Bosch pst 10,8 li [29/100] Указания по безопасности
![Bosch PST nbsp 10 8 nbsp LI [29/100] Указания по безопасности](/views2/1164831/page29/bg1d.png)
Русский | 29
Bosch Power Tools 1 609 92A 0RK | (6.11.14)
Хранение
– необходимо хранить в сухом месте
– необходимо хранить вдали от источников повышенных
температур и воздействия солнечных лучей
– при хранении необходимо избегать резкого перепада
температур
– хранение без упаковки не допускается
–подробные требования к условиям хранения смотрите
в ГОСТ 15150 (Условие 1)
Транспортировка
– категорически не допускается падение и любые механи-
ческие воздействия на упаковку при транспортировке
– при разгрузке/погрузке не допускается использование
любого вида техники, работающей по принципу зажима
упаковки
– подробные требования к условиям транспортировки
смотрите в ГОСТ 15150 (Условие 5)
Указания по безопасности
Общие указания по технике безопасности для
электроинструментов
Прочтите все указания и
инструкции по технике
безопасности. Несоблюдение указаний и инструкций по
технике безопасности может стать причиной поражения
электрическим током, пожара и тяжелых травм.
Сохраняйте эти инструкции и указания для будущего
использования.
Использованное в настоящих инструкциях и указаниях по-
нятие «электроинструмент» распространяется на электро-
инструмент с питанием от сети (с сетевым шнуром) и на
аккумуляторный электроинструмент (без сетевого шнура).
Безопасность рабочего места
Содержите рабочее место в чистоте и хорошо осве-
щенным. Беспорядок или неосвещенные участки ра-
бочего места могут привести к несчастным случаям.
Не работайте с этим электроинструментом во взры-
воопасном помещении, в котором находятся горю-
чие жидкости, воспламеняющиеся газы или пыль.
Электроинструменты искрят, что может привести к вос-
пламенению пыли или паров.
Во время работы с электроинструментом не допу-
скайте близко к Вашему рабочему месту детей и по-
сторонних лиц. Отвлекшись, Вы можете потерять
контроль над электроинструментом.
Электробезопасность
Штепсельная вилка электроинструмента должна
подходить к штепсельной розетке. Ни в коем случае
не изменяйте штепсельную вилку. Не применяйте
переходные штекеры для электроинструментов с
защитным заземлением. Неизмененные штепсель-
ные вилки и подходящие штепсельные розетки сни-
жают риск поражения электротоком.
Предотвращайте телесный контакт с заземленными
поверхностями, как то: с трубами, элементами ото-
пления, кухонными плитами и холодильниками. При
заземлении Вашего тела повышается риск поражения
электротоком.
Защищайте электроинструмент от дождя и сырости.
Проникновение воды в электроинструмент повышает
риск поражения электротоком.
Не разрешается использовать шнур не по назначе-
нию, например, для транспортировки или подвески
электроинструмента, или для вытягивания вилки из
штепсельной розетки. Защищайте шнур от воздей-
ствия высоких температур, масла, острых кромок
или подвижных частей электроинструмента. Повре-
жденный или спутанный шнур повышает риск пораже-
ния электротоком.
При работе с электроинструментом под открытым
небом применяйте пригодные для этого кабели-уд-
линители. Применение пригодного для работы под от-
крытым небом кабеля-удлинителя снижает риск пора-
жения электротоком.
Если невозможно избежать применения электроин-
струмента в сыром помещении, подключайте элек-
троинструмент через устройство защитного отклю-
чения. Применение устройства защитного отключения
снижает риск электрического поражения.
Безопасность людей
Будьте внимательными, следите за тем, что Вы де-
лаете, и продуманно начинайте работу с электро-
инструментом. Не пользуйтесь электроинстру-
ментом в усталом состоянии или если Вы нахо-
дитесь в состоянии наркотического или алкогольно-
го опьянения или под воздействием лекарств. Один
момент невнимательности при работе с электроинстру-
ментом может привести к серьезным травмам.
Применяйте средства индивидуальной защиты и
всегда защитные очки. Использование средств инди-
видуальной защиты, как то: защитной маски, обуви на
нескользящей подошве, защитного шлема или средств
защиты органов слуха, – в зависимости от вида работы
с электроинструментом снижает риск получения
травм.
Предотвращайте непреднамеренное включение
электроинструмента. Перед подключением
электроинструмента к электропитанию и/или к
аккумулятору убедитесь в выключенном состоянии
электроинструмента. Удержание пальца на выключа-
теле при транспортировке электроинструмента и под-
ключение к сети питания включенного электроинстру-
мента чревато несчастными случаями.
Убирайте установочный инструмент или гаечные
ключи до включения электроинструмента. Инстру-
мент или ключ, находящийся во вращающейся части
электроинструмента, может привести к травмам.
Не принимайте неестественное положение корпуса
тела. Всегда занимайте устойчивое положение и со-
храняйте равновесие. Благодаря этому Вы можете
лучше контролировать электроинструмент в неожидан-
ных ситуациях.
OBJ_BUCH-1968-002.book Page 29 Thursday, November 6, 2014 10:16 AM
Содержание
- Eeu eeu 1
- Pst 10 8 li 1
- Pst 10 8 li 3
- Ogólne przepisy bezpieczeństwa dla elektronarzędzi 5
- Ostrzezenie 5
- Polski 5
- Wskazówki bezpieczeństwa 5
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy z wyrzynarkami i piłami szablastymi 6
- Dane techniczne 7
- Informacja na temat hałasu i wibracji 7
- Opis urządzenia i jego zastosowania 7
- Przedstawione graficznie komponenty 7
- Użycie zgodne z przeznaczeniem 7
- Deklaracja zgodności 8
- Montaż 8
- Odsysanie pyłów wiórów 8
- Wkładanie wymiana brzeszczotu 8
- Ładowanie akumulatora 8
- Uruchamianie 9
- Wskazówki dotyczące pracy 9
- Konserwacja i czyszczenie 10
- Konserwacja i serwis 10
- Obsługa klienta oraz doradztwo dotyczące użytkowania 10
- Transport 10
- Usuwanie odpadów 10
- Bezpečnostní upozornění 11
- Varování 11
- Všeobecná varovná upozornění pro elektronářadí 11
- Česky 11
- Bezpečnostní pokyny pro řezání kmitací pilou a pilou ocaskou 12
- Informace o hluku a vibracích 13
- Popis výrobku a specifikací 13
- Prohlášení o shodě 13
- Technická data 13
- Určené použití 13
- Zobrazené komponenty 13
- Montáž 14
- Nabíjení akumulátoru 14
- Nasazení výměna pilového listu 14
- Odsávání prachu třísek 14
- Provoz 14
- Uvedení do provozu 14
- Pracovní pokyny 15
- Zákaznická a poradenská služba 15
- Údržba a servis 15
- Údržba a čištění 15
- Bezpečnostné pokyny 16
- Přeprava 16
- Slovensky 16
- Všeobecné výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny 16
- Zpracování odpadů 16
- Bezpečnostné upozornenia pre priamočiare a chvostové píly 18
- Popis produktu a výkonu 18
- Používanie podľa určenia 18
- Vyobrazené komponenty 18
- Informácia o hlučnosti vibráciách 19
- Montáž 19
- Nabíjanie akumulátorov 19
- Technické údaje 19
- Vkladanie výmena pílového listu 19
- Vyhlásenie o konformite 19
- Odsávanie prachu a triesok 20
- Pokyny na používanie 20
- Prevádzka 20
- Uvedenie do prevádzky 20
- Servisné stredisko a poradenstvo pri používaní 21
- Transport 21
- Údržba a servis 21
- Údržba a čistenie 21
- Biztonsági előírások 22
- Figyelmeztetés 22
- Likvidácia 22
- Magyar 22
- Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszámokhoz 22
- Biztonsági előírások szúró és kardfűrészekhez 23
- A termék és alkalmazási lehetőségeinek leírása 24
- Az ábrázolásra kerülő komponensek 24
- Műszaki adatok 24
- Rendeltetésszerű használat 24
- A fűrészlap behelyezése kicserélése 25
- Az akkumulátor feltöltése 25
- Megfelelőségi nyilatkozat 25
- Zaj és vibráció értékek 25
- Összeszerelés 25
- Munkavégzési tanácsok 26
- Por és forgácselszívás 26
- Üzembe helyezés 26
- Üzemeltetés 26
- Karbantartás és szerviz 27
- Karbantartás és tisztítás 27
- Vevőszolgálat és használati tanácsadás 27
- Hulladékkezelés 28
- Szállítás 28
- Русский 28
- Общие указания по технике безопасности для электроинструментов 29
- Указания по безопасности 29
- Указания по технике безопасности для лобзиков и сабельных пил 30
- Изображенные составные части 31
- Описание продукта и услуг 31
- Применение по назначению 31
- Технические данные 31
- Данные по шуму и вибрации 32
- Зарядка аккумулятора 32
- Заявление о соответствии 32
- Сборка 32
- Установка смена пильного полотна 32
- Включение электроинструмента 33
- Отсос пыли и стружки 33
- Работа с инструментом 33
- Сервис и консультирование на предмет использования продукции 34
- Техобслуживание и очистка 34
- Техобслуживание и сервис 34
- Указания по применению 34
- Транспортировка 35
- Утилизация 35
- Вказівки з техніки безпеки 36
- Загальні застереження для електроприладів 36
- Українська 36
- Вказівки з техніки безпеки для лобзиків і шабельних пил 37
- Інформація щодо шуму і вібрації 38
- Зображені компоненти 38
- Опис продукту і послуг 38
- Призначення приладу 38
- Технічні дані 38
- Відсмоктування пилу тирси стружки 39
- Заряджання акумуляторної батареї 39
- Заява про відповідність 39
- Монтаж 39
- Монтаж заміна пилкового полотна 39
- Вказівки щодо роботи 40
- Початок роботи 40
- Робота 40
- Сервіс та надання консультацій щодо використання продукції 41
- Технічне обслуговування і очищення 41
- Технічне обслуговування і сервіс 41
- Транспортування 41
- Утилізація 42
- Қaзақша 42
- Ескерту 43
- Электр құралдарының жалпы қауіпсіздік нұсқаулықтары 43
- Қауіпсіздік нұсқаулары 43
- Жұқа ара мен қылышты ара үшін қаупсіздік нұсқаулықтары 44
- Бейнеленген құрамды бөлшектер 45
- Сәйкестік мәлімдемесі 45
- Тағайындалу бойынша қолдану 45
- Техникалық мәліметтер 45
- Шуыл және дірілдеу туралы ақпарат 45
- Өнім және қызмет сипаттамасы 45
- Аккумуляторды зарядтау 46
- Аралау полотносын орнату алмастыру 46
- Жинау 46
- Пайдалану 46
- Пайдалануға ендіру 46
- Шаңды және жоңқаларды сору 46
- Пайдалану нұсқаулары 47
- Кәдеге жарату 48
- Тасымалдау 48
- Техникалық күтім және қызмет 48
- Тұтынушыға қызмет көрсету және пайдалану кеңестері 48
- Қызмет көрсету және тазалау 48
- Avertisment 49
- Indicaţii generale de avertizare pentru scule electrice 49
- Instrucţiuni privind siguranţa şi protecţia muncii 49
- Română 49
- Instrucţiuni de siguranţă pentru ferăstraie verticale şi ferăstraie sabie 50
- Date tehnice 51
- Declaraţie de conformitate 51
- Descrierea produsului şi a performanţelor 51
- Elemente componente 51
- Informaţie privind zgomotul vibraţiile 51
- Utilizare conform destinaţiei 51
- Aspirarea prafului aşchiilor 52
- Montare 52
- Montarea schimbarea pânzei de ferăstrău 52
