Bosch pbh 2500 re [3/83] Deutsch
![Bosch pbh 2500 re [3/83] Deutsch](/views2/1164638/page3/bg3.png)
Содержание
- Lllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllll 1
- Weu weu 1
- Allgemeine sicherheitshinweise für elektrowerkzeuge 3
- Awarnung 3
- Deutsch 3
- Sicherheitshinweise für hämmer 4
- Weitere sicherheits und arbeitshinweise 4
- Bestimmungsgemäßer gebrauch 6
- Geräusch vibrationsinformation 6
- Konformitätserklärung 6
- Montage und betrieb 6
- Technische daten 6
- Kundendienst und kundenberatung 7
- Wartung und reinigung 7
- English 8
- Entsorgung 8
- General power tool safety warnings 8
- Warning 8
- Additional safety and working in structions 9
- Hammer safety warnings 9
- Declaration of conformity cc 11
- Delivery scope 11
- Intended use 11
- Mounting and operation 11
- Noise vibration information 11
- Technical data 11
- After sales service and customer as sistance 12
- Maintenance and cleaning 12
- Avertissement 13
- Avertissements de sécurité généraux pour l outil 13
- Disposal 13
- Français 13
- Autres instructions de sécurité et 15
- Avertissements de sécurité pour les 15
- D utilisation 15
- Marteaux 15
- Symboles 15
- Déclaration de conformité ç 17
- Montage et mise en service 17
- Niveau sonore et vibrations 17
- Clients 18
- Nettoyage et entretien 18
- Serviceaprès vente et assistance des 18
- Advertencia 19
- Advertencias de peligro generales pa 19
- Elimination des déchets 19
- Español 19
- Ra herramientas eléctricas 19
- Instrucciones de seguridad para marti llos 20
- Instrucciones de seguridad y opera ción adicionales 20
- Símbolos 21
- Datos técnicos 22
- Declaración de conformidad 22
- Información sobre ruidos y vibracio nes 22
- Material que se adjunta 22
- Utilización reglamentaria 22
- Montaje y operación 23
- Eliminación 24
- Mantenimiento y limpieza 24
- Servicio técnico y atención al cliente 24
- Atenção 25
- Indicações gerais de advertência para ferramentas eléctricas 25
- Português 25
- Adicionais 26
- Indicações de segurança e de trabalho 26
- Indicações de segurança para marte los 26
- Dados técnicos 28
- Declaração de conformidade 28
- Informação sobre ruídos vibrações 28
- Montagem de funcionamento 28
- Utilização conforme as disposições 28
- Manutenção e limpeza 29
- Serviço pós venda e assistência ao cliente 29
- Avvertenza 30
- Avvertenze generali di pericolo per elettroutensili 30
- Eliminação 30
- Italiano 30
- Indicazioni di sicurezza per martelli 31
- Ulteriori indicazioni di sicurezza ed istruzioni operative 31
- Simboli 32
- Dati tecnici 33
- Dichiarazione di conformità 33
- Informazioni sulla rumorosità e sulla vibrazione 33
- Uso conforme alle norme 33
- Volume di fornitura 33
- Montaggio ed uso 34
- Algemene veiligheidswaarschuwin 35
- Gen voor elektrische gereedschappen 35
- Manutenzione e pulizia 35
- Nederlands 35
- Servizio di assistenza ed assistenza clienti 35
- Smaltimento 35
- Waarschuwing 35
- Overige veiligheidsvoorschriften en tips voor de werkzaamheden 37
- Symbolen 37
- Veiligheidsvoorschriften voor hamers 37
- Informatie over geluid en trillingen 39
- Montage engebruik 39
- Afvalverwijdering 40
- Klantenservice en advies 40
- Onderhoud en reiniging 40
- Advarsel 41
- Generelle sikkerhedsinstrukser til el vaerktoj 41
- Sikkerhedsinstruksertil hamre 42
- Strukser 42
- Symboler 42
- Yderligere sikkerheds og arbejdsin 42
- Beregnet anvendelse 43
- Leveringsomfang 43
- Overensstemmelseserklæring c 43
- Tekniske data 43
- Montering og drift 44
- Stoj vibrationsinformation 44
- Allmanna sakerhetsanvisningarfor elverktyg 45
- Bortskaffeise 45
- Kundeservice og kunderädgivning 45
- Svenska 45
- Varning 45
- Vedligeholdelse og rengoring 45
- Säkerhetsanvisningar för hammare 46
- Symboler 47
- Visningar 47
- Ytterligare säkerhets och arbetsan 47
- Buller vibration sdata 48
- Försäkran om överensstämmelse c 48
- Leveransen omfattar 48
- Tekniska data 48
- Ändamälsenlig användning 48
