- Naudojimosi instrukcija turinys 6
- Gebruiksaanwijzing inhoudsopgave 7
- Brugsvejledning indhold 8
- Εγχειρίδιο οδηγιών περιεχομενα 9
- Manual de instruções índice 10
- Instrukcja obslugi spis tre ś ci 11
- Libret de instruc ţ iuni cuprins 12
- Installation 13
- Maintenance 13
- Recommendations and suggestions 13
- Characteristics 14
- Drilling the support surface and fitting the hood 15
- Installation 15
- Connections 16
- Control panel 17
- Charcoal filter recycling version 18
- Grease filters 18
- Lighting 18
- Maintenance 18
- Bedienung 19
- Empfehlungen und hinweise 19
- Montage 19
- Wartung 19
- Charakteristiken 20
- Bohren der trägerplatte und montage der dunstabzugshaube 21
- Montage 21
- Anschlüsse 22
- Bedienfeld 23
- Bedienung 23
- Aktivkohlefilter umluftbetrieb 24
- Beleuchtung 24
- Fettfilter 24
- Wartung 24
- Conseils et suggestions 25
- Entretien 25
- Installation 25
- Utilisation 25
- Caracteristiques 26
- Installation 27
- Perçage du plan de support et montage de la hotte 27
- Branchements 28
- Tableau de commande 29
- Utilisation 29
- Eclairage 30
- Entretien 30
- Filtres anti graisse 30
- Filtres anti odeur version filtrante 30
- Советы и рекомендации 31
- Установка 31
- Уход 31
- Эксплуатация 31
- Характеристики 32
- Сверление опорной плиты и установка вытяжки 33
- Установка 33
- Соединения 34
- Пульт управления 35
- Эксплуатация 35
- Освещение 36
- Противожировые фильтры 36
- Уход 36
- Фильтры против запахов фильтрующая вытяжка 36
- Montavimas 37
- Patarimai ir nuorodos 37
- Prieži ū ra 37
- Valdymas 37
- Prietaiso aprašymas 38
- Montavimas 39
- Pragr ę žkite tvirtinimo pavirši ų ir į statykite gar ų surinktuv ą 39
- Pajungimas 40
- Naudojimas 41
- Valdymo skydelis 41
- Anglies pluošto filtras perdirbamas filtras 42
- Apšvietimas 42
- Riebal ų filtrai 42
- Valymas ir prieži ū ra 42
- Adviezen en suggesties 43
- Gebruik 43
- Installatie 43
- Onderhoud 43
- Eigenschappen 44
- Boren van gaten in draagvlak en montage kap 45
- Installatie 45
- Aansluitingen 46
- Bedieningspaneel 47
- Gebruik 47
- Geurfilter filterversie 48
- Onderhoud 48
- Verlichting 48
- Vetfilters 48
- Anvendelse 49
- Installation 49
- Råd og anvisninger 49
- Vedligeholdelse 49
- Apparatbeskrivelse 50
- Installation 51
- Betjeningspanel 53
- Fedtfiltre 54
- Lugtabsorberende filtre recirkulation gennem filter 54
- Vedligeholdelse 54
- Εγκατασταση 55
- Συμβουλεσ και συστασεισ 55
- Συντηρηση 55
- Χρηση 55
- Χαρακτηριστικα 56
- Εγκατασταση 57
- Τρυπώντας την επιφάνεια στήριξης και στερεώνο ντας τον απορροφητήρα 57
- Συνδέσεις 58
- Πίνακας ελέγχου 59
- Χρηση 59
- Συντηρηση 60
- Φίλτρα για λίπη 60
- Φίλτρα ενεργού άνθρακα μοντέλο ανακύκλωσης 60
- Φωτισµός 60
- Conselhos e sugestões 61
- Instalação 61
- Manutenção 61
- Características 62
- Instalação 63
- Perfuração do plano de suporte e montagem do exaustor 63
- Ligações 64
- Quadro de comandos 65
- Utilização 65
- Filtros anti odores versão filtrante 66
- Filtros antigordura 66
- Iluminação 66
- Manutenção 66
- Konserwacja 67
- Monta ż 67
- U ż ytkowanie 67
- Uwagi i sugestie 67
- Wła ś ciwo ś ci techniczne 68
- Instalacja 69
- Wiercenie i monta ż okapu 69
- Podł ą czenia 70
- Tablica sterownicza 71
- U ż ytkowanie 71
- Filtr w ę glowy tryb recyrkulacji 72
- Filtry tłuszczowe 72
- Konserwacja 72
- O ś wietlenie 72
- Recomand ă ri ş i sugestii 73
- Caracteristici 74
- G ă urirea suprafe ţ ei suport ş i fixarea hotei 75
- Instalarea 75
- Conect ă ri 76
- Panoul de control 77
- Utilizare 77
- Cur ăţ irea casetei metalice a filtrelor de gr ă sime 78
- Filtrele de gr ă sime 78
- Filtrul de c ă rbune versiunea reciclare 78
- Iluminare 78
- Înlocuirea becului 78
- Înlocuirea filtrelor de c ă rbune aceste filtre nu se pot spal ă ş i nu pot fi regenerate deci trebuie s ă fie înlocuite o dat ă la 4 luni sau mai frecvent în cazul unei utiliz ă ri foarte frecvente trage ţ i de panoul de aspiratie glisant scoate ţ i filtrele de gr ă sime scoate ţ i filtrul de c ă rbune saturat eliberând cârligele de fixare înlocui ţ i filtrele de gr ă sime închide ţ i panoul de aspira ţ ie glisant 78
- Între ţ inere 78
Похожие устройства
- Beko ctb 6407 x Инструкция по эксплуатации
- Beko cwb 6550 x Инструкция по эксплуатации
- Beko cwb 9730 x Инструкция по эксплуатации
- Beko dfc 04210 w Инструкция по эксплуатации
- Beko dfn 26210w Инструкция по эксплуатации
- Beko dfn 6831 Инструкция по эксплуатации
- Beko dfs 26010s Инструкция по эксплуатации
- Beko dfs 26010w Инструкция по эксплуатации
- Beko dfs 28020x Инструкция по эксплуатации
- Beko din 4530 Инструкция по эксплуатации
- Beko din 5633 Инструкция по эксплуатации
- Beko dis 4530 Инструкция по эксплуатации
- Beko dis 5930 Инструкция по эксплуатации
- Beko dcu 7332 c Инструкция по эксплуатации
- Beko CSE 63120 GW Инструкция по эксплуатации
- Beko CSM 67300 GA Инструкция по эксплуатации
- Beko WKB 71021 PTMA Инструкция по эксплуатации
- Beko CN 329220 Инструкция по эксплуатации
- Beko DFN 1001 X Инструкция по эксплуатации
- Beko CS 331020 S двухкамерный, морозильная камера снизу Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения