Bosch pst 10,8 li [24/100] A termék és alkalmazási lehetőségeinek leírása
![Bosch pst 10,8 li [24/100] A termék és alkalmazási lehetőségeinek leírása](/views2/1164831/page24/bg18.png)
24 | Magyar
1 609 92A 0RK | (6.11.14) Bosch Power Tools
rüli a készülék visszarúgását, és biztonságosan leteheti az
elektromos kéziszerszámot.
Csak megrongálatlan, kifogástalan állapotú fűrészla-
pokat használjon. A meggörbült vagy életlen fűrészlapok
eltörhetnek, negatív befolyással lehetnek a vágásra, vagy
visszarúgáshoz vezethetnek.
A fűrészlapot a kikapcsolás után sohase fékezze le ol-
dalirányú nyomással. A fűrészlap megrongálódhat, eltör-
het, vagy egy visszarúgáshoz vezethet.
A rejtett vezetékek felkutatásához használjon alkal-
mas fémkereső készüléket, vagy kérje ki a helyi ener-
giaellátó vállalat tanácsát. Ha egy elektromos vezetéket
a berendezéssel megérint, az tűzhöz és áramütéshez ve-
zethet. Egy gázvezeték megrongálása robbanást eredmé-
nyezhet. Ha egy vízvezetéket szakít meg, anyagi károk ke-
letkeznek.
A megmunkálásra kerülő munkadarabot megfelelően
rögzítse. Egy befogó szerkezettel vagy satuval rögzített
munkadarab biztonságosabban van rögzítve, mintha csak
a kezével tartaná.
Várja meg, amíg az elektromos kéziszerszám teljesen
leáll, mielőtt letenné. A betétszerszám beékelődhet, és a
kezelő elvesztheti az uralmát az elektromos kéziszerszám
felett.
Ha a fűrészlap leblokkolt, azonnal kapcsolja ki az elekt-
romos kéziszerszámot. Mindig számítson nagy reakci-
ós nyomatékokra, amelyek egy visszarugás esetében
felléphetnek. A fűrészlap leblokkol, ha:
– az elektromos kéziszerszám túl van terhelve, vagy
– beékelődik a megmunkálásra kerülő munkadarabba.
Ne nyissa fel az akkumulátort. Ekkor fennáll egy rövid-
zárlat veszélye.
Óvja meg az akkumulátort a forróságtól, példá-
ul a tartós napsugárzástól, a tűztől, a víztől és a
nedvességtől. Robbanásveszély.
Az akkumulátor megrongálódása vagy szakszerűtlen
kezelése esetén abból gőzök léphetnek ki. Azonnal jut-
tasson friss levegőt a helyiségbe, és ha panaszai van-
nak, keressen fel egy orvost. A gőzök ingerelhetik a
légutakat.
Az akkumulátort csak az Ön Bosch gyártmányú elektro-
mos kéziszerszámával használja. Az akkumulátort csak
így lehet megvédeni a veszélyes túlterhelésektől.
Az akkumulátort hegyes tárgyak, például tűk vagy csa-
varhúzók, vagy külső erőbehatások megrongálhatják.
Belső rövidzárlat léphet fel és az akkumulátor kigyulladhat,
füstöt bocsáthat ki, felrobbanhat, vagy túlhevülhet.
A termék és alkalmazási
lehetőségeinek leírása
Olvassa el az összes biztonsági figyelmezte-
tést és előírást. A következőkben leírt előírá-
sok betartásának elmulasztása áramütések-
hez, tűzhöz és/vagy súlyos testi sérülésekhez
vezethet.
Rendeltetésszerű használat
Az elektromos kéziszerszám rögzített, fából, gipszkartonból,
nemvasfémekből és műanyagokból készült munkadarabok el-
vágására, valamint ezen anyagokban végzett kivágásokra
szolgál. A kéziszerszám mind egyenes, mind görbe rövid vágá-
sokra alkalmas.
Az elektromos kéziszerszám lámpája az elektromos kéziszer-
szám közvetlen munkaterületének megvilágítására szolgál, a
háztartásban lévő helyiségek megvilágítására nem alkalmas.
Az ábrázolásra kerülő komponensek
A készülék ábrázolásra kerülő komponenseinek sorszámozá-
sa az elektromos kéziszerszámnak az ábra-oldalon található
képére vonatkozik.
1 Akkumulátor reteszelés feloldó gomb
2 Akkumulátor*
3 Be-/kikapcsoló
4 A be-/kikapcsoló bekapcsolás reteszelője
5 „Power Light” lámpa
6 Fogantyú (szigetelt fogantyú-felület)
7 Talplemez
8 Fűrészlap*
9 SDS fűrészlap befogó egység
10 Akkumulátor feltöltési kijelző
*A képeken látható vagy a szövegben leírt tartozékok részben nem
tartoznak a standard szállítmányhoz. Tartozékprogramunkban va-
lamennyi tartozék megtalálható.
Műszaki adatok
Szúró- és kardfűrész PST 10,8 LI
Cikkszám
3 603 CB4 0..
Névleges feszültség
V= 10,8
Üresjárati löketszám n
0
perc
-1
0–2200
Szerszámbefogó egység
SDS
Löketszámvezérlés
Löket
mm 12
max. vágási mélység
–faanyagban
–gipszkartonban
–műanyagban
–alumíniumban
mm
mm
mm
mm
30
24
10
2
Súly az „EPTA-Procedure 01/2003”
(2003/01 EPTA-eljárás) szerint
kg 1,1
Megengedett környezeti hőmérséklet
– a töltés során
–az üzem során
1)
és a tárolás során
°C
°C
0...+45
–20...+50
Javasolt akkumulátorok PBA 10,8V...
Javasolt töltőkészülékek AL 11..
1) korlátozott teljesítmény <0 °C hőmérsékletek esetén
OBJ_BUCH-1968-002.book Page 24 Thursday, November 6, 2014 10:16 AM
Содержание
- Eeu eeu 1
- Pst 10 8 li 1
- Pst 10 8 li 3
- Ogólne przepisy bezpieczeństwa dla elektronarzędzi 5
- Ostrzezenie 5
- Polski 5
- Wskazówki bezpieczeństwa 5
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy z wyrzynarkami i piłami szablastymi 6
- Dane techniczne 7
- Informacja na temat hałasu i wibracji 7
- Opis urządzenia i jego zastosowania 7
- Przedstawione graficznie komponenty 7
- Użycie zgodne z przeznaczeniem 7
- Deklaracja zgodności 8
- Montaż 8
- Odsysanie pyłów wiórów 8
- Wkładanie wymiana brzeszczotu 8
- Ładowanie akumulatora 8
- Uruchamianie 9
- Wskazówki dotyczące pracy 9
- Konserwacja i czyszczenie 10
- Konserwacja i serwis 10
- Obsługa klienta oraz doradztwo dotyczące użytkowania 10
- Transport 10
- Usuwanie odpadów 10
- Bezpečnostní upozornění 11
- Varování 11
- Všeobecná varovná upozornění pro elektronářadí 11
- Česky 11
- Bezpečnostní pokyny pro řezání kmitací pilou a pilou ocaskou 12
- Informace o hluku a vibracích 13
- Popis výrobku a specifikací 13
- Prohlášení o shodě 13
- Technická data 13
- Určené použití 13
- Zobrazené komponenty 13
- Montáž 14
- Nabíjení akumulátoru 14
- Nasazení výměna pilového listu 14
- Odsávání prachu třísek 14
- Provoz 14
- Uvedení do provozu 14
- Pracovní pokyny 15
- Zákaznická a poradenská služba 15
- Údržba a servis 15
- Údržba a čištění 15
- Bezpečnostné pokyny 16
- Přeprava 16
- Slovensky 16
- Všeobecné výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny 16
- Zpracování odpadů 16
- Bezpečnostné upozornenia pre priamočiare a chvostové píly 18
- Popis produktu a výkonu 18
- Používanie podľa určenia 18
- Vyobrazené komponenty 18
- Informácia o hlučnosti vibráciách 19
- Montáž 19
- Nabíjanie akumulátorov 19
- Technické údaje 19
- Vkladanie výmena pílového listu 19
- Vyhlásenie o konformite 19
- Odsávanie prachu a triesok 20
- Pokyny na používanie 20
- Prevádzka 20
- Uvedenie do prevádzky 20
- Servisné stredisko a poradenstvo pri používaní 21
- Transport 21
- Údržba a servis 21
- Údržba a čistenie 21
- Biztonsági előírások 22
- Figyelmeztetés 22
- Likvidácia 22
- Magyar 22
- Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszámokhoz 22