- Montering och drift 49
- Advarsel 50
- Avfallshantering 50
- Generelle advarsler for elektroverk toy 50
- Kundservice och kundkonsulter 50
- Underhäll och rengöring 50
- Sikkerhetsinformasjoner for hämme re 51
- Ytterligere sikkerhets og arbeidsin strukser 51
- Symboler 52
- Formâlsmessig bruk 53
- Leveranseomfang 53
- Montering og drift 53
- Samsvarserklaering 53
- St0y vibrasjonsinformasjon 53
- Tekniske data 53
- Avaroftus 55
- Deponering 55
- Kundeservice og kunderadgivning 55
- Ohjeet 55
- Sähkötyökalujen yleiset turvallisuus 55
- Vedl ikehold og rengjoring 55
- Muita turvallisuus ja tyòohjeita 56
- Vasaroiden turvallisuusohjeet 56
- Tunnusmerkit 57
- О а cf 57
- Asennus ja käyttö 58
- Melu tàrinàtiedot 58
- Määräyksenmukainen käyttö 58
- Standardinmukaisuusvakuutus 58
- Teknisettiedot 58
- Vakiovarusteet 58
- Huolto ja asiakasneuvonta 59
- Huoltoja puhdistus 59
- Aacpáaeta npoownwv 60
- Aacpáaeta отохшро epyaoiaç 60
- Eaaqvikä 60
- Haektptkrj аацюаеш 60
- Hävitys 60
- Qàektpikó epyaaeia 60
- Г evikèç unoôeiçeiç aatpaaeiaç yia 60
- Eupnànpcopatikéç unoôeiçeiç aatpaaeiaç kaiepyaoiaç 61
- Ynoôeiçeiç aojpaaeiaç yia пютоаета 61
- Кшхрп 61
- Eúppoàa 62
- Aqawoq аир ратотцтас с 63
- Ncpicxõpevo ouokeuaaiaç 63
- Npoopiapó 63
- Nàqpotpopicç уш бориро кш õovnaeiç 63
- Xpqoq oúptpajva pe 63
- Характпрюпка 63
- Zuvappoaoyqoq kaiaeuoupyla 64
- Anôoupoi 65
- Aüpßouaoq neàatôv 65
- Elektrik güvenligi 65
- Elektrikli el aletleri îçin genel uyan talimati 65
- Kaoapiapôç 65
- Service 65
- Türkçe 65
- Çaliç ma yeri güvenligi 65
- Elektrikli el a letler i ni n òzenle kullammi ve bakimi 66
- Ki i leri n giivenligi 66
- Kiricila r iqn gùvenlik talimati 66
- Servis 66
- Di ger güvenlik talimati ve uyarilar 67
- Semboller 67
- Montaj ve i let im 69
- Bakimve temizlik 70
- Misteri servisi ve mü teri damçmanhgi 70
- Tasfiye 70
- Âilwajl 71
- J âjlijj juijùui olii 72
- Sds plus 72
- C yiyji 73
- J гlju jli 74
- Jjнал u 1 74
- Yw j jlsjy 74
- Jl i jusl 75
- Y4 kjl i lx u 75
- Yoâa yi 75
- Yyâ jj 75
- Âjjj jea cjllix ila 75
- 001 019 83
- 025102 83
Похожие устройства
- Bosch pcl 20 Инструкция по эксплуатации
- Bosch tat 3a011 Инструкция по эксплуатации
- Bosch wlk 24263 oe Инструкция по эксплуатации
- Bosch c7 Инструкция по эксплуатации
- Bosch bgl 35mov15 Инструкция по эксплуатации
- Bosch kgv 36vl13r Инструкция по эксплуатации
- Bosch kgv 39vw13r Инструкция по эксплуатации
- Bosch kgv 39vl13r Инструкция по эксплуатации
- Bosch kgv 36vw13r Инструкция по эксплуатации
- Bosch kan 58a55ru Инструкция по эксплуатации
- Bosch sps53m52 Инструкция по эксплуатации
- Bosch plr 15 Инструкция по эксплуатации
- Bosch pll 2 Инструкция по эксплуатации
- LG GR-372SF Инструкция пользователя
- Bosch pll 2 set Инструкция по эксплуатации
- Bosch pbh 2900 re Инструкция по эксплуатации
- Bosch pst 10,8 li Инструкция по эксплуатации
- Bosch pbh 3000 fre Инструкция по эксплуатации
- Bosch pks 66 a Инструкция по эксплуатации
- Bosch gluepen (0.603.2a2.020) Инструкция по эксплуатации
OBJ BUCH 1576 002 book Page3 Thursday December 15 2011 11 40AM Deutsch 13 Fehlerstromschutzschalter Der Einsatz eines Fehler Deutsch stromschutzschalters vermindert das Risiko eines elektri Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge schen Schlages Sicherheit von Personen Seien Sie aufmerksam achten Siedarauf was Sie tun AWARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug und Anweisungen Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Dro können elektrischen Schlag Brand und oder schwere Verl etzungen verursachen gen Alkohol oder Medikamenten stehen Ein Moment BewahrenSiealleSicherheitshinweise und der U nachtsamkeit bei m Gebrauch des Elektrowerkzeuges kann zu ernsthaften Verletzungen führen Anweisungen für die Zukunft auf Tragen Sie persönliche Schutzausrüstungund immer Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff Elektro eineSchutzbrille Das Tragen persönlicher Schutzausrüs