- Încărcarea acumulatorului 52
- Funcţionare 53
- Instrucţiuni de lucru 53
- Punere în funcţiune 53
- Asistenţă clienţi şi consultanţă privind utilizarea 54
- Eliminare 54
- Transport 54
- Întreţinere şi curăţare 54
- Întreţinere şi service 54
- Български 55
- Общи указания за безопасна работа 55
- Указания за безопасна работа 55
- Указания за безопасна работа с прободни електрически ножовки 56
- Изобразени елементи 57
- Описание на продукта и възможностите му 57
- Предназначение на електроинструмента 57
- Технически данни 57
- Декларация за съответствие 58
- Зареждане на акумулаторната батерия 58
- Информация за излъчван шум и вибрации 58
- Монтиране 58
- Поставяне смяна на режещ лист 58
- Пускане в експлоатация 59
- Работа с електроинструмента 59
- Система за прахоулавяне 59
- Поддържане и почистване 60
- Поддържане и сервиз 60
- Сервиз и технически съвети 60
- Указания за работа 60
- Безбедносни напомени 61
- Бракуване 61
- Македонски 61
- Општи напомени за безбедност за електричните апарати 61
- Предупредување 61
- Транспортиране 61
- Безбедносни напомени за убодни и сабјести пили 63
- Илустрација на компоненти 63
- Опис на производот и моќноста 63
- Употреба со соодветна намена 63
- Вметнување замена на листот за пилата 64
- Изјава за сообразност 64
- Информации за бучава вибрации 64
- Монтажа 64
- Полнење на батеријата 64
- Технички податоци 64
- Вшмукување на прав струготини 65
- Ставање во употреба 65
- Употреба 65
- Одржување и сервис 66
- Одржување и чистење 66
- Совети при работењето 66
- Opšta upozorenja za električne alate 67
- Srpski 67
- Upozorenje 67
- Uputstva o sigurnosti 67
- Отстранување 67
- Сервисна служба и совети при користење 67
- Транспорт 67
- Napomene za sigurnost za ubodne i sabljaste testere 68
- Informacije o šumovima vibracijama 69
- Komponente sa slike 69
- Opis proizvoda i rada 69
- Tehnički podaci 69
- Upotreba prema svrsi 69
- Izjava o usaglašenosti 70
- Montaža 70
- Montaža lista testere promena 70
- Punjenje akumulatora 70
- Usisavanje prašine piljevine 70
- Puštanje u rad 71
- Uputstva za rad 71
- Održavanje i servis 72
- Održavanje i čišćenje 72
- Opozorilo 72
- Servisna služba i savetovanje o upotrebi 72
- Slovensko 72
- Splošna varnostna navodila za električna orodja 72
- Transport 72
- Uklanjanje djubreta 72
- Varnostna navodila 72
- Komponente na sliki 74
- Opis in zmogljivost izdelka 74
- Uporaba v skladu z namenom 74
- Varnostna navodila za vbodne in sabljaste žage 74
- Izjava o skladnosti 75
- Montaža 75
- Podatki o hrupu vibracijah 75
- Polnjenje akumulatorske baterije 75
- Tehnični podatki 75
- Vstavljanje zamenjava žaginega lista 75
- Delovanje 76
- Navodila za delo 76
- Odsesavanje prahu ostružkov 76
- Servis in svetovanje o uporabi 77
- Transport 77
- Vzdrževanje in servisiranje 77
- Vzdrževanje in čiščenje 77
- Hrvatski 78
- Odlaganje 78
- Opće upute za sigurnost za električne alate 78
- Upozorenje 78
- Upute za sigurnost 78
- Sigurnosne upute za ubodne i sabljaste pile 79
- Informacije o buci i vibracijama 80
- Izjava o usklađenosti 80
- Opis proizvoda i radova 80
- Prikazani dijelovi uređaja 80
- Tehnički podaci 80
- Uporaba za određenu namjenu 80
- Montaža 81
- Punjenje aku baterije 81
- Puštanje u rad 81