- Biztonsági előírások szúró és kardfűrészekhez 23
- A termék és alkalmazási lehetőségeinek leírása 24
- Az ábrázolásra kerülő komponensek 24
- Műszaki adatok 24
- Rendeltetésszerű használat 24
- A fűrészlap behelyezése kicserélése 25
- Az akkumulátor feltöltése 25
- Megfelelőségi nyilatkozat 25
- Zaj és vibráció értékek 25
- Összeszerelés 25
- Munkavégzési tanácsok 26
- Por és forgácselszívás 26
- Üzembe helyezés 26
- Üzemeltetés 26
- Karbantartás és szerviz 27
- Karbantartás és tisztítás 27
- Vevőszolgálat és használati tanácsadás 27
- Hulladékkezelés 28
- Szállítás 28
- Русский 28
- Общие указания по технике безопасности для электроинструментов 29
- Указания по безопасности 29
- Указания по технике безопасности для лобзиков и сабельных пил 30
- Изображенные составные части 31
- Описание продукта и услуг 31
- Применение по назначению 31
- Технические данные 31
- Данные по шуму и вибрации 32
- Зарядка аккумулятора 32
- Заявление о соответствии 32
- Сборка 32
- Установка смена пильного полотна 32
- Включение электроинструмента 33
- Отсос пыли и стружки 33
- Работа с инструментом 33
- Сервис и консультирование на предмет использования продукции 34
- Техобслуживание и очистка 34
- Техобслуживание и сервис 34
- Указания по применению 34
- Транспортировка 35
- Утилизация 35
- Вказівки з техніки безпеки 36
- Загальні застереження для електроприладів 36
- Українська 36
- Вказівки з техніки безпеки для лобзиків і шабельних пил 37
- Інформація щодо шуму і вібрації 38
- Зображені компоненти 38
- Опис продукту і послуг 38
- Призначення приладу 38
- Технічні дані 38
- Відсмоктування пилу тирси стружки 39
- Заряджання акумуляторної батареї 39
- Заява про відповідність 39
- Монтаж 39
- Монтаж заміна пилкового полотна 39
- Вказівки щодо роботи 40
- Початок роботи 40
- Робота 40
- Сервіс та надання консультацій щодо використання продукції 41
- Технічне обслуговування і очищення 41
- Технічне обслуговування і сервіс 41
- Транспортування 41
- Утилізація 42
- Қaзақша 42
- Ескерту 43
- Электр құралдарының жалпы қауіпсіздік нұсқаулықтары 43
- Қауіпсіздік нұсқаулары 43
- Жұқа ара мен қылышты ара үшін қаупсіздік нұсқаулықтары 44
- Бейнеленген құрамды бөлшектер 45
- Сәйкестік мәлімдемесі 45
- Тағайындалу бойынша қолдану 45
- Техникалық мәліметтер 45
- Шуыл және дірілдеу туралы ақпарат 45
- Өнім және қызмет сипаттамасы 45
- Аккумуляторды зарядтау 46
- Аралау полотносын орнату алмастыру 46
- Жинау 46
- Пайдалану 46
- Пайдалануға ендіру 46
- Шаңды және жоңқаларды сору 46
- Пайдалану нұсқаулары 47
- Кәдеге жарату 48
- Тасымалдау 48
- Техникалық күтім және қызмет 48
- Тұтынушыға қызмет көрсету және пайдалану кеңестері 48
- Қызмет көрсету және тазалау 48
- Avertisment 49
- Indicaţii generale de avertizare pentru scule electrice 49
- Instrucţiuni privind siguranţa şi protecţia muncii 49
- Română 49
- Instrucţiuni de siguranţă pentru ferăstraie verticale şi ferăstraie sabie 50
- Date tehnice 51
- Declaraţie de conformitate 51
- Descrierea produsului şi a performanţelor 51
- Elemente componente 51
- Informaţie privind zgomotul vibraţiile 51
- Utilizare conform destinaţiei 51
- Aspirarea prafului aşchiilor 52
- Montare 52
- Montarea schimbarea pânzei de ferăstrău 52