werkzeug beziehtsich auf netzbetriebeneElektrowerkzeuge mit Netzkabel und aufakkubetriebene Elektrowerkzeuge tung wie Staubmaske rutschfeste Sicherheitsschuhe Schutzhelm oder Gehörschutz je nach Art und Einsatzdes Elektrowerkzeuges verringert das Risiko von Verletzun ohne Netz kabel gen Arbeitsplatzsicherheit Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut be Vergewissern Siesich dass dasElektrowerkzeugaus leucht et Unordnung oder unbeleuchtete Arbeitsbereiche geschaltet ist bevor Sie esan die Stromversorgung und oder den Akku anschließen es aufnehmen oder können zu Unfällen führen tragen Wenn Si e beim Tragen des Elektrowerkzeuges den Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht in explosi Finger am Schalter haben oder das Gerät eingeschaltet an onsgefährdeter Umgebung in der sich brennbare Flüs sigkeiten Gase oder Stäube befinden Elektrowerkzeu die Stromversorgung anschließen kann dies zu Unfällen führen ge erzeugen Funken die den Staub oder die Dämpfe entzünden können Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schrauben schlüssel bevor Sie das Elektrowerkzeug einschalten Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benutzung des Elektrowerkzeugs fern Bei Ablenkung Ein Werkzeug oder Schlüssel dersich in einem drehenden Geräteteil befindet kann zu Verletzungen führen können Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren Elektrische Sicherheit Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeuges muss in dieSteckdose passen DerStecker darf in keiner Weise verändert werden Verwenden Sie keine Adapterste das Gleichgewicht Dadurch können Sie das Elektrowerk zeug in unerwarteten Situationen besser kontrollieren Tragen Siegeeignete Kleidung Tragen Sie kei ne weite cker gemeinsam mit schutzgeerdeten Elektrowerkzeu Kl ei du ng oder Schmuck Halten Sie H aa re Kl eid u ng gen Unveränderte Stecker und passende Steckdosen ver ringern das Risiko eines elektrischen Schlages und Handschuhe fern von sich bewegenden Teilen Lo ckere Kleidung Schmuck oder lange Haare können von Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflä chen wie von Rohren Heizungen Herden und KühF sich bewegenden Teilen erfasst werden WennStaubabsaug und auffangeinrichtungen mon schränken Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektri schen Schlag wenn Ihr Körper geerdet ist tiert werden können vergewissern Sie sich dass diese angeschlossen sind und richtig verwendet werden Ver Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder Nässe wendung einer Staubabsaugung kann Gefährdungen durchStaub verringern fern Das Eindringen von Wasser in ein Elektrowerkzeug erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages Zweckentfremden Sie das Kabel nicht um das Elektrowerkzeugzu tragen aufzuhängen oder um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen Halten Sie das Kabel fern von Hitze Öl scharfen Kanten oder sich bewegenden Geräteteilen Beschädigte oder verwickelte Kabel erhö hen das Risiko eines elektrischen Schlages Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbei ten verwenden Sie nur Verlängerungskabel die auch für den Außenbereich geeignet sind Die Anwendung ei nes für den Außenbereich geeigneten Verlängerungska bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in feuchter Verwendung und Behandlung des Elektrowerk zeuges ÜberlastenSiedasGerät nicht VerwendenSiefür Ihre Arbeit das dafür bestimmte Elektrowerkzeug Mit dem passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser und si cherer im angegebenen Leistungsbereich Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug dessen Schalter defekt ist Ein Elektrowerkzeug das sich nicht mehr einoder ausschalten lässt ist gefährlich und muss repariert werden Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und oder entfernen Sieden Akku bevorSieGeräteeinstellungen Umgebung nicht vermeidbar ist verwenden Sie einen Bosch Power Tools 1619P09 898K15 12 il Ä