- Umetanje zamjena lista pile 81
- Usisavanje prašine strugotina 81
- Održavanje i servisiranje 82
- Održavanje i čišćenje 82
- Upute za rad 82
- Ohutusnõuded 83
- Servisiranje i savjetovanje o primjeni 83
- Transport 83
- Tähelepanu 83
- Zbrinjavanje 83
- Üldised ohutusjuhised 83
- Ohutusnõuded tikk ja universaalsaagide kasutamisel 84
- Andmed müra vibratsiooni kohta 85
- Nõuetekohane kasutamine 85
- Seadme ja selle funktsioonide kirjeldus 85
- Seadme osad 85
- Tehnilised andmed 85
- Aku laadimine 86
- Montaaž 86
- Saelehe paigaldamine vahetamine 86
- Tolmu saepuru äratõmme 86
- Vastavus normidele 86
- Kasutus 87
- Seadme kasutuselevõtt 87
- Tööjuhised 87
- Bridinajums 88
- Drošības noteikumi 88
- Hooldus ja puhastus 88
- Hooldus ja teenindus 88
- Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus 88
- Klienditeenindus ja müügijärgne nõustamine 88
- Latviešu 88
- Transport 88
- Vispārējie drošības noteikumi darbam ar elektroinstrumentiem 88
- Drošības noteikumi figūrzāģiem un zobenzāģiem 90
- Izstrādājuma un tā darbības apraksts 90
- Pielietojums 90
- Akumulatora uzlādes ierīce 91
- Atbilstības deklarācija 91
- Attēlotās sastāvdaļas 91
- Informācija par troksni un vibrāciju 91
- Montāža 91
- Tehniskie parametri 91
- Lietošana 92
- Putekļu un skaidu uzsūkšana 92
- Uzsākot lietošanu 92
- Zāģa asmens iestiprināšana vai nomaiņa 92
- Apkalpošana un apkope 93
- Apkalpošana un tīrīšana 93
- Norādījumi darbam 93
- Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem 94
- Bendrosios darbo su elektriniais įrankiais saugos nuorodos 94
- Klientu konsultāciju dienests un konsultācijas par lietošanu 94
- Lietuviškai 94
- Saugos nuorodos 94
- Transportēšana 94
- Elektrinio įrankio paskirtis 96
- Gaminio ir techninių duomenų aprašas 96
- Pavaizduoti prietaiso elementai 96
- Saugos nuorodos dirbantiems su universaliaisiais siaurapjūkliais 96
- Techniniai duomenys 96
- Akumuliatoriaus įkrovimas 97
- Atitikties deklaracija 97
- Informacija apie triukšmą ir vibraciją 97
- Montavimas 97
- Pjūklelio įdėjimas ir keitimas 97
- Darbo patarimai 98
- Dulkių pjuvenų ir drožlių nusiurbimas 98
- Naudojimas 98
- Paruošimas naudoti 98
- Klientų aptarnavimo skyrius ir naudotojų konsultavimo tarnyba 99
- Priežiūra ir servisas 99
- Priežiūra ir valymas 99
- Transportavimas 99
- Šalinimas 99
Похожие устройства
- Bosch mcm 68840 Инструкция по эксплуатации
- Bosch msm 67165ru Инструкция по эксплуатации
- Bosch msm 67190 Инструкция по эксплуатации
- Bosch msm 87165 Инструкция по эксплуатации
- Bosch msm 881x1 Инструкция по эксплуатации
- Bosch tds 2250 Инструкция по эксплуатации
- Bosch twk 7101 Инструкция по эксплуатации
- Bosch twk 7604 Инструкция по эксплуатации
- Bosch twk 7607 Инструкция по эксплуатации
- Bosch twk 7809 Инструкция по эксплуатации
- Bosch twk 7902 Инструкция по эксплуатации
- Bosch plr 30 c Инструкция по эксплуатации
- Bosch plr 50 c Инструкция по эксплуатации
- Bosch tas 4303ee Инструкция по эксплуатации
- Bosch tas 5544ee Инструкция по эксплуатации
- Bosch hbn211s0j Инструкция по эксплуатации
- Bosch hbn211w0j Инструкция по эксплуатации
- Bosch hbn239e5r Инструкция по эксплуатации
- Bosch hbn239s5r Инструкция по эксплуатации
- Bosch hbn239w5r Инструкция по эксплуатации