- Încărcarea acumulatorului 52
- Funcţionare 53
- Instrucţiuni de lucru 53
- Punere în funcţiune 53
- Asistenţă clienţi şi consultanţă privind utilizarea 54
- Eliminare 54
- Transport 54
- Întreţinere şi curăţare 54
- Întreţinere şi service 54
- Български 55
- Общи указания за безопасна работа 55
- Указания за безопасна работа 55
- Указания за безопасна работа с прободни електрически ножовки 56
- Изобразени елементи 57
- Описание на продукта и възможностите му 57
- Предназначение на електроинструмента 57
- Технически данни 57
- Декларация за съответствие 58
- Зареждане на акумулаторната батерия 58
- Информация за излъчван шум и вибрации 58
- Монтиране 58
- Поставяне смяна на режещ лист 58
- Пускане в експлоатация 59
- Работа с електроинструмента 59
- Система за прахоулавяне 59
- Поддържане и почистване 60
- Поддържане и сервиз 60
- Сервиз и технически съвети 60
- Указания за работа 60
- Безбедносни напомени 61
- Бракуване 61
- Македонски 61
- Општи напомени за безбедност за електричните апарати 61
- Предупредување 61
- Транспортиране 61
- Безбедносни напомени за убодни и сабјести пили 63
- Илустрација на компоненти 63
- Опис на производот и моќноста 63
- Употреба со соодветна намена 63
- Вметнување замена на листот за пилата 64
- Изјава за сообразност 64
- Информации за бучава вибрации 64
- Монтажа 64
- Полнење на батеријата 64
- Технички податоци 64
- Вшмукување на прав струготини 65
- Ставање во употреба 65
- Употреба 65
- Одржување и сервис 66
- Одржување и чистење 66
- Совети при работењето 66
- Opšta upozorenja za električne alate 67
- Srpski 67
- Upozorenje 67
- Uputstva o sigurnosti 67
- Отстранување 67
- Сервисна служба и совети при користење 67
- Транспорт 67
- Napomene za sigurnost za ubodne i sabljaste testere 68
- Informacije o šumovima vibracijama 69
- Komponente sa slike 69
- Opis proizvoda i rada 69
- Tehnički podaci 69
- Upotreba prema svrsi 69
- Izjava o usaglašenosti 70
- Montaža 70
- Montaža lista testere promena 70
- Punjenje akumulatora 70
- Usisavanje prašine piljevine 70
- Puštanje u rad 71
- Uputstva za rad 71
- Održavanje i servis 72
- Održavanje i čišćenje 72
- Opozorilo 72
- Servisna služba i savetovanje o upotrebi 72
- Slovensko 72
- Splošna varnostna navodila za električna orodja 72
- Transport 72
- Uklanjanje djubreta 72
- Varnostna navodila 72
- Komponente na sliki 74
- Opis in zmogljivost izdelka 74
- Uporaba v skladu z namenom 74
- Varnostna navodila za vbodne in sabljaste žage 74
- Izjava o skladnosti 75
- Montaža 75
- Podatki o hrupu vibracijah 75
- Polnjenje akumulatorske baterije 75
- Tehnični podatki 75
- Vstavljanje zamenjava žaginega lista 75
- Delovanje 76
- Navodila za delo 76
- Odsesavanje prahu ostružkov 76
- Servis in svetovanje o uporabi 77
- Transport 77
- Vzdrževanje in servisiranje 77
- Vzdrževanje in čiščenje 77
- Hrvatski 78
- Odlaganje 78
- Opće upute za sigurnost za električne alate 78
- Upozorenje 78
- Upute za sigurnost 78
- Sigurnosne upute za ubodne i sabljaste pile 79
- Informacije o buci i vibracijama 80
- Izjava o usklađenosti 80
- Opis proizvoda i radova 80
- Prikazani dijelovi uređaja 80
- Tehnički podaci 80
- Uporaba za određenu namjenu 80
- Montaža 81
- Punjenje aku baterije 81
- Puštanje u rad 81
- Umetanje zamjena lista pile 81
- Usisavanje prašine strugotina 81
- Održavanje i servisiranje 82
- Održavanje i čišćenje 82
- Upute za rad 82
- Ohutusnõuded 83
- Servisiranje i savjetovanje o primjeni 83
- Transport 83
- Tähelepanu 83
- Zbrinjavanje 83
- Üldised ohutusjuhised 83
- Ohutusnõuded tikk ja universaalsaagide kasutamisel 84
- Andmed müra vibratsiooni kohta 85
- Nõuetekohane kasutamine 85
- Seadme ja selle funktsioonide kirjeldus 85
- Seadme osad 85
- Tehnilised andmed 85
- Aku laadimine 86
- Montaaž 86
- Saelehe paigaldamine vahetamine 86
- Tolmu saepuru äratõmme 86
- Vastavus normidele 86
- Kasutus 87
- Seadme kasutuselevõtt 87
- Tööjuhised 87
- Bridinajums 88
- Drošības noteikumi 88
- Hooldus ja puhastus 88
- Hooldus ja teenindus 88
- Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus 88
- Klienditeenindus ja müügijärgne nõustamine 88
- Latviešu 88
- Transport 88
- Vispārējie drošības noteikumi darbam ar elektroinstrumentiem 88
- Drošības noteikumi figūrzāģiem un zobenzāģiem 90
- Izstrādājuma un tā darbības apraksts 90
- Pielietojums 90
- Akumulatora uzlādes ierīce 91
- Atbilstības deklarācija 91
- Attēlotās sastāvdaļas 91
- Informācija par troksni un vibrāciju 91
- Montāža 91
- Tehniskie parametri 91
- Lietošana 92
- Putekļu un skaidu uzsūkšana 92
- Uzsākot lietošanu 92
- Zāģa asmens iestiprināšana vai nomaiņa 92
- Apkalpošana un apkope 93
- Apkalpošana un tīrīšana 93
- Norādījumi darbam 93
- Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem 94
- Bendrosios darbo su elektriniais įrankiais saugos nuorodos 94
- Klientu konsultāciju dienests un konsultācijas par lietošanu 94
- Lietuviškai 94
- Saugos nuorodos 94
- Transportēšana 94
- Elektrinio įrankio paskirtis 96
- Gaminio ir techninių duomenų aprašas 96
- Pavaizduoti prietaiso elementai 96
- Saugos nuorodos dirbantiems su universaliaisiais siaurapjūkliais 96
- Techniniai duomenys 96
- Akumuliatoriaus įkrovimas 97
- Atitikties deklaracija 97
- Informacija apie triukšmą ir vibraciją 97
- Montavimas 97
- Pjūklelio įdėjimas ir keitimas 97
- Darbo patarimai 98
- Dulkių pjuvenų ir drožlių nusiurbimas 98
- Naudojimas 98
- Paruošimas naudoti 98
- Klientų aptarnavimo skyrius ir naudotojų konsultavimo tarnyba 99
- Priežiūra ir servisas 99
- Priežiūra ir valymas 99
- Transportavimas 99
- Šalinimas 99
Похожие устройства
- Bosch mcm 68840 Инструкция по эксплуатации
- Bosch msm 67165ru Инструкция по эксплуатации
- Bosch msm 67190 Инструкция по эксплуатации
- Bosch msm 87165 Инструкция по эксплуатации
- Bosch msm 881x1 Инструкция по эксплуатации
- Bosch tds 2250 Инструкция по эксплуатации
- Bosch twk 7101 Инструкция по эксплуатации
- Bosch twk 7604 Инструкция по эксплуатации
- Bosch twk 7607 Инструкция по эксплуатации
- Bosch twk 7809 Инструкция по эксплуатации
- Bosch twk 7902 Инструкция по эксплуатации
- Bosch plr 30 c Инструкция по эксплуатации
- Bosch plr 50 c Инструкция по эксплуатации
- Bosch tas 4303ee Инструкция по эксплуатации
- Bosch tas 5544ee Инструкция по эксплуатации
- Bosch hbn211s0j Инструкция по эксплуатации
- Bosch hbn211w0j Инструкция по эксплуатации
- Bosch hbn239e5r Инструкция по эксплуатации
- Bosch hbn239s5r Инструкция по эксплуатации
- Bosch hbn239w5r Инструкция по эксплуатации